公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 文化交流的利弊范文

文化交流的利弊精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化交流的利弊主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

文化交流的利弊

第1篇:文化交流的利弊范文

[關(guān)鍵詞] 跨文化交際 文化碰撞 社會習(xí)俗 思維方式

現(xiàn)代科技發(fā)展,以及日益頻繁的國際交流使世界變得越來越小,這為我們在跨文化交流中縮小甚至克服文化障礙創(chuàng)造了最好的客觀條件。然而,不同民族成員在相互接觸過程中會由于文化障礙影響交際甚至引發(fā)沖突是一個不爭的時事。因此,在跨文化交際中對各國文化因素的了解尤為重要,了解對方民族文化,是跨文化交際順利進(jìn)行的有力保證。本文主要從以下三個方面談一談跨文化交際中中俄文化的碰撞。

一. 社交禮儀行為碰撞

1.禮貌與謙虛

中俄兩國文化有著不同的評判標(biāo)準(zhǔn)和實現(xiàn)方略。漢文化中的禮貌特征是尊重、謙遜、態(tài)度熱情和文雅。漢文化中的禮貌準(zhǔn)則強調(diào)貶己尊人、稱呼恰當(dāng)、出言文雅、說話力求雙方和諧一致、在德、言、行方面要盡量增大他人的益處。俄羅斯人突出個體和個人價值,提倡個人的自信和實事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式往往影響到彼此的交際,如果把漢文化中認(rèn)為極禮貌、極客氣的詞語帶入俄語會話,雖然遵守了謙虛準(zhǔn)則,但卻會影響交際的順利進(jìn)行。比如受到別人稱贊時,中國人大都先自貶一番,習(xí)慣用“哪里,還差得遠(yuǎn)呢”,“不行,不行,哪里比得上您”等一類的謙詞做答。俄羅斯人對于這樣的言語行為會感到莫名奇妙,不知所云。

二.社會習(xí)俗及價值觀念的碰撞

社會習(xí)俗是一個民族傳統(tǒng)文化的一部分,各個民族在長期發(fā)展過程中形成的具有本民族特色的社會習(xí)俗會直接導(dǎo)致交際失誤。

從習(xí)慣稱呼中可透視出的中俄兩國對于身份地位認(rèn)識的差異。一個人的身份和社會地位在中國是很重要的。在商務(wù)交往中,中國人習(xí)慣把一個人的官職、頭銜用來稱呼一個人表示對他的尊重。而在俄羅斯等許多國家,不管其職位高低,是否有頭銜,一律都可以用“先生”、“女士”來稱呼。這種沒有區(qū)別一視同仁的稱呼在中國對職位高的人似乎有些不尊敬。不過,如今隨著同西方國家的跨文化交流的日益頻繁和深入,在中國人們逐漸地可以接受這種稱呼方式了, 但仍不是很受歡迎。

中國人的核心價值觀念體現(xiàn)了很強的集體主義意識,提倡個人對集體的忠誠和責(zé)任。 在中國,先有集體后有個人, 個人是集體中的一員,強調(diào)彼此相互依賴,相互幫助。中國人的集體主義價值觀,在國際舞臺上表現(xiàn)為集思廣益,廣泛征求各方意見。中國人在發(fā)表意見時,一般不直接表達(dá)個人觀點,一般不會用如“我認(rèn)為”“我的意見”這樣的措辭。俄羅斯文化的思想核心是個人主義。俄羅斯人強調(diào)“自立”, 個人的存在是群體存在的前提,沒有個體也就不會形成集體,所以整個社會以人本主義為前提,強調(diào)個人價值,個人能力和個人權(quán)力。人們從小注重培養(yǎng)自我意識和獨立自主的精神。在俄羅斯等一些國家,人們看重是個人訴求的表達(dá),不會因自己的意見不被別人認(rèn)可而妥協(xié)。

三、思維方式的碰撞

文化碰撞的內(nèi)在社會心理學(xué)原因是不同文化背景的人們在思維方式上的不同。中俄兩國人們在思維模式上是截然相反的兩種模式。

中國人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿(mào)易交往中表現(xiàn)為總是從大的原則出發(fā),從總體上權(quán)衡利弊。在具體的貿(mào)易談判中,中國人特別注重總的指導(dǎo)原則。談判雙方在先確定總原則一致的情況下,再去談具體的條款和一些細(xì)節(jié)問題。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細(xì)節(jié)出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統(tǒng)。這種思維模式在貿(mào)易談判中的具體表現(xiàn)是非常注重合同的細(xì)節(jié)問題而往往缺乏一個總體原則。

中俄雙方這種思維方式上的沖突在貿(mào)易交往中,表現(xiàn)為重“義”還是重“利”。在中國傳統(tǒng)文化中,君子應(yīng)“重義輕利”。在現(xiàn)代國際貿(mào)易活動中,中國人仍然認(rèn)為良好的人際關(guān)系是保證生意成功的關(guān)鍵。中國人總是先交朋友,這叫作“感情投資”,期待與合作伙伴建立長期穩(wěn)定地的關(guān)系。商業(yè)談判中,中國人希望能在友好的氛圍中討論和解決問題,有時會舍小利而顧大局。而俄羅斯的文化是在商品經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,商人言利是被人們廣泛接受的。各種商業(yè)活動“唯利是圖”。人們在交易活動以商業(yè)“契約”為準(zhǔn),法律意識非常強,缺少中國人很看重的人情味。俄羅斯人認(rèn)為,生意是生意,人情歸人情,他們也不會從一開始就作長期合作的打算。

四、結(jié)束語

中俄文化的碰撞是客觀存在的,是我們在進(jìn)行跨文化交際中都要面臨的挑戰(zhàn)。隨著經(jīng)濟(jì)全球化和全球經(jīng)濟(jì)一體化,跨文化交流也日益廣泛,不同民族間的文化是可以相互影響,相互吸收的。我們應(yīng)該意識到這些文化差異,本著“,互相尊重,平等相待,以誠相見”的原則,采取包容、尊重的態(tài)度而不是敵視對立的態(tài)度,盡力了解對方民族文化心理,以達(dá)到跨文化交際的順利進(jìn)行。

參考文獻(xiàn):

[1]王救文:多語種外語教學(xué)模式研究與探索,華文出版社,2005

第2篇:文化交流的利弊范文

關(guān)鍵詞:粉絲;社會化媒體;粉絲文化;粉絲特征

中圖分類號:G124 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2014)10-0248-01

粉絲是英文“fans”的音譯,約翰?費斯克在《理解大眾文化》中說道:“粉絲是過度的讀者,其對文本的投入是主動的、熱烈的、狂熱的、參與式的?!盵1]粉絲文化是伴隨著粉絲群體的不斷發(fā)展而形成的一種文化形式,也是依附于大眾文化而滋生的一種文化形式。近些年來,隨著社會化媒體(貼吧、論壇、微博、微信等)的迅速發(fā)展,大量的粉絲在虛擬社區(qū)聚集互動。粉絲群體通過對共同的興趣或者偶像進(jìn)行交流,不僅形成了獨特的議題,而且也生發(fā)了粉絲之間獨有的語言風(fēng)格和行為特征,這種粉絲之間的信息傳播和文化交流都對社會產(chǎn)生了一定的影響。

一、社會化媒體環(huán)境下的粉絲特征

(一)組織性強。粉絲群體在發(fā)展的不成熟階段內(nèi)部組織松散且沒有紀(jì)律性,社會化媒體的不斷發(fā)展使得粉絲之間的交流互動更加便利和頻繁,有利于粉絲群體內(nèi)部組織性和紀(jì)律性的提高?!半S著粉絲團(tuán)內(nèi)部組織的規(guī)范化、嚴(yán)格化,粉絲的情感和思想也幾乎轉(zhuǎn)向了同一個方向,他們自覺的個性消失了,形成了一種集體心理。”[2]粉絲為了達(dá)成某種群體愿望,會產(chǎn)生高度自覺和統(tǒng)一的集體行動。以亞洲當(dāng)紅團(tuán)體EXO成員鹿晗為例,2014年鹿晗4月20日生日時,粉絲為其送上420萬條評論。七夕情人節(jié)時,鹿晗的微博粉絲發(fā)起集結(jié)1314萬封“微博情書”送鹿晗的活動,使該單條微博的評論量超過了1320萬,獲得了吉尼斯世界紀(jì)錄“微博上最多評論的博文”的稱號。鹿晗粉絲的這種高度統(tǒng)一的集體行為與其粉絲群體嚴(yán)格的組織性是分不開的。

(二)類型多樣化。傳統(tǒng)意義上的粉絲群體主要集中在娛樂圈內(nèi),以歌手、演員等演藝界名人明星為主,主要崇拜的是偶像的外形、聲音或者影視作品等。在社會化媒體環(huán)境下的粉絲群體呈現(xiàn)出多樣化的發(fā)展趨勢,名人明星粉絲只是眾多粉絲群體中的一種?,F(xiàn)在各行各業(yè)的尖端人士都通過社交媒體聚集了大批粉絲,涵蓋科技,傳媒,文化,教育等眾多領(lǐng)域,甚至于很多品牌也利用社交媒體吸引了大批粉絲的關(guān)注。粉絲群體多樣性正是粉絲文化發(fā)展多樣性的體現(xiàn),社會化媒體的高度開放和公開公平,使得各種文化百花齊放,每個人都能在社會化媒體上找到有著共同興趣愛好的人,通過彼此的交流共同學(xué)習(xí)進(jìn)步。

(三)高度參與性。社會化媒體是人們彼此之間用來分享意見、見解、經(jīng)驗和觀點的工具和平臺。粉絲在社會化媒體上高度參與性主要表現(xiàn)在兩方面,首先是粉絲與偶像之間的互動,與以往粉絲通過傳統(tǒng)媒體了解偶像不同,社會化媒體拉近了粉絲與偶像之間的距離。粉絲可以通過社會化媒體了解到偶像的近況,通常偶像了某些信息,粉絲會在第一時間參與到討論中去。其次是粉絲與粉絲之間的互動加強了,粉絲不僅可以在社會化媒體上組織團(tuán)體活動,還可以將自己制作的與偶像相關(guān)的東西放在社會化媒體上分享,吸引更多同類粉絲的關(guān)注,利用社會化媒體擴(kuò)展自己的交際圈。

二、社會化媒體環(huán)境下的粉絲文化的傳播方式

粉絲文化的傳播方式隨著媒體形式的變化也在相應(yīng)的改變,社會化媒體上的粉絲群體能夠更加積極的表達(dá)對偶像的喜愛,并隨時隨地的注視著偶像的信息。社會化媒體為粉絲文化的傳播帶來了極大的方便,促進(jìn)了粉絲文化的發(fā)展。以下主要分析粉絲文化在社會化媒體的兩種主要傳播方式。

(一)相對傳統(tǒng)和封閉的貼吧。貼吧是傳統(tǒng)的粉絲聚集地,作為粉絲交流的平臺,由粉絲自己信息,貼吧匯聚了各行各業(yè)不同興趣的群體交流小組。貼吧強調(diào)粉絲的主動性,靠著對同一個主題的興趣,積極參與討論,分享信息,交流互動。貼吧內(nèi)粉絲之間的互動,也是出于粉絲共同的情感需求,群體有著統(tǒng)一的精神追求和價值最求,這種共同的追求加強了粉絲文化的傳播。雖然貼吧的話題討論相對封閉,但是這種相對的封閉性又有助于話題深度的加深。貼吧無論是在組織線上活動還是線下活動,都是一個很好的平臺,有助于粉絲文化的迅速發(fā)展。

(二)高度自由開放的微博。社會化媒體的繁榮,尤其是微博的出現(xiàn),為偶像和粉絲、粉絲和粉絲之間的交流互動提供了一個開放的平臺,粉絲可以通過偶像的微博對偶像進(jìn)行最直接的觀察,而不是單純等著傳統(tǒng)媒體的信息來了解自己的偶像?!拔⒉┯惺芬詠碜畲笙薅鹊卮蚱屏嗣餍桥c粉絲之間的森嚴(yán)壁壘,為兩者搭建起了及時的溝通管道?!盵3]通過微博這種傳播手段,拉近了偶像和粉絲之間的距離,而不是像以前只是遠(yuǎn)距離的崇拜。微博的即時互動深得廣大粉絲喜愛,粉絲不但可以與偶像互動,粉絲與粉絲之間的互動也頗為頻繁,這些積極的互動推動了粉絲文化的發(fā)展。

三、社會化媒體對粉絲文化發(fā)展的利弊

第3篇:文化交流的利弊范文

都說愛笑的女孩運氣好,郝漢禎是一個非常愛笑的女孩。她的父親是現(xiàn)任臺北市市長郝龍斌,爺爺郝柏村是中國軍事將領(lǐng),曾經(jīng)的臺灣“行政院長”,這樣的家世是讓郝漢禎成為“尚美年度元媛”的最佳因素。郝漢禎是畢業(yè)于南加州大學(xué)的傳播管理碩士(UniversityofSouthern cdIifomia),學(xué)習(xí)電影和電視產(chǎn)業(yè)。她不僅家世好、有學(xué)識、長得漂亮有氣質(zhì),而且性格極為開朗,首屆元媛舞會上她無疑是最耀眼的!“爸爸媽媽很喜歡逗我笑,我爸每天都喜歡逗我媽笑,連我們家的狗狗都會笑”,郝漢禎又一次笑起來。也許是受到家庭的影響,以至于無論在哪里,只要有她在的地方便充滿歡聲笑語。

在姐姐學(xué)鋼琴的時候,小漢禎便起了興致,吵著媽媽也要學(xué)彈琴,就這樣,一彈彈了十多年。郝漢禎回憶道:“小的時候媽媽經(jīng)常帶我去逛書店,成績好的時候一個星期可以買10本書,成績不好的時候只能買7本,后來想想還蠻有趣的?!倍钕矚g的事情便是坐在自己家附近的公園里,邊看書邊曬太陽。

時不時地發(fā)個小呆。小的時候郝漢禎不僅喜歡音樂喜歡看書,運動也是她感興趣的一部分,“我蠻喜歡運動的,小的時候我是田徑隊的”。郝漢禎又咯咯地笑了起來。通常在小的時候父母會逼迫孩子學(xué)習(xí)很多特長,郝漢禎的父母特別開明,比較尊重女兒的選擇,在關(guān)鍵時刻會教她怎樣管理自己的時間,而不是一味地給孩子施加壓力?!斑@些都是我自己喜歡的,所以一點也不會感覺到累!媽媽很會教導(dǎo)我,她時不時地會在旁邊提醒,是不是該看點學(xué)校的書啊,看書久了就會提醒我是不是該出去走一走啊,記得媽媽最喜歡去陽明山看花。”

郝漢禎的爸爸喜歡種菜,媽媽喜歡種花,而她喜歡種藥草。談到最喜歡種的植物時她說:“我最喜歡種的就是薄荷,它比較容易成活,還可以摘來泡茶喝。”在郝漢禎家的院子里,媽媽專門為爸爸整理出一塊地,種一些蔬菜、水果……種植僅僅是他們家庭活動的一部分,有時候大家還會在一起喝茶、燒烤。

郝漢禎和想象中的大家閨秀不一樣,她性格開朗,很愛和人交流。街邊的麻辣燙是她喜歡的小吃。她在國中的時候就住校,這也養(yǎng)成了她獨立的性格,“能自己處理的事情就自己處理,不懂的事情可以問媽媽”。

在郝漢禎的成長過程中,父母并沒有給予太多的干預(yù),反而是給她更多的發(fā)展空間,也許元媛就是這樣煉成的吧!帶著笑聲和無憂無慮的一種率真。

BQ:第一次參加元媛舞會,當(dāng)時緊張嗎?獲得了“尚美年度元媛”應(yīng)該很興奮吧?

H:沒有緊張啦,就是大家在一起的聚會,而且還認(rèn)識了很多新朋友,獲得“尚美年度元媛”非常開心,那些漂亮的鉆冕是Vivian(周采茨)給我們最大的驚喜,實在太漂亮了。

BQ:什么時候有名媛和社交舞會這個概念的?

H:在我念書的時候,我的一個朋友在國外參加過這樣的舞會,她和我講過,當(dāng)時聽起來感覺很不錯。之后我認(rèn)識了Vivian,覺得這是一個蠻好的機(jī)會,然后就參加了這次的元媛舞會。

BO:作為新一代元媛應(yīng)該具備哪些素質(zhì)呢?

H:有自信、懂禮貌,在社會上做一些有意義的事情。

BQ:父親和母親有沒有從小特意把你向名媛這個方向培養(yǎng)?

H:沒有,我們家的教育是非常自由的,充滿了非常非常多的愛。我媽媽經(jīng)常說“你去做你自己想做的事情,只要你覺得你對這個社會很有幫助”,如果我有自己想做的事情就會和父母溝通,告訴他們這件事的利弊。他們聽過之后就會說“OK。it’s your decision,it’syour life。”

BQ:你的生活從小就比別人優(yōu)越,這種優(yōu)越感會不會讓自己變得很驕傲?

H:我們家的教育在這方面還是比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,我的父母從來都不會讓我們覺得自己的生活條件有多么的優(yōu)越,在我眼里大家都是平等的,都是一樣的。如果我們有比別人好的地方就會多幫助別人。最近我覺得我的弟弟就做了一件讓人感到欣慰的事情,他們班有個同學(xué)考試成績不好,他就和他的朋友們動員全班同學(xué)來幫助這個同學(xué)學(xué)習(xí)。

我記得我和弟弟差不多大的時候,就開始做公益了,我念的私人學(xué)校在這方面是很重視的,所以我們?nèi)颐磕甓家伎?,做社區(qū)服務(wù)。上國中的時候我就在紅十字會做義工。我的父母他們自己也有在做公益,在這方面其實他們對我、弟弟還有姐姐的影響還是比較大的。

BO:作為新一代的元媛,你認(rèn)為自身最大的價值在哪里呢?

H:我念了這么多書,最希望做的事情就是能夠用我學(xué)到的知識回饋這個社會。在我申請碩士的論文里我就寫了,在這個社會里我想要發(fā)揮的功能,就是充當(dāng)一個橋梁的角色,把兩邊好的互相交換。我在國內(nèi)受過教育也在國外受過教育,所以我也希望能多做一些文化交流的活動,我覺得在很多方面都是可以交流、互補的。我的工作會接觸到一些品牌的歷史故事,這些都是值得去聽的去看的,看他們的成功,看他們對整個社會文化的影響。最重要的是我從小在亞洲長大,我希望我的家鄉(xiāng)變得越來越好。

BO:在五六十年代,大上海的大家閨秀,現(xiàn)在也稱為名媛,大部分的名媛背負(fù)著家族的使命,往往嫁得好但她們的婚姻并不是很美滿,對此你有什么看法?能否談?wù)勀銈€人的感情觀?

H:畢竟那個時候是舊時代嘛,現(xiàn)在我們接受的是現(xiàn)代化教育,要互相尊重嘛,而且每個父母都希望自己的兒女過得幸福。在感情方面我覺得順其自然就好了,我的父母很開明的,他們更多會尊重我自己的選擇,在這方面對我沒什么要求,你喜歡、你愛就好了。

巴黎成人禮舞會

2011年11月25日,法國巴黎,2011巴黎成人禮舞會前一天,22位從世界各地到來的名媛抵達(dá)利翁酒店試裝。布魯斯?威利斯與黛咪?摩爾的小女兒塔盧拉?威利斯、永新香港集團(tuán)總裁曹其峰之女薇薇安?曹、法國著名作家奧爾梅森的外孫女瑪麗?莎拉?卡爾卡頌、印度翠鳥航空主席維賈伊?馬爾亞之女莉娜?馬爾亞、倫敦It Girl雙胞胎姐妹特麗莎?霍恩和米莎?霍恩等名媛即將迎來一生一次的夢幻成人禮舞會。

巴黎成人禮舞會是巴黎本土貴族子女進(jìn)入上流社交圈最重要的門檻。它是一個向全世界開放的貴族舞會。全球每年只有250位精英人士能拿到請柬觀禮“成人禮舞會”。有資格參加“成人禮舞會”的女孩年齡在16~21歲之間,必須具備靚麗的外表、受過良好教育、具有優(yōu)雅的品位,出身名門望族等“硬”條件。

簡?奧斯汀筆下的舞會

簡?奧斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英國著名女性小說家,她的作品主要關(guān)注鄉(xiāng)紳家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的細(xì)致入微的觀察力和活潑風(fēng)趣的文字真實地描繪了她周圍世界的小天地。代表作《傲慢與偏見》《愛瑪》、《理智與情感》幾經(jīng)翻拍,仍然讓人喜愛。

第4篇:文化交流的利弊范文

    論文摘要:經(jīng)濟(jì)需要國際化,文化也需要與時俱進(jìn),跟上時代潮流。文藝上,我們強調(diào)中西合璧,怎樣才能做到中西合璧呢?只有將中國傳統(tǒng)藝術(shù)文化與西方現(xiàn)代藝術(shù)理論相結(jié)合,有效配置,發(fā)展有中華文化底蘊的現(xiàn)代藝術(shù),發(fā)展根植于本土的藝術(shù)風(fēng)格,才能真正達(dá)到人們心中的認(rèn)同,更好地繼承和發(fā)展中國和世界的藝術(shù)。

    中國傳統(tǒng)藝術(shù)博大精深、源遠(yuǎn)流長,極大地影響著我國的文化和人們的生活;西方藝術(shù)也是日新月異,突飛猛進(jìn),不僅影響西方社會的政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也逐漸影響我國的文化和人們的生活方式。在日益國際化的今天,只有將中國傳統(tǒng)藝術(shù)文化與西方現(xiàn)代藝術(shù)理論相結(jié)合,才能真正做到中國藝術(shù)的現(xiàn)代化和國際化。

    中國是世界上少有的、歷史文化從未間斷一直延續(xù)至今的國家。中華文明盡管也歷盡滄桑,卻始終綿延發(fā)展、傳承不絕,有著頑強的生命力。我國傳統(tǒng)藝術(shù)的遺產(chǎn)極其豐富并且輝煌。繪畫、書法、音樂、舞蹈、戲曲、園林、建筑、雕塑、工藝美術(shù)、傳統(tǒng)美食等,都有幾千年的積累,都有偉大的創(chuàng)造,都透著五千年文明古國深厚的文化底蘊。這是中華民族的寶貴財富,也是全人類的寶貴財富。中國傳統(tǒng)藝術(shù)以其濃郁的鄉(xiāng)土氣息、淳厚的藝術(shù)內(nèi)涵和生動的歷史痕跡,越來越受到世界人民的喜愛和欣賞,成為人類共同的文化“大餐”。其深厚的文化底蘊吸引了全世界人民景仰的目光。

    藝術(shù)是文化的靈魂之所在。古代中國的藝術(shù)成就高峰迭起,美不勝收:百花齊放的戲劇藝術(shù),筆墨造化的書法,以神似取勝的水墨繪畫,巧奪天工的宮殿、園林。自古文藝不分家,瑰麗璀璨的《詩經(jīng)》、楚辭、漢賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說等,也是中華民族勤勞、智慧的結(jié)晶。

    中西文化的交流從未間斷。中華文明曾傳播、輻射、影響到東北亞、東南亞等其他國家,也曾不斷地從世界各國文明中吸取營養(yǎng)來豐富發(fā)展自己。在古代文化交流的歷史上,出現(xiàn)過漢代班超通西域,唐代玄類西行印度取經(jīng),鑒真東渡日本傳經(jīng),明代鄭和下西洋等無數(shù)動人佳話。

    但由于古代中國社會制度上表現(xiàn)出的閉關(guān)自守、故步自封,近代中國受到了來自西方勢力的強烈打擊。覺醒后的中國大量引進(jìn)了來自西方的技術(shù)和觀念。西方的藝術(shù)思潮也洶涌地席卷這中國大地。以來,中國文化面對西方文化的強大進(jìn)攻和挑戰(zhàn),在傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中化與西化之間,也就是在“古與今”、“中與西”之間長期存在著激烈的沖突與緊張關(guān)系。為了緩解這種文化的沖突與緊張關(guān)系,中國許多仁人志士開始睜開眼睛看世界,開始研究西方文化的基本特點,通過中西文化的比較研究,努力把握中西文化各自的利弊長短,從不同的文化立場出發(fā)為中國文化出了不同的發(fā)展方向。在當(dāng)今全球化時代,中西文化比較研究面臨著全新的時代背景和文化語境,呈現(xiàn)出更加紛繁復(fù)雜的多元化局面,也遇到了許多前所未有的困難和挑戰(zhàn)。

    西方藝術(shù)起源于何處?文藝復(fù)興期間有一幅名畫叫《維納斯的誕生》,剛從海洋泡沫中誕生的維納斯站立在一只蚌上,兩位風(fēng)神把她送到岸邊,時辰女神拿著花斗篷前來迎接,天空下著玫瑰花雨,海面微微泛起波瀾。這大概就是西方藝術(shù)誕生的隱喻。

    西方的藝術(shù)歷史也非常久遠(yuǎn):神話傳說、祭祀、狩獵、生育、史前洞穴……沿著時間的腳印巡禮西方藝術(shù),可以發(fā)現(xiàn)法國拉斯科洞窟的原始繪畫也充滿了抽象、象征的意味,令人想起印象主義和現(xiàn)代的某些畫風(fēng)。

    直到文藝復(fù)興,人文主義思潮的傳播才使西方藝術(shù)重新。達(dá)芬奇、提香、波提切利、米開朗基羅等天才重拾希臘精神,將西方藝術(shù)提升到了新的層次。

    近代由于西方生產(chǎn)力水平的不斷提升,藝術(shù)得到了快速的發(fā)展,素描、速寫、水粉、油畫工藝等多個門類的出現(xiàn)證明了西方藝術(shù)蓬勃的生機(jī)。藝術(shù)也進(jìn)人了商業(yè)生產(chǎn),使用的藝術(shù)設(shè)計如建筑設(shè)計、廣告設(shè)計等等進(jìn)人了人們的生活。

    西方藝術(shù)對中國的影響與日俱增。以美術(shù)為例,其實“美術(shù)”這個詞在中國古代是不存在的,直到五四文化運動時期,“美術(shù)”(Fine  art)才由一些啟蒙思想家譯介過來。

    二十世紀(jì)90年代以來,隨著國民經(jīng)濟(jì)的繁榮,人們精神文明和物質(zhì)文明程度的提升以及教育體制改革的探化,美術(shù)教育得到了快速的發(fā)展。中國掀起了學(xué)美術(shù)的風(fēng)潮。各個省市都有專業(yè)的美術(shù)高中或初中,這些專業(yè)學(xué)的都是素描、水粉、油畫等西方美術(shù),學(xué)習(xí)中國畫和中國書法的寥寥無幾。大大小小的美術(shù)輔導(dǎo)班陸續(xù)出現(xiàn)在大街小巷。學(xué)校里出現(xiàn)“哈韓”、“哈日”的流行詞匯,音像店里清一色的通俗流行歌曲,而詩詞歌賦卻幾近退化。

    其實這是整個社會的問題,稱之為“問題”可能有些嚴(yán)重了,改稱“現(xiàn)象”或許更合適些。特別是很多的大學(xué)生、年輕白領(lǐng)們,滿口的‘`YSE"OR"NO",柏拉圖、亞里士多德、莎士比亞等張口就來,但一問到什么老莊、孔子、朱熹、慧能則沒有什么可說的,更不用提什么“有熊氏族”了。

第5篇:文化交流的利弊范文

關(guān)鍵字: 外來詞中國文化西方文化

從18世紀(jì)中期開始,資本主義國家用武力打開了中國的大門,西方文化涌入,國人被迫接受新事物和新思想,到現(xiàn)在,經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程步步為營,中國一直都沒有停止吸收借鑒西方文化的步伐。語言是交流的第一工具,可以說沒有語言就沒有有效的交流,同時,語言也是這種吸收借鑒過程的最明顯、最重要的反映之一。

外來詞也稱為借詞或外來語,是一種語言從別的語言借來的詞匯。本文把注意力放在漢語中的外來詞上,尤其是英語外來詞,以探討西方文化對漢文化的影響,更好地知己知彼。

一、英語外來詞的種類及特點

漢語中的英語外來詞的種類主要有音譯詞、意譯詞、音譯兼意譯詞、音譯加注詞和借形詞五種。

音譯詞是指完全按原詞發(fā)音進(jìn)行音譯的外來詞。這類詞的音與義都借自外語。如:“脫口秀”(talk show)、“克隆”(clone)、“沙發(fā)”(sofa)、“卡通”(cartoon)、“伊妹兒”(E-mail)、“蹦極”(bun-gee)、“香波”(shampoo)、“保齡球”(bowling)、“呼拉圈”(Hula-hoop)、“拉力賽”(rally)、“吉普車”(jeep)、“比薩餅”(pizza)、“芭蕾舞”(ballet)、“啤酒”(beer)、“摩托車”(motor)等。音譯詞最具有外來色彩,是外來詞中的典型成員,占有很大比重。

意譯詞是指用漢語里意義相近、發(fā)音類似的詞或文字去重新加工創(chuàng)造出來的外來詞。如:“可口可樂”(coca-cola)、“模特”(model)、“俱樂部”(club)、“迪斯尼”(Disney)、“奧林匹克”(Olympic)、“迪斯科”(disco)、“的士”(taxi)、“吉他”(guitar)、“咖啡”(coffee)、“巧克力”(chocolate)、“色拉”(salad)等。

音譯兼意譯詞是指一半音譯一半意譯的外來詞。如:“迷你裙”(miniskirt)=mini+裙(skirt)、“因特網(wǎng)”(internet)=inter+網(wǎng)(net)、“劍橋”(Cambridge)=Cam+橋(bridge)。

音譯加注詞是指在音譯過來的外來詞后面添加一個表示事物類別的成分,用于指明該詞語所代表的事物屬何類的外來詞。如:“啤酒”=beer+酒、“芭蕾舞”=ballet+舞、“霓虹燈”=neon+燈、“霹靂舞”=break+舞。

借形詞是指是漢語中借用原詞書寫形式的外來詞。如字母詞,即直接用外文字母或與漢字組合而成的外來詞,如:WTO(World Trade Organization),UFO(Unidentified Flying Object),CD(Compact Disk),SOS(Save Our Ship),IQ(Intelligence Quotient),SARS(Severe Acute Refractory Syndrome),DV(Digital Video),X光等。

隨著漢語不斷地吸收英語外來詞,漢語中的英語外來詞不但在數(shù)量上有很大的發(fā)展,而且每個時期都有其發(fā)展的特色。新時期外來詞的發(fā)展有以下三個特點。

(1)涉及面廣。改革開放之前,由于歷史條件的種種局限使得漢語所吸收的外來詞大都出現(xiàn)在宗教、政治等特定領(lǐng)域、而D在新時期,外來詞的大量出現(xiàn)則涉及現(xiàn)實生活的方方面面,呈現(xiàn)多方位滲透、多層次引進(jìn)的態(tài)勢。如:商業(yè)中的“漢堡包”(Hamburger)、“熱狗”(Hot dog);科技中的“電子郵件”(E -mail)、“因特網(wǎng)”(internet);文教育中的“音樂電視”(MTV)、“托?!?TOEFL)。

(2)速度快。隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步及世界經(jīng)濟(jì)的全球一體化,各國間的交往變得十分便捷,從而加速了語言的交流,一些新詞很快就被漢語吸收,如:非典時期,SARS一詞出現(xiàn)后馬上就被我們廣泛使用。

(3)形式多樣。漢語是表意文字,因此音譯詞、意譯詞是外來詞家族的主要成員。但近年來在外來詞匯的吸收引進(jìn)中出現(xiàn)了新的形式:借形詞中的字母詞大量涌現(xiàn),比重逐步擴(kuò)大。首先,一些英語詞匯沒有經(jīng)過翻譯就直接借用到漢語中,如AIDS(艾滋病);其次,外文字母夾用漢字表達(dá),如DOS操作系統(tǒng);另外,一些代表新事物新觀念的詞匯直接以縮寫的形式出現(xiàn)在漢語中,如NBA(美國籃球聯(lián)賽)。

二、漢語中的英語外來詞對漢語的影響

漢語中的英語外來詞填補了漢語表達(dá)的空白,豐富了漢語的表達(dá)能力。世界各族之間由于地理自然環(huán)境、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、及對客觀世界的認(rèn)識的差異,造成語言質(zhì)量關(guān)詞匯的空缺(潘小玉,2007:181)。英語外來詞的輸入,豐富了漢語對西方文化的表達(dá),加深了國人對西方各個方面文化的認(rèn)識。19世紀(jì)初,一批西方傳教士為傳播基督教進(jìn)入中國。在他們的傳教過程中創(chuàng)辦了近百種報刊。他們的行為使能夠表達(dá)西方宗教思想的英語外來詞大量傳入中國,也使國人更進(jìn)一步地了解西方的和生活習(xí)慣。能夠表達(dá)西方文化的英語外來詞的大量流入,使中國更全面地了解西方民族的文化,也有力地促進(jìn)了中西世界國家文化交際的順利進(jìn)行。

漢語中的英語外來詞加強了漢語的附加式構(gòu)詞方式。漢語的構(gòu)詞方式以復(fù)合法為主,附加式構(gòu)詞方式處于十分次要的地位,它表現(xiàn)為詞綴,如,“老”、“子”、“阿”等。外來詞的大量引進(jìn),使?jié)h語中增加了一些新的構(gòu)詞語素,它們產(chǎn)生性強,意義越來越虛化,被稱為“準(zhǔn)詞綴”,如,吧――“網(wǎng)吧”、“氧吧”、“書吧”、“話吧”;秀――“時裝秀”、“真人秀”、“表演秀”。它們的出現(xiàn)使?jié)h語的附加式構(gòu)詞方式顯得十分活躍,使附加式構(gòu)詞方式在構(gòu)詞法中地位有所加強。

漢語中的英語外來詞改變了漢語對一些食物和概念冗長的表達(dá)方式。英語外來詞的大量出現(xiàn),尤其是漢語拼音縮寫詞的出現(xiàn),如RMB(人民幣),WTO(世貿(mào)組織),GDP(國內(nèi)生產(chǎn)總值),GNP(國民生產(chǎn)總值)等,使得漢語的表達(dá)簡明便捷,為人們的交際帶來了輕松便利。

當(dāng)然,凡事都有利弊,英語外來詞也有對漢語的消極影響。漢語中的英語外來詞音譯詞書寫的不統(tǒng)一,給人們的理解和運用造成了困難和不便,影響了漢語交際功能的發(fā)揮。其次,由于音譯詞在使用時,音義之間沒有聯(lián)系,也為造詞提供了可能性。還有,漢語中的英語外來詞缺乏節(jié)制的廣泛應(yīng)用,特別是面向大眾的媒體對英語外來詞的大量應(yīng)用,使得相當(dāng)多的觀眾不能準(zhǔn)確理解媒體所要表達(dá)的意思,同樣影響漢語作用的發(fā)揮。

三、中國文化對待西方文化的正確態(tài)度

在吸收西方文化之始,中國文化先要對西方文化的歷史背景、產(chǎn)生和發(fā)展的原因和過程,有一定的了解。再綜合分析西方文化中的優(yōu)勢及弊端,有選擇性地吸收和使用。

在吸收西方文化之時,要制定一系列的標(biāo)準(zhǔn)來規(guī)范西方文化在中國的傳播。這一系列的標(biāo)準(zhǔn)的制定都是以中國文化為基礎(chǔ),使得吸收進(jìn)來的西方文化在最大程度上符合中國文化的需要,對中國文化能夠起到引導(dǎo)作用,促進(jìn)中國文化的發(fā)展和繁榮。

在西方文化的傳播過程中,要以中國傳統(tǒng)文化為主導(dǎo)。我們鼓勵學(xué)習(xí)西方優(yōu)秀的文化,但中國文化作為中華民族幾千年的歷史沉淀,必須保證她主導(dǎo)的地位。我們要以弘揚中國文化為主,借鑒西方文化為輔,切忌本末倒置,主次不分。

參考文獻(xiàn):

[1]馮海霞.外來詞的漢化[J].伊犁師范學(xué)院學(xué)報,2003,(01):76-79.

[2]李艷,劉洪泉.英語外來詞的文化分析及翻譯[J].考試周刊,2007,(43):30.

[3]潘小玉.英語外來詞對現(xiàn)代漢語的影響[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,(S2):181-182.

[4]戴璐.淺析漢語中的外來詞[J].社科縱橫(新理論版),2007,(01):190.

[5]龍茜霏.漢語吸收同化外來詞現(xiàn)象研究[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報,2007,(02):144-146.

[6]祁曉霞.現(xiàn)代漢語外來詞的多角度研究[D].華中師范大學(xué),2007.

[7]袁素榮.論漢語對外來詞的接納與融匯[D].江西師范大學(xué),2006.

[8]李小飛.從英漢互借詞看中外文化滲透[J].山東外語教學(xué),2004,(01):47-49.

[9]趙艷芳.西方語言文化對現(xiàn)代漢語的影響[J].國外語言學(xué),1999:42-47.

[10]溫志.英漢語外來詞的引進(jìn)方式及其文化內(nèi)涵[J].廣東職業(yè)技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報,1997,(S1):47-49.

[11]柳星.外來詞漢化的文化心理原因[J].湖南教育學(xué)院學(xué)報,2000,(S1):33-34.

[12]史有為.外來詞:兩種語言文化的融合[J].漢語學(xué)習(xí),1991,(06)23-27.

[13]王劍瑤.漢語英源外來詞研究[D].上海外國語大學(xué),2006.

第6篇:文化交流的利弊范文

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行英語;翻譯;語言;社會

[中圖分類號]H030

[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A

[文章編號]1006-2831(2013)02-0154-5 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.01.036

1. 網(wǎng)絡(luò)流行英語

1.1 網(wǎng)絡(luò)流行英語的概念及特點

流行語是在特定時代、特定區(qū)域、特定階層或行業(yè)而廣為流行的一種語言現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)流行語,顧名思義就是指在當(dāng)下信息化時代網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常出現(xiàn)和使用的一種語言現(xiàn)象。本文談?wù)摰木W(wǎng)絡(luò)流行英語泛指在當(dāng)今時代網(wǎng)絡(luò)傳播中所頻繁出現(xiàn)和使用的,以及由網(wǎng)絡(luò)上興起,進(jìn)而廣泛應(yīng)用于社會生活各層面的一切英語語言。

網(wǎng)絡(luò)流行英語通常都很簡明,這一特點符合了美國語言學(xué)家Victoria Fromkin提出的簡約原則(the theory of least effort),他認(rèn)為人們在使用語言時總是盡量節(jié)省氣力,減少麻煩。網(wǎng)上對話受打字速度的影響,不可能像面對面交流一樣便捷,因此能在網(wǎng)絡(luò)上流行起來的語言必然要滿足省時快捷的目的,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的大量英語縮略語即是一個很好的例子。語言的簡明扼要順應(yīng)了當(dāng)今快節(jié)奏生活中人們的需求,是網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)及流行的重要原因之一。其次,網(wǎng)絡(luò)流行英語的另一大特點是傳播速度快,范圍廣。伴隨著新聞事件的發(fā)生,人們新想法的產(chǎn)生,流行語言即時生成,迅速吸引公眾的注意力,并通過網(wǎng)絡(luò)廣泛快速地傳播。今年11月16日舉行的中國首屆微博開發(fā)者大會公布的最新數(shù)據(jù)顯示,截至今年10月底,去年8月28日才啟動的新浪微博用戶數(shù)已達(dá)5000萬,用戶平均每天超過2500萬條微博內(nèi)容,即平均每小時有100萬條以上的微博產(chǎn)生。這些數(shù)據(jù)顯示了網(wǎng)絡(luò)傳播的力量,是網(wǎng)絡(luò)語言流行的保證。最后,網(wǎng)絡(luò)流行語具有時尚性,它們所表達(dá)的內(nèi)容,描述的事件都是當(dāng)下最新潮,最受大眾關(guān)注的。例如:apple picking原意是“摘蘋果”,但是隨著蘋果電子產(chǎn)品的流行,apple picking也被賦予了新意,即“偷或搶奪ipad,ipod或iphone”。

1.2 網(wǎng)絡(luò)流行英語的分類

我們接觸到的網(wǎng)絡(luò)流行英語大致可分為網(wǎng)絡(luò)新詞、英語縮略語和中式英語三類。隨著社會和科技的迅速發(fā)展,現(xiàn)有詞匯已經(jīng)不能滿足人們的交際需要,因此大量的新詞涌現(xiàn)出來,當(dāng)新詞的使用和流行達(dá)到一定程度,它們即被人們所接受和認(rèn)可,有些被收入詞典,成為了規(guī)范語言的一部分。從這個角度來看,得到認(rèn)可的新詞都應(yīng)該屬于相應(yīng)時代的流行語言。據(jù)英語新詞網(wǎng)站http://的統(tǒng)計,2012年1月至10月共有得到認(rèn)可的英語新詞76個,在這其中有將近一半的詞語所涉及的意義是與網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的,并且很多新詞的首次出現(xiàn)和流行是通過推特(Twitter),博客(Blog),論壇(Forum)等網(wǎng)絡(luò)途徑實現(xiàn)的。例如:2012年1月4日的新詞showroom,其出現(xiàn)在亞馬遜網(wǎng)站上(Amazon. com),指“顧客在零售店看好一件產(chǎn)品,然后用較低的價錢從網(wǎng)上購買”;2012年1月19的新詞workshifting常見于各網(wǎng)頁及論壇中,意思是“使用便攜設(shè)備和無線網(wǎng)絡(luò)隨時隨地辦公”;2012年9月7日的新詞twitchfork是首次從推特中出現(xiàn)的,指“在推特上憤怒或有攻擊性的抗議”。

另一類我們常見的網(wǎng)絡(luò)流行英語是英語縮略語。人們在網(wǎng)絡(luò)交流過程中,為了加快輸入速度,節(jié)約交流時間,使用了大量的英語縮略語。特別是在網(wǎng)絡(luò)聊天中,這些縮略語已成為大家都理解并認(rèn)可的表達(dá)方式,甚至我們可以在網(wǎng)上找到這類語言的詞表(Instant Messaging Glossary),如:PK = player killing(對決),ur = your(你的),brb = be right back(馬上回來),ft = faint(暈倒),jc = just chilling(閑著呢),wass^ = what’s up?(怎么啦?)g2g = got to go(我得走了),bfn = bye for now(再見),等。

中式英語在這里指中文和英文混合產(chǎn)生的語言,社會語言學(xué)中稱之為語碼混合(codemixing)現(xiàn)象。我們的母語是中文,在接觸和學(xué)習(xí)英語后,兩種語言必然發(fā)生相互影響,造成我們使用的語言中出現(xiàn)中英文混合的現(xiàn)象。語碼混合的形式很多,例如:DIY(自己動手制作),out(落伍了)等英文單詞經(jīng)常直接出現(xiàn)在中文的句子或文章中;gelivable和戀愛ing則是在漢語拼音和漢字后加上英文詞綴;3Q(thank you)是受漢語發(fā)音影響產(chǎn)生的表達(dá)方法;people mountain, people sea則是完全按照漢語造出的英文句子。

2. 網(wǎng)絡(luò)流行英語存在之積極影響

2.1 對翻譯理論及實踐的促進(jìn)作用

隨著網(wǎng)絡(luò)流行語的出現(xiàn)和全世界范圍的廣泛傳播,它的翻譯問題也逐漸受到人們的關(guān)注。翻譯是一種通過不同的語碼轉(zhuǎn)換來進(jìn)行信息傳遞和跨文化交流的語言交際活動。在這一活動中,譯者所要關(guān)注的應(yīng)是話語的核心信息——意圖及其所產(chǎn)生的效果,而不是語言符號的句子層面的意思。網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯更是以實現(xiàn)跨語言、跨文化的雙語交際為目的的一種活動,追求的是一種語用等值。在語言和文化方面進(jìn)行適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)換,以實現(xiàn)其等效翻譯。近年來,我國有很多學(xué)者進(jìn)行了網(wǎng)絡(luò)流行語的中英互譯研究,總的來說,語用翻譯理論是公認(rèn)的此類翻譯的指導(dǎo)理論,例如:奈達(dá)的動態(tài)對等理論,何自然提出的語用等值概念等。另外,邱懋如的零翻譯理論雖有爭議,但實踐證明零翻譯在流行語翻譯中被廣泛應(yīng)用,并得到大眾的認(rèn)可和歡迎。

流行語通常都帶有深刻的文化內(nèi)涵,而其翻譯的最主要目的是為了傳播,因此在其翻譯過程中,既要闡釋其意義,又要體現(xiàn)原有的文化內(nèi)涵,語言特色,并且還要考慮到大眾的接受性和傳播的便捷性。例如:“賣萌”通常被譯為act cute,這種譯法就側(cè)重于闡釋,解釋了“賣萌”的實際意思是“裝可愛,或扮演可愛的樣子”。這樣的翻譯清晰地傳遞了這個新詞的意義,便于其傳播和流行;“艷照門”則受英文詞watergate的啟發(fā),通常被譯為photogate?!捌G照門”一詞源于2008年網(wǎng)絡(luò)上的一系列藝人的艷照?!啊T”的說法來自于20世紀(jì)七十年代初尼克松總統(tǒng)的水門事件(watergate scandal),自此英語中多了一個后綴-gate,中文則直譯為“門”。photogate這個譯文雖然沒有具體解釋“艷照門”的意義,但是有了watergate scandal的背景,其意義也就不言而喻了;talk show則是零翻譯理論應(yīng)用的典范,音義兼譯為“脫口秀”,而“……秀”也已成為了中文的流行詞;BBS(Bulletin Board System),MP3(Moving Picture Experts Group Audio Layer III),NBA(National Basketball Association),OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)等英文縮略詞通常直接用在中文中,這也是零翻譯應(yīng)用的例子。它們雖然保留原來的英文形式,但是由于其意義的廣為熟知,因此并不影響我們的理解。而且這些詞語形式簡潔,更便于記憶及傳播,也豐富了漢語的表達(dá)形式。網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯檢驗并挑戰(zhàn)著傳統(tǒng)的翻譯理論,促使其進(jìn)步和完善,層出不窮的流行語為我們的翻譯實踐提供了豐富的素材,為各國翻譯學(xué)者提供了廣闊的研究空間。

2.2 體現(xiàn)了自然語言的特性

語言學(xué)家Verschueren認(rèn)為語言使用者是出于語言內(nèi)部和外部原因,有意或無意地進(jìn)行語言選擇。人們能進(jìn)行語言選擇是因為自然語言的三個特性:變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)。變異性指人類語言可供選擇的各種可能,而且這些選擇并非是一成不變的。商討性指人類不是機(jī)械地選擇語言,所有的選擇都是在高度靈活的原則和策略的指導(dǎo)下做出的。順應(yīng)性是指人們可以用商討的辦法從語言提供的各種可能性中進(jìn)行選擇,從而使交際接近或達(dá)到成功的語言特性。

隨著社會的發(fā)展,一成不變的語言必然不能滿足人們的表達(dá)需要,各類的網(wǎng)絡(luò)流行語都體現(xiàn)了語言的變異性。如上文提到的網(wǎng)絡(luò)新詞,每一年都會有相當(dāng)數(shù)量的新詞語被人們所接受或認(rèn)可,進(jìn)而被收入字典。而與此同時,由于網(wǎng)絡(luò)流行語的時效性很強,一旦其表達(dá)的內(nèi)容不再流行,不再受到高度關(guān)注,一些詞語使用頻率逐漸降低,以致被人們淡忘和淘汰。網(wǎng)絡(luò)流行語的這一特性為人類的語言表達(dá)提供了更多的選擇,而今后也必將出現(xiàn)更多的語言變異來順應(yīng)時展的需求。此外,網(wǎng)絡(luò)流行語的應(yīng)用與傳播也很好地體現(xiàn)了語言的商討性與順應(yīng)性。例如,英語縮略語的使用體現(xiàn)了人類選擇語言的靈活性,人們在適當(dāng)?shù)那闆r下不會拘泥于單詞的完整拼寫或語句的完整表述,而是選擇用縮略語進(jìn)行更有效率的交流。中英文混用現(xiàn)象則體現(xiàn)了語言的順應(yīng)性,例如:上文中談到的BBS(Bulletin Board System)雖然可以譯為“電子布告欄系統(tǒng)”或“電子公告牌系統(tǒng)”,但是我們通常還是直接使用BBS,而不去翻譯成中文。這是因為這個詞語的英文縮略語形式更加順應(yīng)社會環(huán)境和人們的使用習(xí)慣,也更能保證交際達(dá)到成功。再如:“hold住”一詞源于香港,其流行開始于2011年Miss Lin的一段視頻,這位網(wǎng)友以夸張另類的造型向大家介紹時尚,她的口頭禪就是“整個場面我要hold住”,其表達(dá)的意思是堅持住、控制住、保持住等等。人們可借助這個簡短的詞語表達(dá)豐富的語義,并且營造輕松幽默的氣氛??梢哉f“hold住”的流行也體現(xiàn)了語言的順應(yīng)性。

2.3 反映社會現(xiàn)實

語言是人類交際的重要工具,是反映人類社會的一面鏡子。作為語言學(xué)分支的社會語言學(xué)強調(diào)語言與社會共變,二者相互影響,相互制約,既要從社會生活的變化來觀察語言的變化,也要從語言的變化去探討社會生活的變動和圖景。語言的發(fā)展與社會生活密不可分,社會生活可以促進(jìn)語言的發(fā)展和更新,而語言的發(fā)展透視著公眾思想、觀念和復(fù)雜的社會心態(tài),展現(xiàn)了語言使用者的心理動向。美國社會語言學(xué)家Peter Trudgil說:“語言作為一種社會現(xiàn)象,與社會結(jié)構(gòu)和社會的價值體系有緊密的聯(lián)系?!本W(wǎng)絡(luò)流行語是以互聯(lián)網(wǎng)為載體而廣泛傳播的反映現(xiàn)實社會生活的鮮活語言形式,因此網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生不僅有技術(shù)方面的因素,也是語言系統(tǒng)對社會現(xiàn)實最直接、最敏感的反應(yīng)。例如:據(jù)新浪體育報道,瑞典球星澤拉坦·伊布拉希莫維奇(Zlatan Ibrahimovi)因其出色表現(xiàn),在法國已成了熱點人物,他的名字Zlatan甚至成了法語中的新詞,意思是“搞定”,尤其指追到了心儀的女孩兒。這個流行詞匯的出現(xiàn)則告知了我們體壇的一個最新動態(tài),一個大眾最新追捧的明星;英語新詞word of post指“通過網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)貼傳遞的一些消息和流言”,這個詞的誕生顯示了網(wǎng)絡(luò)傳播的力量,我們已從word of mouth的時代轉(zhuǎn)變到了word of post;MOOC(massive open online course)即“面向廣大學(xué)生的網(wǎng)絡(luò)課程”告知了我們一種新的教育模式正在得到人們的廣泛關(guān)注;大量的中英文混用的現(xiàn)象則說明了英語在中國得到了廣泛的普及,熟悉英語的中國人會提煉兩種語言的精華,把它們?nèi)诤系揭黄?,來?chuàng)造出新奇的、但更適于他們交際目的的表達(dá)方式??傊?,網(wǎng)絡(luò)流行語見證了這個五彩斑斕的世界,可以說它是我們了解社會的一扇窗子。

3. 網(wǎng)絡(luò)流行英語存在之弊端

3.1 對英語學(xué)習(xí)者的誤導(dǎo)

首先,有些網(wǎng)絡(luò)流行語的語義功能廣泛,表達(dá)隨意,隨著它們被使用得越來越頻繁,在很多情況下其意義也變得越來越模糊。例如:gelivable這是網(wǎng)友用中文“給力”的漢語拼音加上英文后綴創(chuàng)造出來的一個詞,它的語義非常豐富,甚至可以用來形容任何你想要褒獎的人和事物。我們來看下面三個句子。

The game is so exciting.

The girl is very pretty.

The book is helpful.

這三個句子分別用不同的形容詞來對三個人和事物進(jìn)行描述,而隨著gelivable的出現(xiàn),人們似乎不再去考究該具體使用哪個形容詞更恰當(dāng),而是一概用主語加gelivable來表述。這似乎方便了語言的使用,但是長久如此則會削弱我們的詞匯儲備和語言表達(dá)能力。其次,中國網(wǎng)友造出的很多英文詞匯,雖然在網(wǎng)絡(luò)上甚至在我們的生活中廣為流傳,但是并沒有得到英語本族語者的認(rèn)可。這些中式英語的頻繁出現(xiàn)和使用無疑會給英語學(xué)習(xí)者造成困擾,并帶來負(fù)面影響。積極正確的信息輸入是保證語言學(xué)習(xí)效果的前提,在中國的英語學(xué)習(xí)者本就缺乏良好的英文環(huán)境,而網(wǎng)民們自創(chuàng)的中式英語卻為英語學(xué)習(xí)者施加了負(fù)面的信息輸入,使他們的語言學(xué)習(xí)又增加了困難。最后,英語縮略語的廣泛使用會讓人們遺忘單詞和語句的完整拼寫。其實縮略語應(yīng)該是熟練使用語言的人們?yōu)榱私涣鞅憬荻捎玫谋磉_(dá)方式,而如今很多英語初學(xué)者在基礎(chǔ)知識并不牢固的情況下,大量使用縮略語,甚至不清楚這些縮略語的完整表達(dá)??偟膩碇v,多姿多彩的網(wǎng)絡(luò)流行英語雖為廣大英語學(xué)習(xí)者提供了豐富的學(xué)習(xí)素材,但是其帶來的負(fù)面影響也絕對不可忽視。教師應(yīng)正確地引導(dǎo)學(xué)生了解并使用網(wǎng)絡(luò)語言,明確區(qū)分書面表達(dá)與網(wǎng)絡(luò)口頭語的區(qū)別,避免隨意的網(wǎng)絡(luò)表達(dá)出現(xiàn)在不適當(dāng)?shù)膱龊现?,同時可滲入正確的、積極的網(wǎng)絡(luò)流行英語,使其真正地有助于我們的英語學(xué)習(xí)。

3.2 阻礙人際交流

雖然網(wǎng)絡(luò)流行英語的出現(xiàn)是為了促進(jìn)人類之間的交流,但是這種促進(jìn)作用并不是發(fā)生在所有人群中的。通常來說,年輕人是網(wǎng)絡(luò)流行語的主要使用人群,但是他們在用流行語暢快交流的同時,其實也增加了和老年人的隔閡。因此網(wǎng)絡(luò)流行語是有特定的受眾人群的,它不像傳統(tǒng)語言一樣可在任何場合使用,被所有人理解并接受,某種程度上來說,它的使用是受限的,而且一旦超出了限制范圍,就會引起交流障礙。另外,即使在適當(dāng)?shù)娜巳褐?,一些網(wǎng)絡(luò)流行詞仍會造成交際者之間的誤解,例如:上文中談到的gelivable,在語境信息不充分的情況下,其如此寬泛的語義會影響傳遞信息的準(zhǔn)確性,以致造成交際失敗。網(wǎng)絡(luò)流行英語是一種新興語言,還缺乏時間和實踐的檢驗與證明,很多詞語的意義和適用范圍都還比較模糊,它們可以在適當(dāng)?shù)那闆r下出現(xiàn)在我們的語言中,成為有效的點綴,但是過于廣泛和頻繁地使用必將造成交流的障礙,乃至導(dǎo)致一些社會問題。

綜上所述,網(wǎng)絡(luò)作為繼報紙、廣播、電視之后的第四媒體,抑或稱之為第四世界,其承載的語言必然是體現(xiàn)了現(xiàn)代社會生活的方方面面。網(wǎng)絡(luò)流行英語的存在不僅對我們的生活產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,而且為翻譯、語言學(xué)、社會學(xué)等領(lǐng)域的研究都提供了廣闊的空間。網(wǎng)絡(luò)流行英語作為一種新鮮事物,還有待我們對其進(jìn)行更深入的了解和研究,以使其對語言和社會產(chǎn)生更多積極的影響。

參考文獻(xiàn)

Peter Trudgil. Sociolinguistics[M]. London: Penguin UK, 2000.

Verschueren J. Understanding Pragmatics[M]. London: Arnold, 1999.

Victoria Fromkin. An Introduction to Language[M]. Beijing: Peking University Press, 2007.

Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

陳原.社會語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2000.

何自然、陳新仁.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

第7篇:文化交流的利弊范文

[關(guān)鍵詞]高校;旅游專業(yè);多媒體教學(xué);綜合能力

[中圖分類號]G64 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1002-2880(2011)06-0097-02

多媒體教學(xué)是將文字、圖形、圖像、聲音、動畫等有機(jī)結(jié)合在一起的一種現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)和手段,能夠創(chuàng)設(shè)積極的教學(xué)環(huán)境、逼真的教學(xué)情景、直觀的教學(xué)圖像、活潑的教學(xué)氣氛,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性。多媒體技術(shù)的運用給旅游高等教育帶來深刻變革和影響,推動了教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變,促進(jìn)了大學(xué)生綜合素質(zhì)與能力的提高。

一、多媒體教學(xué)在旅游專業(yè)大學(xué)生能力培養(yǎng)中的作用

(一)有利于培養(yǎng)學(xué)生的信息處理能力

信息時代需要大學(xué)生必須具備很強的信息處理能力。學(xué)生通過現(xiàn)代多媒體教學(xué)手段,可以自主選擇學(xué)習(xí),循序漸進(jìn)地掌握知識,對獲得的知識進(jìn)行分析、綜合、歸納和比較,最終變成自己的知識。因此,多媒體教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生的信息獲取、信息分析和信息加工的能力中發(fā)揮重要作用。

(二)有利于培養(yǎng)學(xué)生的科技創(chuàng)新能力

多媒體教學(xué)能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)造性,引導(dǎo)他們運用知識去分析問題和解決問題,掌握尋求知識的方法,提高運用知識的能力,使知識結(jié)構(gòu)更加合理,增強科技創(chuàng)新意識,提高科技創(chuàng)新能力??梢姡嗝襟w教學(xué)有助于學(xué)生發(fā)散性思維、創(chuàng)造性思維的發(fā)展和科技創(chuàng)新能力的培育。

(三)有利于培養(yǎng)學(xué)生的社會適應(yīng)能力

科學(xué)技術(shù)的發(fā)展對人才的素質(zhì)提出了更高的要求。多媒體教學(xué)能培養(yǎng)學(xué)生參與科技文化交流的能力,實現(xiàn)校企互動,達(dá)到產(chǎn)學(xué)結(jié)合,做到學(xué)以致用,促進(jìn)學(xué)生的個性發(fā)展。所以,多媒體教學(xué)能夠針對就業(yè)市場對旅游專業(yè)人才的創(chuàng)新實踐能力的需求,培養(yǎng)復(fù)合型人才,拓寬旅游專業(yè)畢業(yè)生的求職空間。

二、高校旅游專業(yè)多媒體教學(xué)中存在的問題

(一)重視課件制作,忽視教法研究

為了更好地開展多媒體教學(xué),教師把主要精力用于課件制作,而花在鉆研課本、鉆研教法的時間卻很少,成為課件的奴隸。多媒體教學(xué)課件的制作需花費大量的時間,從而擠占了鉆研教材教法的時間,沒有精心設(shè)計教學(xué)模式,進(jìn)而影響到教師教學(xué)藝術(shù)的錘煉與提高。究其原因,有些教師對多媒體教學(xué)存在著一定的誤解,僅把它簡單地理解為在傳統(tǒng)的教學(xué)方法和教學(xué)模式中加入多媒體教學(xué)技術(shù)手段,忽略了對現(xiàn)代教育思想與教學(xué)理論的學(xué)習(xí),忽視了學(xué)生的心理特點和能力水平,忽視了自身的語言藝術(shù)和教學(xué)風(fēng)格,只是新瓶裝舊酒,片面追求形式,沒有根據(jù)新的教學(xué)要求去更新教學(xué)方法和教學(xué)模式。也有些教師片面地認(rèn)為,多媒體教學(xué)手段一定優(yōu)于其他教學(xué)方法,而忽略了對其他教學(xué)手段和方法的運用。

(二)重視課件演示,忽視學(xué)生主體

多媒體是物,而授課對象是人,很多時候,教師頻繁進(jìn)行多媒體操作,忽略了和學(xué)生的溝通。有的教師在多媒體教學(xué)過程中過分依賴多媒體教學(xué)形式,課堂上一切都由電腦完成,用多媒體屏幕代替了黑板板書,重點細(xì)節(jié)也不給出板書,用現(xiàn)成的軟件和網(wǎng)絡(luò)下載的內(nèi)容代替了教師的教案,忽視了學(xué)生學(xué)習(xí)方法的培養(yǎng)和師生互動方式的改進(jìn)。課堂上,教師只是機(jī)械地演示課件內(nèi)容,學(xué)生只會像瀏覽信息一樣地閱讀教學(xué)內(nèi)容,學(xué)生大部分時間都在忙著記筆記,沒有思考時間,被動接受知識,無法與教師進(jìn)行交流。有的教師對計算機(jī)使用不太熟練,課件設(shè)計不夠合理,缺乏藝術(shù)性和創(chuàng)新性,不能引起學(xué)生的注意和激發(fā)學(xué)生的興趣。這種課堂教學(xué)中師生雙邊活動變得較為死板,學(xué)生的主體作用沒有得到充分發(fā)揮,主動性和參與性沒有得到充分展現(xiàn)。

(三)重視課堂氣氛,忽視學(xué)習(xí)效果

有的教師沒有把多媒體作為輔助教學(xué)的一種手段,在教學(xué)中喧賓奪主,將多媒體課件制作放在主要位置,而把完成教學(xué)任務(wù)放在次要地位,忽視課件內(nèi)容與教學(xué)內(nèi)容的緊密結(jié)合。教師在設(shè)計多媒體教學(xué)課件時,往往一味地追求形式修飾,為使課件圖文并茂和富于變化,一般都會設(shè)計上動畫、小動物,還有一些優(yōu)美的圖片。這樣會很容易分散學(xué)生的注意力,影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。如果教師對多媒體教學(xué)手段運用不夠合理,就會產(chǎn)生課堂氣氛空前好、學(xué)習(xí)效果特別差的現(xiàn)象,使得學(xué)生注意力主要集中到屏幕上,而忽略了對所學(xué)內(nèi)容的感悟、體會和把握。另外,多媒體輔助教學(xué)往往會出現(xiàn)信息量過多的現(xiàn)象,令學(xué)生應(yīng)接不暇,使學(xué)生產(chǎn)生視覺疲勞。所以教師在運用多媒體手段時要注意課件播放的節(jié)奏和頻率。

三、高校改進(jìn)多媒體教學(xué)應(yīng)該處理好六方面關(guān)系

(一)處理好多媒體教學(xué)手段與傳統(tǒng)教學(xué)手段之間的關(guān)系

教學(xué)手段是指師生在教學(xué)中互相傳遞信息的工具、媒介或設(shè)備。人們通常把教材、粉筆、黑板、掛圖、模型稱為傳統(tǒng)的教學(xué)手段,而把以計算機(jī)為中心的現(xiàn)代信息技術(shù)稱為多媒體教學(xué)手段。這兩種教學(xué)手段各有千秋,各具特色。多媒體技術(shù)豐富了課堂教學(xué),也為現(xiàn)代教學(xué)模式注入了新的活力,但多媒體在某些方面的功能是代替不了傳統(tǒng)教學(xué)的。在教學(xué)過程中,教師既不能過分依賴現(xiàn)代多媒體技術(shù)手段,也不能拋棄傳統(tǒng)的教學(xué)手段,應(yīng)該針對不同的教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)目標(biāo),選擇不同的教學(xué)方式,統(tǒng)籌兼顧,優(yōu)勢互補,揚長避短,相得益彰。在教學(xué)中既充分發(fā)揮多媒體自身的靈活多變性,又兼顧傳統(tǒng)教學(xué)的細(xì)致親切性。一方面,教師不應(yīng)把課本內(nèi)容原封不動地搬到屏幕上,由傳統(tǒng)教學(xué)下的“人灌”變成多媒體教學(xué)下“機(jī)灌”。另一方面,要根據(jù)學(xué)生的實際情況和知識的難易程度,控制好演示與板書的頻率,把握好講解與提問的節(jié)奏,做到“人”“機(jī)”協(xié)調(diào)、“演”“講”結(jié)合。

(二)處理好多媒體手段與師生互動之間的關(guān)系

教學(xué)過程是教師與學(xué)生之間信息相互交流、傳遞的過程,教師要處理好多媒體手段與師生的關(guān)系,堅持以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體,以多媒體手段為輔助的原則。由于教師演示課件時需要操作機(jī)器,較少行走于學(xué)生中間,造成師生在空間上產(chǎn)生一定的距離,這就限制了教師在課堂上的空間范圍,使得教師與學(xué)生之間互動交流的機(jī)會減少。這樣,個別學(xué)生上課時容易走神,注意力分散。因此,教師要增強與學(xué)生交流的意識,走到學(xué)生中間講解,隨時回答學(xué)生提出的問題,并根據(jù)學(xué)生的反應(yīng)和表現(xiàn)隨時調(diào)整教學(xué)手段,通過師生互動交流促進(jìn)學(xué)生對知識的理解和掌握。

(三)處理好多媒體課件制作與教材教法鉆研之間的關(guān)系

教學(xué)既是一門科學(xué),又是一門藝術(shù)。教師應(yīng)該將多媒體課件制作與鉆研教材教法兩者一視同仁,不可偏廢。因此,一方面教師平時要注意搜集與課程教學(xué)有關(guān)的課件,既可以是現(xiàn)成的,上課時直接拿來為己所用,也可以是間接的,借鑒其中有用的部分。有條件的學(xué)校還可以配置專門的課件制作人員,成立課件制作小組。同一個教研組成員也可分工合作,資源共享。這樣就能夠減少教師制作課件的時間,從而用更多的時間去鉆研教材教法。另一方面,教師還應(yīng)當(dāng)認(rèn)真鉆研教材,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容特點和學(xué)生認(rèn)知規(guī)律,選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,采取靈活的教學(xué)策略,形成自己的教學(xué)特色,塑造自己的教學(xué)風(fēng)格,達(dá)到技術(shù)性與藝術(shù)性的統(tǒng)一。

(四)處理好多媒體教學(xué)資源與課程教學(xué)目標(biāo)之間的關(guān)系

多媒體手段是信息傳遞的平臺,是師生之間的橋梁,它必須服務(wù)并服從于教師課堂教學(xué)目標(biāo)。教師在運用多媒體教學(xué)時,為學(xué)生提供的學(xué)習(xí)資源不能脫離教學(xué)目標(biāo)。補充的教學(xué)資料一定要與教材內(nèi)容相統(tǒng)一,不能單純只是為了使用課件,不能喧賓奪主。教師在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計時,要“因人而異”、“因材施教”。這里的“人”是指學(xué)生,“材”是指課程,也就是說教師應(yīng)該圍繞課程的教學(xué)計劃、教學(xué)大綱、教學(xué)目標(biāo)以及學(xué)生的心理與生理特點,精心選擇教學(xué)資源。教師對多媒體教學(xué)資源的選擇應(yīng)該堅持最優(yōu)化原則,一方面要廣泛搜集國內(nèi)外課程最新知識和學(xué)科前沿信息,使得教學(xué)內(nèi)容翔實、教學(xué)任務(wù)飽滿;另一方面要合理取舍,選擇與教學(xué)目標(biāo)相統(tǒng)一的知識信息,防止教學(xué)資源的“泛濫成災(zāi)”,使得教學(xué)目標(biāo)更加明確。

(五)處理好課堂教學(xué)氛圍與課程學(xué)習(xí)效果之間的關(guān)系

教學(xué)形式為教學(xué)內(nèi)容服務(wù),教學(xué)手段為教學(xué)目的服務(wù)。為了達(dá)到最佳的學(xué)習(xí)效果,一方面教師要善于營造積極的課堂學(xué)習(xí)氣氛,制作的課件要生動形象,能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;另一方面應(yīng)遵循教育心理學(xué)規(guī)律,靈活體現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,準(zhǔn)確反映教學(xué)目標(biāo)。因此,教師在設(shè)計和制作多媒體課件時,切忌過多地注重形式修飾,不能舍本逐末,不僅要在課件的界面設(shè)計、動畫效果上花時間,更要在課程的重點突出和難點突破方面下功夫,從而達(dá)到形式與內(nèi)容的完美結(jié)合。只有這樣,制作出的課件才能形神兼?zhèn)洌粌H能夠產(chǎn)生視覺的沖擊,還能引起思維的震撼,使學(xué)生視野開闊、印象深刻。

(六)處理好多媒體技術(shù)培訓(xùn)與教學(xué)能力提高之間的關(guān)系

多媒體教學(xué)對教師的教學(xué)能力提出了更高的要求。多媒體課件不是板書替代品也不是文字和圖片的簡單拼湊,而是教師教育思想、教學(xué)理念、教學(xué)藝術(shù)、教學(xué)技能的生動展示。計算機(jī)應(yīng)用水平是衡量一名教師教學(xué)能力高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。針對目前不少教師多媒體教學(xué)水平比較低的問題,高校要提供教師發(fā)展的機(jī)會,搭建教師成長的平臺,加強對教師的多媒體技能培訓(xùn),提高教師多媒體教學(xué)的理論素養(yǎng)和技術(shù)水平,使教師能夠熟練操作多媒體設(shè)備,科學(xué)合理地設(shè)計好教學(xué)方案,制作出符合教學(xué)內(nèi)容且適合學(xué)生心理的課件。

[參考文獻(xiàn)]

第8篇:文化交流的利弊范文

關(guān)鍵詞:跨文化管理;跨國公司;研究現(xiàn)狀及不足

跨文化經(jīng)營管理活動由來已久,它最早起源于國際間商業(yè)貿(mào)易的往來,那時的管理主要取決于個人的經(jīng)驗和能力??缥幕芾硌芯肯鄬ζ鸩捷^晚,根據(jù)Negandhi的考查,跨文化(cross-culture)成為一個明確的研究對象,始之于20世紀(jì)50年代美國麻省理工大學(xué)、芝加哥大學(xué)、加尼福尼亞大學(xué)和普林斯頓大學(xué)對發(fā)展中國家工業(yè)化過程的大規(guī)模的項目性研究①。在此之前,企業(yè)界及管理學(xué)界則很少注重文化的研究。

我國是在改革開放以后,才出現(xiàn)了合資企業(yè)和跨國公司,進(jìn)而我國理論界才真正地開始研究跨文化管理問題。由于我們對跨文化管理的研究起步較晚、我國企業(yè)跨國經(jīng)營的深度、廣度不夠以及組織與管理研究方法方面的限制,導(dǎo)致我國跨文化管理研究成果不太顯著,進(jìn)展比較緩慢。但隨著我國企業(yè)更多地跨國經(jīng)營、跨國經(jīng)營的廣度和深度增加以及外國跨國企業(yè)在我國的深入融合和發(fā)展,通過有效利用跨文化管理這一手段,以化解中外企業(yè)因文化差異產(chǎn)生的文化沖突,達(dá)到跨文化的溝通及融合,從而不斷提高企業(yè)的國際化經(jīng)營管理水平,已經(jīng)迫在眉睫。

筆者在我國學(xué)者相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,認(rèn)為我國的跨文化管理研究主要可以分為以下四類:(1)基于成熟理論的應(yīng)用研究(2)有關(guān)跨文化管理的理論研究(3)案例研究(4)有關(guān)跨文化管理評價指標(biāo)體系的設(shè)計與研究。

一、基于成熟理論的應(yīng)用研究

這類研究主要基于國外已有成熟的理論框架(如Hofstede的國家文化模型等)的分析維度,將中國與其他國家的民族文化或企業(yè)文化進(jìn)行比較,進(jìn)而總結(jié)出我國與其他國家的文化差異,并在此基礎(chǔ)上,對有效地進(jìn)行跨文化管理提出建議。

錢珺,王桂琴(2003)基于卡爾德跨文化三層次模型,認(rèn)為跨國并購中的文化沖突主要來源于民族文化差異、企業(yè)文化差異以及個體文化素養(yǎng)差異,同時基于霍夫斯特德的國家文化模型考察了文化維度對跨國并購企業(yè)管理的影響,認(rèn)為在跨國并購中,企業(yè)應(yīng)該恰當(dāng)?shù)剡\用跨文化管理,最終實現(xiàn)文化協(xié)同,提升企業(yè)的文化。異于跨國并購的視角,高嘉勇,王艷瓊(2009)基于霍夫斯泰德的模型分析了中國、俄羅斯等六國間商業(yè)廣告中的文化差異闡明文化差異在廣告跨文化中的重要影響,以求對企業(yè)全球化經(jīng)營以及跨國廣告的創(chuàng)意設(shè)計有所裨益。

宋冬梅,李國振(2006)以特朗皮納斯的文化理論為研究工具,通過對中歐國際商學(xué)院的中國和歐美學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,試圖找出東西文化之間的差別以及對跨文化管理的影響。研究結(jié)果表明文化差異不會由于教育、語言水平的趨同而消失,文化差異將為跨文化管理帶來重要影響。不同于卡爾德跨文化三層次模型,蘇宗偉,吳艷豐(2009)以新加坡在華企業(yè)為例,認(rèn)為文化差異主要來源于民族文化和企業(yè)文化,同時基于特朗皮納斯的文化理論分析比較了中新兩國民族文化的差異,并在總結(jié)新加坡在華企業(yè)文化沖突的表現(xiàn)方式和原因的基礎(chǔ)上,認(rèn)為應(yīng)該借鑒“東方管理的三為思想”來實施跨文化的人為管理的策略。

這類研究主要是應(yīng)用已有理論框架及其分析維度來研究中國情境下的跨文化管理問題,具有一定的創(chuàng)新性,讓我們可以從不同理論維度,不同視角來更加深入地認(rèn)識跨文化管理。但這些研究沒有考慮已有理論及其分析維度在中國情境下的概念對等性和測量對等性問題,更重要的是沒有通過應(yīng)用這些理論發(fā)展出適合中國情境的跨文化理論。

二、有關(guān)跨文化管理的理論研究

有關(guān)跨文化管理的研究中更多的還是理論研究,與應(yīng)用研究不同的是,這類研究的研究對象和問題普遍,主要是針對跨國企業(yè)在跨國經(jīng)營過程中,面對的各種跨文化管理的障礙進(jìn)行理論研究,如跨文化管理的內(nèi)涵、利弊及策略等。

(一)跨文化管理的內(nèi)涵

跨文化管理的主體是企業(yè),手段是文化,對象是具有不同文化背景的群體。雖然跨文化管理目前還沒有一致的定義,但國內(nèi)學(xué)者普遍接受的是,跨文化管理(或交叉文化管理)是跨國企業(yè)在跨國經(jīng)營過程中產(chǎn)生的,是對涉及不同文化背景的人、事、物的管理,它研究的是在跨文化條件下如何克服異質(zhì)文化間的沖突,進(jìn)行卓有成效的管理。其目的在于如何在不同形態(tài)的文化氛圍中,設(shè)汁出切實可行的組織機(jī)構(gòu)和管理機(jī)制,最合理地配置企業(yè)資源,特別是最大限度地挖掘和利用企業(yè)的潛力和價值,從而最大化地提高企業(yè)的綜合效益。(趙曙明、張捷(2005))。②

(二)跨文化管理的基礎(chǔ)研究

1.文化差異、文化沖突與文化融合

有關(guān)文化對組織行為影響的研究主要有“差異論”和“權(quán)變理論”。差異論強調(diào)了文化的差異問題及對文化差異的整合協(xié)調(diào);而權(quán)變理論認(rèn)為由于全球管理人員的行為變得越來越相似,因此盡管各公司在技術(shù)、結(jié)構(gòu)及全球定位等方面存在差異,也并不一定都需要進(jìn)行跨文化管理。而且大多數(shù)學(xué)者也都主張從文化差異角度來研究跨文化問題,并強調(diào)跨文化管理的重要性。③把文化差異作為跨文化管理研究的切入點,已經(jīng)得到大多數(shù)學(xué)者的共識,基于這一視角,也產(chǎn)生了大量的研究成果,這些相關(guān)研究普遍接受由于不同文化之間存在的文化差異,進(jìn)而在跨文化交流與溝通產(chǎn)生了文化沖突,而跨文化管理的核心就是有效地克服異質(zhì)文化的沖突,進(jìn)行文化協(xié)同與整合。

2.跨文化管理的整合策略

之所以把整合策略也納入理論研究,是因為目前的相關(guān)整合策略較少是基于跨文化管理實踐研究得出的,但這些策略中不乏新的觀點,對于我們制定跨文化管理策略時具有一定的指導(dǎo)意義。

加拿大著名跨文化組織管理學(xué)家南?!鄣吕仗岢隽私鉀Q跨文化沖突的三種方案:凌越、折衷、融合;相應(yīng)地,跨文化管理模式也主要有三種:占領(lǐng)式、共存式、融合創(chuàng)新式。在此基礎(chǔ)上,學(xué)者們進(jìn)行了深入研究,認(rèn)為對于大多數(shù)跨國企業(yè)而言,通過融合的方式吸收異質(zhì)文化中的精華,形成自身特有的企業(yè)文化和管理方式,是適應(yīng)跨國文化環(huán)境,降低文化障礙成本,提高企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益的最佳選擇。(周桂榮,齊善鴻(2007)等)。而其他學(xué)者從另一角度也提出了有效實現(xiàn)跨文化管理的策略,如本土化策略、標(biāo)準(zhǔn)化策略、全球化策略、文化創(chuàng)新策略、文化滲透策略、文化互補策略、文化規(guī)避策略等(李彥亮(2006)等)。

在引用外國跨文化管理研究的基礎(chǔ)上,我國學(xué)者從不同角度開始了中國的跨文化管理研究,雖然更多的是理論研究,但對于彌補我國跨文化管理的理論空白,解決跨文化的認(rèn)知及繼續(xù)研究問題,具有極大的貢獻(xiàn)。此外,這些研究中的很多視角都值得我們在后繼研究中繼續(xù)探討。

三、案例研究

這里的案例大多是以合資企業(yè)為例,在對合資企業(yè)雙方文化差異等的對比分析基礎(chǔ)上,提出跨文化管理研究的新視角,以期實現(xiàn)有效地文化整合和跨文化管理實踐。

唐炎釗,陸瑋(2005)認(rèn)為文化維度理論和文化比較理論在研究視角上均存在不足之處,并在繼承傳統(tǒng)跨文化管理的基礎(chǔ)上,以跨文化企業(yè)內(nèi)部為研究視角,構(gòu)建了跨文化管理的“鉆石結(jié)構(gòu)”模型,并對大亞灣核電跨文化管理的實踐活動進(jìn)行了深入分析。與唐炎釗等研究案例不同,陳曉云等(2005)以汽車行業(yè)為例,認(rèn)為汽車工業(yè)的國際化將取決于其跨文化管理能力,為了了解文化差異和沖突的影響,選擇了中德合資等五家合資企業(yè)進(jìn)行了問卷調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)在合資汽車企業(yè)的跨文化管理中,中外文化之間存在著融合區(qū)和沖突區(qū),并且基于上海汽車的4S跨文化管理框架及其共同利益思想,提出了基于共同利益的跨文化管理模型。

范作申(2005)以中日合資企業(yè)為例,認(rèn)為企業(yè)經(jīng)營文化具有獨特性與多樣性、積極性與消極性等特征,并在雙方交流與合作中存在差異的基礎(chǔ)上,對經(jīng)營中產(chǎn)生文化沖突的深層次原因進(jìn)行了分析,認(rèn)為必須實現(xiàn)中日企業(yè)管理模式的“雜交”,創(chuàng)造出相互融合的企業(yè)文化和管理模式。董琳,黎永泰(2009)則以中—歐合作企業(yè)為例,認(rèn)為合作企業(yè)的成功,既得益于雙方戰(zhàn)略合作關(guān)系在各個領(lǐng)域的良好發(fā)展,更有賴于準(zhǔn)確理解各方企業(yè)文化方面的差異;在策略方面,認(rèn)為中歐雙方均需在跨文化管理的管理目標(biāo)取向方面動態(tài)調(diào)整策略,使自己適應(yīng)環(huán)境的變化。

側(cè)重跨文化管理模式的研究中,敖依昌,王渝(2009)通過中美兩大管理文化的比較研究,以中美合資企業(yè)長安福特馬自達(dá)汽車公司為典型案例,探討了跨文化管理的成功經(jīng)驗,認(rèn)為要實現(xiàn)跨文化管理的有機(jī)整合,必須以標(biāo)準(zhǔn)化為基本框架,以本土化為變通,兩者有機(jī)互補、構(gòu)建具有動態(tài)調(diào)節(jié)機(jī)制的跨文化管理模式。

在基于已有理論研究的基礎(chǔ)上,學(xué)者們進(jìn)一步對不同合資企業(yè)的跨文化實踐進(jìn)行深入分析與研究,從不同角度提出了有關(guān)跨文化管理的模型。這些模型是在中國情境中提出的,更加契合中國特色,同時也為深入研究我國跨文化管理提供了方向,但因這些模型更多是基于合資企業(yè),是否適用其他跨國企業(yè)則有待進(jìn)一步研究。

四、有關(guān)跨文化管理評價指標(biāo)體系的探討

由于文化這個概念的含義相當(dāng)廣泛,所以在跨文化研究中不應(yīng)僅將觀察到的差異解釋為文化差異,這樣解釋會過于籠統(tǒng)。研究者需要解構(gòu)文化,即用某個具體的文化特征上的差異來解釋研究得到的差異現(xiàn)象。而如何選擇合適的切入點,把文化分解成不同的維度,在測量對象和測量工具方面建立規(guī)范的參照系,構(gòu)建適合中國情境的跨文化管理評價指標(biāo)體系,是目前我國跨文化管理研究中最薄弱的環(huán)節(jié),也是今后最值得關(guān)注和繼續(xù)研究的。

現(xiàn)今用來評價跨文化管理有效性的指標(biāo)體系大多采用國外已有的成熟量表,對于這些評價指標(biāo)/維度,許多學(xué)者都作了詳細(xì)說明,在此不再贅述④⑤。

在我國進(jìn)行相關(guān)研究較早的是臺灣企業(yè)和學(xué)術(shù)界。在本土化量表中,鄭伯壎的VOCS(Values in Organizational Cultural Scale)在中國文化測量研究方面有一定的開創(chuàng)性。這份量表一共有83個題項,分為九個維度:科學(xué)求真、顧客取向、卓越創(chuàng)新、甘苦與共、團(tuán)隊精神、正直誠信、表現(xiàn)績效、社會責(zé)任和敦親睦鄰。(劉麗珍(2007))。

其他的學(xué)者也作了相關(guān)研究,如何麗紅,周慧(2008)基于跨文化沖突的融合度、社會責(zé)任度、員工之間沖突的融合度及跨文化管理的創(chuàng)新度等方面,構(gòu)建了在華跨國公司的跨文化管理評價指標(biāo)體系,對在華跨國公司的管理具有借鑒意義。張洪烈,潘雪冬(2011)基于內(nèi)外部因素構(gòu)建了適合我國外派人員的跨文化管理有效性指標(biāo)體系,并以云南省的跨國公司外派到東南亞國家的人員作為樣本進(jìn)行實證研究。該指標(biāo)體系的內(nèi)部因索包括跨文化悟性及認(rèn)同能力、跨文化人際交往能力和跨文化心理認(rèn)知及管理能力等三類20個衡量指標(biāo)。外部因素由外派人員的選聘、外派人員的培訓(xùn)、外派人員家庭成員的跨文化適應(yīng)能力以及跨國公司的外派支持管理等21項衡量指標(biāo)組成。

如前所述,這類研究是我國跨文化研究中最薄弱的環(huán)節(jié),就目前已有的評價指標(biāo)體系而言,只能算作了初步的嘗試,相應(yīng)的測試量表也尚未設(shè)計,進(jìn)而其信效度、普適性等都還有待定量研究和驗證。

五、結(jié)語

盡管我國近些年的相關(guān)研究成果顯著,其中也不乏中國情境下的創(chuàng)新性研究,這些研究中也都有值得借鑒并繼續(xù)研究的地方,如案例研究、有關(guān)跨文化管理有效性評價指標(biāo)體系的研究等,但這些研究都只能算是初步的研究,尤其是在如何有效地設(shè)計組織文化戰(zhàn)略和結(jié)構(gòu);了解和預(yù)測管理理論與實踐的跨文化適用性等方面。

雖然筆者認(rèn)為我國的跨文化管理的研究大致可分為四類,但其相應(yīng)的分類標(biāo)準(zhǔn)和歸納總結(jié)是否合理,還值得進(jìn)一步深入探討。筆者認(rèn)為,一流的管理需要有一流的企業(yè)和企業(yè)家,要構(gòu)建適合中國情境的管理理論,使中國模式也達(dá)到如美國模式、日本模式那樣的影響力,必須培育出世界級的大企業(yè)和企業(yè)家,這不僅是理論界的巨大的挑戰(zhàn),更是企業(yè)界的巨大挑戰(zhàn)。因此,我國要想真正有效地實現(xiàn)跨文化管理,必須培養(yǎng)更多的具有全球觀念的人力資本;而在理論研究上,還需要不斷擴(kuò)大研究領(lǐng)域、不斷創(chuàng)新研究視角、不斷探索研究方法。倘若我國的跨文化研究要想更多的得到國際的認(rèn)可,必須特別重視研究方法的探索和規(guī)范?!?/p>

注釋:

① 萬君寶.西方跨文化管理研究的層次分析與時間演進(jìn)——文獻(xiàn)綜述,上海財經(jīng)大學(xué)學(xué)報,2007,9(4):94。

② 此外,類似定義的學(xué)者還有,范作申(2005),李彥亮(2006),周桂榮、齊善鴻(2008),張洪烈,潘雪冬(2011)等。

③ 肖偉.基于動態(tài)平衡模型的虛擬團(tuán)隊跨文化管理框架體系,科技進(jìn)步與對策,2006,23(10):5。

④ 項保華,劉麗珍.跨文化管理中的文化測量研究綜述,上海管理科學(xué),2007,29(4):43-46。

⑤ 劉明.跨文化管理中的文化分維研究述評,科技管理研究,2009(6):541-543。

參考文獻(xiàn)

[1]錢珺,王桂琴.淺析跨國并購企業(yè)的跨文化管理,北京工商大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,1(1):9-13。

[2]蘇宗偉,吳艷豐.新加坡在華企業(yè)跨文化管理差異與沖突研究,上海管理科學(xué),2010,10(5):7-13。

[3]宋冬梅,李國振.中西文化差別的實證研究及對跨文化管理的影響,上海管理科學(xué),2006,28(1):77-78。

[4]敖依昌,王渝.從跨文化視角論中外合資企業(yè)管理的標(biāo)準(zhǔn)化與本土化策略選擇,重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,15(2):32-39。

[5]陳曉云,李本乾,沈建華.基于共同利益的上海汽車工業(yè)跨文化管理模式,軟科學(xué),2005,19(4):56-58。

[6]范作申.跨文化管理的理論與實踐——從文化角度論中日合資企業(yè)經(jīng)營,日本學(xué)刊,2005(1):140-154。

[7]董琳,黎永泰.中—歐合作企業(yè)中的文化差異與跨文化管理策略研究,四川大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009(3):96-101。

[8]唐炎釗,陸瑋.中外合資企業(yè)跨文化管理的“鉆石結(jié)構(gòu)”模型研究——大亞灣核電跨文化管理的探索,南開管理評論,2005,8(4):79-84。

[9]何麗紅,周慧.論在華跨國公司跨文化管理評價指標(biāo)體系的構(gòu)建,中州學(xué)刊,2008,9(5):59-62。

[10]張洪烈,潘雪冬.中國跨國公司外派人員跨文化管理有效性指標(biāo)體系構(gòu)建研究——以云南省外派至東南亞國家為例,經(jīng)濟(jì)問題探索,2011(8):141-148。

[11]趙曙明,張捷.中國企業(yè)跨國并購中的文化差異整合策略研究,南京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)·人文科學(xué)·社會科學(xué)),2005,42(5):32-41。

[12]周桂榮,齊善鴻.國際商務(wù)活動中的跨文化管理與文化進(jìn)化,科學(xué)學(xué)與科學(xué)技術(shù)管理,2008,29(5):157-159。

第9篇:文化交流的利弊范文

一、探討國際旅游島建設(shè)下的考證類型及其動機(jī)

除了英語專業(yè)學(xué)生必考的專業(yè)四級和可考的大學(xué)四、六級以外,以下幾種證書是筆者身邊旅游英語專業(yè)學(xué)生??嫉模?/p>

(一)導(dǎo)游證。海南確定國際旅游島發(fā)展戰(zhàn)略,旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,需要大批高素質(zhì)的導(dǎo)游人員,尤其是一線帶團(tuán)人員,在海南各高校就讀的同學(xué)理所應(yīng)當(dāng)?shù)刈プC(jī)遇,為自己將來求職積極籌備。筆者身邊的旅游英語專業(yè)尤為明顯,根據(jù)調(diào)查,近兩年來該專業(yè)70%的學(xué)生選擇了考導(dǎo)游證。其中中文導(dǎo)游占絕大多數(shù),英文導(dǎo)游則明顯少很多,日語導(dǎo)游也鮮少。這首先是由該專業(yè)性質(zhì)決定的;其次,大家都認(rèn)為,在海南,在國際旅游島求學(xué)擁有一張導(dǎo)游IC卡,無論是日后就業(yè)還是外出旅游有利無弊的。海南省大力發(fā)展旅游產(chǎn)業(yè),導(dǎo)游人員崗位較多,高校出來的學(xué)生文化知識豐富,再加上擁有導(dǎo)游帶團(tuán)技能,就業(yè)優(yōu)勢顯著。對于正年輕的在校大學(xué)生來說,導(dǎo)游這種可以拓寬視野、游山玩水的職業(yè)充滿著誘惑,正符合張揚個性的年齡需求。因此,考導(dǎo)游證幾乎是被看作一舉多得的正確抉擇。

(二)劍橋商務(wù)英語證書(BEC)。自中國教育部考試中心在1993年引進(jìn)劍橋商務(wù)英語考試(BEC)之后,人們開始賦予該證神圣的意義,將其視為開啟職場大門的金鑰匙。進(jìn)外企、出國、從事商業(yè)貿(mào)易,擁有此證都將為個人求職增色不少。恰逢2010年海南國際旅游島戰(zhàn)略,商務(wù)旅行是其重要組成部分,如三亞的世界旅游大會、博鰲亞洲論壇,這都不僅需要旅游方面人才,更需要懂商務(wù)常識的英語人才,是機(jī)遇又是挑戰(zhàn)。然而,對尚未出學(xué)門的大學(xué)生來說無疑是機(jī)遇。因為我們正可以充分利用在校時間打好基本功,為此做足準(zhǔn)備。而且此證終生有效,一旦獲得無需擔(dān)憂其有效性,適應(yīng)在講英語的大環(huán)境下使用,海南旅游島的建設(shè)要走向國際化也少不了對大量高級英語人才的需求。因此,作為從事外貿(mào)工作必備的BEC證書因此備受青睞,成為繼導(dǎo)游證之后,第二大熱考證。

(三)筆譯、口譯證。俗話說:祖國山河美不美,全靠導(dǎo)游一張嘴。國際旅游是一種典型的跨文化交際活動,導(dǎo)游的語言能力尤為重要。遺憾的是,在國際旅游島建設(shè)推進(jìn)的同時,導(dǎo)游人員尤其是具有良好語言溝通能力的涉外導(dǎo)游人才缺乏。不僅缺乏口譯類外語人才,旅行社資料文件的翻譯也急需專業(yè)人才。物以稀為貴,正因為市場急需所以正變得熱門,口譯、筆譯人才在海南省就業(yè)市場前景廣闊。因此旅游英語專業(yè)相當(dāng)一部分學(xué)生苦苦追求此證也是有理可據(jù)的。旅游英語是一門應(yīng)用型學(xué)科,是將旅游應(yīng)用到旅游業(yè)發(fā)展中,實用性很強。英語技能突出,又具備一定的旅游專業(yè)知識,此專業(yè)學(xué)生一定能在海南島的建設(shè)中實現(xiàn)個人職業(yè)理想??歼@兩個證是切實認(rèn)識到了本本專業(yè)的實質(zhì)與設(shè)置意義。

(四)教師資格證。正如2008年北京舉辦奧運會一樣,全民學(xué)英語迎奧運。在海南,同樣如此,雖談不上全民學(xué)英語建設(shè)國際旅游島,但自此戰(zhàn)略提出后,越來越多的人開始重視英語學(xué)習(xí)。博鰲亞洲論壇在海南瓊海舉辦時,也曾一度掀起了學(xué)英語的熱潮,連開三輪摩托的阿姨都苦學(xué)英語并發(fā)動全村人學(xué)英語適應(yīng)全球化發(fā)展趨勢。學(xué)英語的人越來越多,市場對教英語的人才的需求也就越來越多。一些喜安穩(wěn)生活的同學(xué)便選擇了考教師資格證,認(rèn)為一證在手就業(yè)無憂。

(五)計算機(jī)二級證書。在這個信息爆炸時代,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)日益發(fā)達(dá),無紙化辦公不斷普及,海南的發(fā)展戰(zhàn)略更是與國際接軌的大背景下,為了更好地適應(yīng)時代需求和將來的職業(yè)發(fā)展,計算機(jī)二級自然也不會被冷落。這一代表現(xiàn)代科技的證書會讓持證者在眾多相同資歷的應(yīng)聘者中脫穎而出

(六)會計從業(yè)資格證。一些對財會感興趣的同學(xué),為了增加就業(yè)機(jī)會選擇再考一個會計從業(yè)資格證。這完全不同于本專業(yè)所學(xué),為了求得此證,考證的同學(xué)不惜開啟廢寢忘食的學(xué)霸模式。

(七)駕駛證。此證在本專業(yè)男生中較為普遍,女生也有部分人考。隨著私家車在中國的普及,越來越多的人期待開上自己的車。在校大學(xué)生雖上買不起車但以信心滿懷地位將來開上屬于自己的車作準(zhǔn)備―考駕照。

二、分析考證對大學(xué)生的影響

(一)考證對大學(xué)生的積極意義??甲C是大勢所趨,擁有必要的證書是開啟職場大門的金鑰匙。在眾多求職者面前,為了在最短時間內(nèi)挑選人才,很多用人單位招聘首先看證書,他們通常把證書看作反映應(yīng)聘者能力的一種參照??甲C體現(xiàn)了大學(xué)生對當(dāng)前就業(yè)形勢的關(guān)注,對自己得職業(yè)生涯未雨綢繆。

考證在一定程度上可以衡量個人能力,激發(fā)自主學(xué)習(xí)能力。如旅游英語專業(yè)的學(xué)生考導(dǎo)游證、BEC、口譯證、筆譯證這些與專業(yè)相關(guān)的證書,確實能反映該生的專業(yè)能力,考試成績有利于大學(xué)生清楚自身專業(yè)能力的薄弱之處,從而積極主動地提高和改進(jìn),使個人專業(yè)技能不斷增強??甲C的過程也是考生自主學(xué)習(xí)的過程。

考證是大學(xué)生要求自身全面發(fā)展的體現(xiàn),符合現(xiàn)代復(fù)合型人才觀的時代需求。旅游英語專業(yè)的學(xué)生考計算機(jī)二級、會計從業(yè)資格證、駕照這些非本專業(yè)的證書,可以看出當(dāng)代大學(xué)生目光長遠(yuǎn),并非局限于本專業(yè)領(lǐng)域做學(xué)問。這樣可以拓寬大學(xué)生就業(yè)渠道,促進(jìn)順利就業(yè)。

(二)考證對大學(xué)生的負(fù)面影響。首先耗時耗力,若不能正確處理好與本專業(yè)課學(xué)習(xí)的關(guān)系,會影響學(xué)業(yè)。通常,一個證書考試準(zhǔn)備時間少,學(xué)習(xí)強度大,而大多數(shù)報考者懷揣著一次過的信念。這時他們會全力以赴專攻此證,經(jīng)常利用公共課甚至一切可能課堂來學(xué)習(xí)此證的考試內(nèi)容。而英語專業(yè)的學(xué)習(xí)是一個長期積累的過程,全力突擊考證勢必會打亂平時的學(xué)習(xí)節(jié)奏,對專業(yè)課造成很大影響。其次,考證成績會對大學(xué)生心理造成影響??荚囉谐捎袛?,并不總是人們期待的那樣。順利通過了,會很喜悅,內(nèi)心充滿成就感;然而,失敗了卻會帶來很多諸如失落、煩悶、不甘心之類的負(fù)面情緒,嚴(yán)重者可能因此懷疑自己的能力而一蹶不振,不利于大學(xué)生心理健康發(fā)展。再者,備考期間的失眠、焦慮、忽而緊張忽而松弛會擾亂正常生活,影響身體健康。盡管學(xué)習(xí)要有所付出才會有所收獲,但有些同學(xué)為了考證廢寢忘食、作息紊亂,結(jié)果身體健康出問題了,得不償失。身體是革命的本錢,沒有一個健康的體格作保證,任何證書都是無意義的。

三、對大學(xué)生考證的個人建議

考證有風(fēng)險,考證需慎重。考證的大學(xué)生大都還處在象牙塔中,心中懷揣著對未來的不確定與擔(dān)憂去考證的。他們對還來還沒有一個非常明確的規(guī)劃,還處于走一步看一步的狀態(tài),期以證書保駕護(hù)航。因此我認(rèn)為:

(一)在考證前明確自己的職業(yè)目標(biāo),不做無用功。因為現(xiàn)在可考的證書很多,大學(xué)生們得根據(jù)自己的職業(yè)規(guī)劃來考取相應(yīng)的證書,否則大把的青春都耗在一紙證書上了,而該從實踐中獲取的能力卻被忽略了。盡管明確的職業(yè)規(guī)劃不是一蹴而就的,但必須嘗試著去發(fā)現(xiàn)自己的興趣,探索自己的職業(yè)傾向,或者多咨詢家長、老師從而盡早做出合理規(guī)劃。

(二)考證忌跟風(fēng),學(xué)會獨立思考。這種人云亦云的現(xiàn)象在大學(xué)很常見。就如上述旅游英語專業(yè)學(xué)生考導(dǎo)游證,一開始就想考導(dǎo)游證的人沒有幾個,后來大家一聽說導(dǎo)游證好處多多,就都考了,總之就覺得大家都考肯定好。那么,將來真正從事導(dǎo)游行業(yè)的又有幾個呢?因此,一定要仔細(xì)斟酌、權(quán)衡利弊之后再做抉擇。

(三)盡量考與本專業(yè)相關(guān)的證書。俗話說得好:“樣樣通,不如一樣精?!弊钪匾倪€是要練好自己的基本功,英語專業(yè)的學(xué)生聽說讀寫譯樣樣精通,依舊可以在職場中打拼出屬于自己的一片天地,并不一定要信奉所謂的“技多不壓身”。