前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的旅游文化總結(jié)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
結(jié)合當(dāng)前工作需要,的會(huì)員“媚兒”為你整理了這篇2020年文化和旅游局工作總結(jié)范文,希望能給你的學(xué)習(xí)、工作帶來參考借鑒作用。
【正文】
2020年文化和旅游局工作總結(jié)
1.高質(zhì)量通過國家公共文化服務(wù)體系示范區(qū)創(chuàng)建驗(yàn)收
2020年,重點(diǎn)完善提升15個(gè)鎮(zhèn)街綜合文化站和圖書館文化館分館、664個(gè)村(社區(qū))綜合文化服務(wù)中心,52個(gè)貧困村文化設(shè)施,打造了73個(gè)村級圖書館文化館服務(wù)點(diǎn)。新建3處城市書房和10處城市書吧,目前全區(qū)共有7處城市書房,與區(qū)圖書館一卡通用,方便讀者就近借閱。大力進(jìn)行創(chuàng)建宣傳,在報(bào)紙、電視、廣播及新媒體平臺(tái),進(jìn)行深度報(bào)道,形成宣傳聲勢;在公共文化活動(dòng)場所以及主要街道、商超、車站、機(jī)場、賓館、酒店、銀行等場所,設(shè)置宣傳標(biāo)語,形成人人了解創(chuàng)建、參與創(chuàng)建的良好局面。深化城市文化內(nèi)涵,全區(qū)先后重點(diǎn)建設(shè)了19個(gè)紅色文化展館、打造了29個(gè)“文登學(xué)”文化展館,命名了12處紅色主題公園。
2.群眾文化生活滿意度不斷提高
在嚴(yán)格執(zhí)行疫情防控措施的同時(shí),加大走訪調(diào)研和群眾文化活動(dòng)力度,線上線下共同發(fā)力,滿足群眾多樣化文化需求。2020年,培訓(xùn)基層文化管理員、文藝骨干5批次,送戲下鄉(xiāng)活動(dòng)遍及每個(gè)村,每村至少5場演出,公益電影放映7233場次,各類公益文藝輔導(dǎo)上萬場次,文藝愛好者利用自家閑置場所改建“文化活動(dòng)點(diǎn)”超過500個(gè),全區(qū)形成部門帶動(dòng)城鄉(xiāng)文化聯(lián)動(dòng)、民間劇團(tuán)覆蓋各片區(qū)、小文藝隊(duì)覆蓋各村居的多層次文化活動(dòng)陣地。2020年上半年威海市文體生活群眾滿意度調(diào)查中,文登區(qū)排名第二;11月份,威海市公共文化建設(shè)的滿意度暗訪評估中,文登區(qū)排名第一。
3.精品旅游有序健康發(fā)展
梳理全區(qū)文旅資源,發(fā)掘了167個(gè)有特色、有故事的優(yōu)質(zhì)景觀和歷史遺跡,推出慈口觀、顧家、梧桐庵、六度寺等10個(gè)主題民宿及一批網(wǎng)紅打卡地;利用3年時(shí)間,打造18個(gè)精品旅游特色村,今年,慈口觀村被評為全國鄉(xiāng)村旅游重點(diǎn)村、中國美麗休閑鄉(xiāng)村。制定自駕旅游整體規(guī)劃,培育文化體驗(yàn)游、紅色教育游、康體養(yǎng)生游、鄉(xiāng)村民宿游等融合業(yè)態(tài),推動(dòng)全域旅游高質(zhì)量發(fā)展。10月,新增天福山紅色旅游景區(qū)和威?;佚埳嚼铨埼幕袼讏@2個(gè)3A級旅游景區(qū)。在威海市政協(xié)組織的精品旅游視察中,文登區(qū)在8個(gè)市區(qū)中排名第四,取得歷年最好成績。
4.激活文化旅游消費(fèi)市場
全面落實(shí)上級系列減稅降費(fèi)政策,為9家旅行社退保證金84萬元,為3035家文化體育、住宿餐飲、旅游娛樂等企業(yè)減免稅費(fèi)4520萬元。加強(qiáng)線上線下節(jié)會(huì)的營銷推介,從第二季度疫情防控形勢穩(wěn)定后開始,堅(jiān)持月月有節(jié)慶,舉辦了蒲公英文化節(jié)、櫻桃節(jié)、金雞菊文化節(jié)、西洋參文化節(jié)等,線上助力文登特產(chǎn)銷售,實(shí)現(xiàn)“富民”產(chǎn)業(yè)與精品旅游的深度融合。5月—10月廣泛組織商戶參加威海市文化和旅游惠民消費(fèi)季活動(dòng),整個(gè)活動(dòng)期間,參與項(xiàng)目7個(gè),交易筆數(shù)1490筆。提振冬季旅游市場,自12月1日至明年2月底,開展A級景區(qū)免門票惠民活動(dòng)。
5.文旅項(xiàng)目集中落地
全區(qū)新上了15個(gè)文旅產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目,其中,啟動(dòng)續(xù)建呼雷湯溫泉,郁竹苑田園綜合體、蓮花城田園綜合體、新農(nóng)創(chuàng)春分小鎮(zhèn)、聽風(fēng)觀海文化旅游項(xiàng)目等精品旅游項(xiàng)目已有部分設(shè)施投入使用?!半p包雙促”有效落實(shí),全局78名干部包促文旅企業(yè),重點(diǎn)幫促解決問題35件,受到企業(yè)的好評。
6.改革創(chuàng)新工作不斷推進(jìn)
(1)行業(yè)精準(zhǔn)扶貧經(jīng)驗(yàn)為國際旅游減貧事業(yè)提供參考。2020年,區(qū)文旅局推薦的米山鎮(zhèn)西山后村生態(tài)旅游開發(fā)扶貧案例,入選“世界旅游聯(lián)盟旅游減貧案例100”,是威海市唯一被收錄的案例。
(2)文登音樂廳啟動(dòng)省市縣三級聯(lián)合購買文化惠民演出試點(diǎn)工作,這是省委制度創(chuàng)新的重點(diǎn)任務(wù),全年上演了11場精品劇目,“花小錢、看大戲”的惠民舉措,深得觀眾好評。
(3)文登圖書館榮獲威海地區(qū)唯一的省級“文化和旅游公共服務(wù)機(jī)構(gòu)功能試點(diǎn)單位”。
(4)文化館“藝彩龍鄉(xiāng)”志愿服務(wù)隊(duì)被評為山東省2019年度志愿服務(wù)“四個(gè)100”最佳志愿服務(wù)項(xiàng)目。
按照縣總工會(huì)的部署安排,我們采取召開基層單位工會(huì)負(fù)責(zé)人會(huì)、會(huì)員代表會(huì)等形式,學(xué)習(xí)工會(huì)法和縣總工會(huì)有關(guān)安排、文件,使各基層工會(huì)了解工會(huì)工作的方針、政策和法律法規(guī),提高搞好工會(huì)工作的自覺性。
二、結(jié)合實(shí)際,積極開展各項(xiàng)工會(huì)工作。
一年來,各基層工會(huì)都結(jié)合文化、旅游工作實(shí)際,開展了勞動(dòng)技術(shù)競賽活動(dòng),大力提高了工作質(zhì)量和效率??h廣電臺(tái)工會(huì)在職工中開展多寫稿、寫好稿競賽,把寫稿多少與職工利益掛起鉤來,出現(xiàn)了采編人員主動(dòng)聯(lián)系、搜集新聞線索,保質(zhì)保量超額完成寫稿任務(wù)的良好工作局面。在維護(hù)職工權(quán)益方面,各工會(huì)都能結(jié)合職工提出的有害工種健康保護(hù)、超勤加班適當(dāng)補(bǔ)助等問題,作出具體規(guī)定,既維護(hù)了職工合法權(quán)益,又調(diào)動(dòng)了工作積極性。針對本系統(tǒng)文化單位效益下滑、個(gè)別職工生活困難的實(shí)際問題,我們一方面向縣總工會(huì)反映情況,同時(shí)組織基層工會(huì)會(huì)員為貧困職工捐款1200元,捐物一千多件,工會(huì)組織從工作、生活等方面也予以關(guān)心照顧,使其感受到黨和組織的溫暖,安心搞好本職工作。
三、注重解決問題,切實(shí)做好維穩(wěn)工作。
去年,局工委針對基層個(gè)別單位職工越級向局反映職工工資未按時(shí)發(fā)放等問題,及時(shí)派員深入基層單位召開職工大會(huì),聽取職工意見,協(xié)助單位提出解放思想、發(fā)展產(chǎn)業(yè)、增加收入、解決職工工資問題的措施,穩(wěn)定了職工情緒,防止了再度越級上訪。
四、認(rèn)真搞好工會(huì)組織建設(shè)和會(huì)費(fèi)收繳工作。
按照工會(huì)法的規(guī)定,到去年底,全系統(tǒng)除岐山縣劇院未組建工會(huì)組織外,其余12個(gè)單位全都組建了工會(huì)組織,工會(huì)機(jī)構(gòu)健全,責(zé)任明確,都能開展工會(huì)工作??h新華書店等工會(huì)組織及時(shí)向縣總工會(huì)交了會(huì)費(fèi)。
為積極落實(shí)市教育局《關(guān)于開展20xx年秋季校園綠化美化工作的通知》文件精神,創(chuàng)建文明城市,進(jìn)一步綠化、美化校園,營造更加和諧的校園環(huán)境。近日,XX鎮(zhèn)XX幼兒園開展“愛我幼兒園,美我幼兒園”的綠化美化系列活動(dòng)。
一是該園領(lǐng)導(dǎo)班子成員迅速召開園務(wù)工作會(huì)議,成立20xx秋季綠化美化工作領(lǐng)導(dǎo)小組,商量討論并制定出詳細(xì)的工作方案,園長李XX帶領(lǐng)領(lǐng)導(dǎo)班子成員實(shí)地查看幼兒園栽種綠植地點(diǎn),并詳細(xì)的記錄了現(xiàn)場查看情況。
二是該園解決“臟亂差”問題。攜手共駐共建單位下礦社區(qū)志愿者、幼兒家長與小志愿者一起對幼兒園周圍的垃圾雜草進(jìn)行清除。李XX在20xx年秋冬“綠化美化”校園啟動(dòng)儀式上詳細(xì)地給大家介紹了本次美化勞動(dòng)的流程及注意事項(xiàng)。之后大家興致勃勃地來到包干區(qū),迅速拿出工具開始清除垃圾和雜草,家長和志愿者們分工合作,自發(fā)組成清垃圾、拔草、清運(yùn)小分隊(duì),用鐮刀、鋤頭、鐵鍬、小推車等工具開始了熱火朝天的美化勞動(dòng)。雖然天氣溫度高,但家長們不怕苦、不怕累,用自己嫻熟的動(dòng)作、空前高漲的干勁兒,為本次美化勞動(dòng)獻(xiàn)出了一份力?;顒?dòng)間歇,該園小志愿者們端來了幼兒園準(zhǔn)備的雪梨湯給爺爺、奶奶、叔叔、阿姨、爸爸、媽媽喝,家長們喝著甜甜的雪梨湯,心里甜蜜蜜的。在家長、教師和下礦社區(qū)志愿者們的共同努力下,一個(gè)半小時(shí)、占地十余畝的種植地里的垃圾和雜草被大家清理的干干凈凈,無不讓人佩服與自豪。
三是該園購買了各種花卉盆景有綠蘿、吊蘭、小葉蘭等,觀賞樹種有女貞、櫻花、石榴樹、冬青、竹子等進(jìn)行栽種,在小花園、樹溝、地里種上的菜籽已經(jīng)發(fā)出嫩綠的小芽,為幼兒園增添了清新與綠意。
通過此次綠化美化活動(dòng),展現(xiàn)了全園師幼及家長文明和諧、積極向上的團(tuán)隊(duì)精神。發(fā)揮了環(huán)境育人作用,不僅綠化美化了環(huán)境,而且提高了教師、家長和孩子們的環(huán)境意識與素質(zhì),實(shí)現(xiàn)了幼兒園自身的持續(xù)發(fā)展、和諧發(fā)展和內(nèi)涵發(fā)展。
2019年上半年,我局掃黑除惡工作在縣委、縣政府和縣掃票辦的正確領(lǐng)導(dǎo)下,認(rèn)真貫徹落實(shí)上級有關(guān)精神,召開數(shù)次專題會(huì)議,認(rèn)真研究部署,快速行動(dòng)、嚴(yán)密摸排、形成聲勢,努力把監(jiān)管文旅市場和掃黑除惡結(jié)合起來,認(rèn)真傾聽群眾呼聲,全面征集線索,現(xiàn)將半年來工作開展情況總結(jié)如下
一、高度重視,認(rèn)真安排
按照縣掃黑辦要求,3月下旬,研究制定了《**文化和旅游局2019年“掃黑除惡”專項(xiàng)工作方案》,同時(shí),制定了《**文化和旅游局關(guān)于開展文化旅游市場掃黑除惡攻堅(jiān)月行業(yè)亂象專項(xiàng)整治工作方案》、《**文化和旅游局關(guān)于中央掃黑除惡第13督導(dǎo)組第一、第二階段督導(dǎo)反饋問題整改工作方案》分別組織召開了文旅局掃黑除惡專項(xiàng)斗爭再安排再部暑工作會(huì)議和中央掃黑除惡第13督導(dǎo)組第一、第二階段督導(dǎo)反饋問題整改會(huì)議,對全局的掃黑除惡工作進(jìn)行進(jìn)一步安排和部署,并要求全體干部認(rèn)清形勢提高認(rèn)識,高度重視,認(rèn)真貫徹落實(shí)各級有關(guān)會(huì)議和文件精神扎實(shí)開展好掃黑除惡工作,發(fā)現(xiàn)工作短板,及時(shí)進(jìn)行糾正。
二、強(qiáng)化領(lǐng)導(dǎo),壓實(shí)責(zé)任
我局成立了以**同志為組長、**、**同志為副組長、其他成員為成員的掃黑除惡專項(xiàng)斗爭工作領(lǐng)導(dǎo)小組,領(lǐng)導(dǎo)小組下設(shè)辦公室,負(fù)責(zé)掃黑除惡專項(xiàng)斗爭工作日常工作及部門協(xié)調(diào);確保掃黑除惡日常工作有人抓,有人管。
三、加強(qiáng)宣傳,營造氛圍
充分利用輿論宣傳工具,如宣傳標(biāo)語、橫幅、LED、微信群等深入廣泛宣傳,全力做好“掃黑除惡“宣傳工作,泛宣傳開展“掃黑除悉”專項(xiàng)斗爭的目的和意義,營造良好的社會(huì)治安氛圍。向文旅行業(yè)經(jīng)營單位發(fā)放各類宜傳資料共100多份,在顯著位置懸掛橫幅3幅,廣場LED宣傳屏上滾動(dòng)宣傳1000余次,對掃黑除惡專項(xiàng)行動(dòng)工作的意義、打擊重點(diǎn)進(jìn)行宣傳。在各場所、家庭旅館設(shè)立了公開舉報(bào)電話,暢通了信息渠道。
四、加強(qiáng)排查,突出管理
切實(shí)深入基層、深入群眾開展排查工作。對縣城內(nèi)的網(wǎng)吧、娛樂場所、酒店、旅館進(jìn)行突擊檢査,對鄉(xiāng)鎮(zhèn)的家庭旅館進(jìn)行摸底排查,今年上半年,我局開展檢查20次,聯(lián)合檢查18次,堅(jiān)決做到黑惡必除,除惡務(wù)盡”,確保了掃黑除惡專項(xiàng)行動(dòng)取得實(shí)實(shí)在在的成效,為**提供和諧穩(wěn)定的社會(huì)環(huán)境。
五、下步工作
1、進(jìn)一步加大宣傳力度,讓掃黑除惡深入人心,在轄區(qū)范圍內(nèi)形成人人知曉、人人喊打的氛圍,設(shè)立舉報(bào)電話,加大群眾監(jiān)督和舉報(bào)力度。
2、繼續(xù)加大摸排力度,對摸排出的涉黑涉惡線索進(jìn)步深挖,堅(jiān)持對渉黑渉惡行為零容認(rèn)"態(tài)度,營造一個(gè)風(fēng)清氣正的環(huán)境。
3、信息報(bào)送,對平時(shí)的摸排行動(dòng)加強(qiáng)信息的報(bào)送,一經(jīng)發(fā)現(xiàn)有涉黑涉惡的行為,第一時(shí)間向縣掃黑辦報(bào)告,同時(shí)及時(shí)向縣掃黑辦報(bào)送日常工作開展情況。
4、加大干部隊(duì)伍管理。加大力度、堅(jiān)決打擊對把持和操縱基層政權(quán)、侵否集體財(cái)產(chǎn)以及組織從事“黃、賭、毒”的嚴(yán)重?cái)纳鐣?huì)風(fēng)氣、危害社會(huì)治安的黑惡勢力。
【關(guān)鍵詞】旅游文化;營銷;類型;策略
一、旅游文化營銷的內(nèi)涵
旅游文化營銷是指旅游業(yè)經(jīng)營者運(yùn)用旅游資源通過文化理念的設(shè)計(jì)創(chuàng)造來提升旅游產(chǎn)品及服務(wù)的附加值,在滿足和創(chuàng)造旅游消費(fèi)者對真善美的文化需求中,實(shí)現(xiàn)市場交換的一種營銷方式。
二、旅游文化營銷的特征
1.時(shí)代性
旅游文化營銷作為一種價(jià)值性活動(dòng)總是反映和滲透著自己的時(shí)代精神,體現(xiàn)出時(shí)代的思想和觀念。每一個(gè)時(shí)代都有自己的時(shí)代精神文化特征。旅游文化營銷只有不斷適應(yīng)并追隨時(shí)代的變化,汲取時(shí)代精神的精華,才能把握住社會(huì)需求市場機(jī)會(huì),才能贏得消費(fèi)者,否則就會(huì)被時(shí)代所淘汰。
2.個(gè)性化
旅游產(chǎn)品想要提供游客某種獨(dú)特的旅游體驗(yàn),必須要有自己的特色和個(gè)性。假如一個(gè)旅游景區(qū)能夠提供新奇獨(dú)特的產(chǎn)品或營造讓人留戀往返的環(huán)境氛圍,那么這個(gè)旅游景區(qū)就擁有了區(qū)別于其他旅游景區(qū)的差異性。這種差異性越是與文化相融合就越顯示其獨(dú)特創(chuàng)新性,就越容易給消費(fèi)者留下深刻的印象,從而在市場競爭中擁有較強(qiáng)的競爭優(yōu)勢。
3.具有核心價(jià)值觀
傳統(tǒng)的營銷方式基本上是以有形產(chǎn)品為中心的,旅游景區(qū)銷售人員的目的僅僅在于讓消費(fèi)者了解旅游景區(qū)的外貌特性,對產(chǎn)品中凝聚有多少文化因素和與消費(fèi)者的價(jià)值觀念有何聯(lián)系沒有給與考慮。旅游文化營銷是通過發(fā)現(xiàn)、培養(yǎng)或營造某種核心價(jià)值觀念來達(dá)成旅游景區(qū)目標(biāo)的一種新型營銷方式。
三、旅游文化營銷類型
1.知識文化營銷
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平和文明程度的不斷前進(jìn),旅游者的需求層次階梯逐級提升,即使是低層次的需求也出現(xiàn)了與高層次需求融合的趨勢。人類的本性是好奇的,通過了解陌生的周圍世界,學(xué)習(xí)是一種本能也是一種生存方式。將知識含量貫注于旅游產(chǎn)品的內(nèi)涵中,使旅游者在消費(fèi)旅游產(chǎn)品的過程中體會(huì)到自我成長、自我實(shí)現(xiàn)的需要,將成為未來旅游市場的一個(gè)獨(dú)特的市場賣點(diǎn)。從長遠(yuǎn)看,獨(dú)具特色的知識文化營銷方式在營銷活動(dòng)中已超越企業(yè)經(jīng)營手段的層次而擔(dān)負(fù)起提高公民素質(zhì)進(jìn)行文化建設(shè)的重任。通過旅游,旅客可以了解不同地方的傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣、大都市的現(xiàn)代風(fēng)情,增長知識,了解世界的不同文化。
2.審美文化營銷
審美文化營銷,即運(yùn)用戲劇、繪畫、書法、故事、詩歌、傳說、文學(xué)、藝術(shù)等為審美素材,賦予營銷活動(dòng)以美的意義,使?fàn)I銷成為一種審美創(chuàng)造活動(dòng),讓消費(fèi)者在美的熏陶藝術(shù)的氛圍中欣賞體驗(yàn),最終接受產(chǎn)品服務(wù)。審美創(chuàng)造可以貫穿在營銷活動(dòng)的整個(gè)過程,從產(chǎn)品設(shè)計(jì)、銷售環(huán)境、廣告?zhèn)鞑サ榷寄芤姷秸嫔泼?。旅游文化產(chǎn)業(yè)中的文化表演、旅游紀(jì)念品等都有體現(xiàn)審美的文化營銷的內(nèi)容。
3.精神文化營銷
精神文化營銷,即通過向社會(huì)消費(fèi)者倡導(dǎo)和傳播有關(guān)的思想意識和價(jià)值觀念所開展的營銷旅游文化營銷運(yùn)作模式研究活動(dòng),尤其是其中所表現(xiàn)的思想道德觀念更是精神旅游文化營銷的核心和靈魂。其中旅游項(xiàng)目中的紅色之旅、宗教之旅等體現(xiàn)了人們對及緬懷革命先烈的精神方面的需求。
4.娛樂文化營銷
旅游是使人快樂的事。現(xiàn)代社會(huì)競爭的快節(jié)奏更使人們時(shí)刻處于緊張的狀態(tài)中。一旦獲得了旅游的機(jī)會(huì),人類自然想到娛樂和放松。體育明星和娛樂明星己成為現(xiàn)代社會(huì)的一種特定文化現(xiàn)象,這種特定的文化現(xiàn)象往往能夠通過旅游文化營銷運(yùn)作模式來研究大的體育賽事和文化演義活動(dòng),這已成為旅游文化營銷的重要載體。
旅游文化營銷各種形式在實(shí)際營銷中是相互滲透相互交融的,有時(shí)在同一個(gè)營銷活動(dòng)中也會(huì)同時(shí)運(yùn)用多種文化營銷手段。旅游文化營銷的分類有助于我們更深刻、更直觀地理解旅游文化營銷的“文化”意義,還有助于我們打開“文化”思路,多角度、多層次地策劃開展旅游文化營銷活動(dòng),把旅游文化營銷落實(shí)為一種營銷實(shí)踐活動(dòng)。
四、旅游文化營銷策略
1.品牌定位明晰化
一個(gè)旅游景區(qū)往往有多種文化,但一定要有它的主打特色文化,這樣才能在激烈的市場競爭中占住自己的位置。在旅游營銷文化中明確具體的目標(biāo)市場,針對明確的文化旅游品牌和目標(biāo)市場采取相應(yīng)的營銷策略是旅游文化營銷成功的首要步驟。
2.策劃整體系統(tǒng)化
在旅游景區(qū)文化旅游開發(fā)之前,對整體的旅游資源與建設(shè)進(jìn)行系統(tǒng)整體的規(guī)劃和詳細(xì)周密的策劃是非常必要的。規(guī)劃可以將硬件資源和軟件資源進(jìn)行科學(xué)地布局,而策劃可以準(zhǔn)確地進(jìn)行市場分析、市場定位、市場細(xì)分。系統(tǒng)化地策劃規(guī)劃可以有效地整合旅游資源、避免過度浪費(fèi)和重復(fù)建設(shè)。
3.旅游文化營銷差異化
差異化營銷是為了使旅游景區(qū)在旅游競爭中與其他旅游景區(qū)有明顯的區(qū)別,形成與眾不同的特點(diǎn),將旅游景區(qū)的核心文化資源進(jìn)行營銷。差異化營銷手段可以有多種:首先,可以利用節(jié)日、節(jié)事活動(dòng)、展覽等旅游產(chǎn)品開發(fā)節(jié)慶文化旅游,吸引游客。其次,可以借助影視這一大眾媒體宣傳城市文化,進(jìn)而達(dá)到旅游文化營銷的目的。此外,休閑演藝也是較好的營銷途徑,例如,大型演藝節(jié)目《印象武隆》體現(xiàn)了自然遺產(chǎn)地壯美的自然景觀和巴蜀大地獨(dú)特的風(fēng)土人情。
4.文化資源整合化
旅游景區(qū)的某些文化旅游資源既有豐富性、多樣性的優(yōu)勢,也有旅游資源市場面較窄的劣勢。為了能更好地營銷旅游產(chǎn)品,將旅游景區(qū)旅游資源優(yōu)劣勢互補(bǔ),進(jìn)行文化資源整合,從而提高旅游產(chǎn)品質(zhì)量也是很好的辦法。旅游景區(qū)文化旅游的發(fā)展必須從單一依靠文物轉(zhuǎn)變到依靠文化、進(jìn)而依托整個(gè)旅游景區(qū)文化資源進(jìn)行發(fā)展。也就是說,文化旅游要改變以往僅僅局限于文物景點(diǎn)的觀念,從歷史文化的豐富內(nèi)涵、古今兼容的寶庫中尋找能夠吸引現(xiàn)代旅游者的要素,尋找旅游發(fā)展的契機(jī),走文化旅游和城市旅游、鄉(xiāng)村旅游相結(jié)合的道路,將多種文化旅游資源進(jìn)行整合,開發(fā)一切對旅游者更具吸引力的景觀和風(fēng)情,通過合理調(diào)整和優(yōu)化配置文化旅游資源,逐步構(gòu)建點(diǎn)、線、面有機(jī)結(jié)合,靜態(tài)展示與動(dòng)態(tài)活動(dòng)相互融合,適應(yīng)不同旅游消費(fèi)需求的良性循環(huán)的文化旅游格局。
五、總結(jié)
總的來說,旅游文化營銷是一種營銷戰(zhàn)略,它一方面需要通過對文化需求的把握和順應(yīng)來實(shí)現(xiàn)旅游者最高層次的文化滿足。另一方面,需要通過對旅游產(chǎn)品文化內(nèi)涵的挖掘和包裝,以此實(shí)現(xiàn)旅游產(chǎn)品價(jià)值的最大化。因此,在實(shí)施旅游文化營銷過程中必須達(dá)到滿足旅游者的文化需求與提升旅游產(chǎn)品的文化價(jià)值的雙重促進(jìn)目標(biāo),從而實(shí)現(xiàn)旅游者高度和諧的文化體驗(yàn),才能有機(jī)會(huì)成功地實(shí)施旅游文化營銷。
參考文獻(xiàn):
[1]廖寧怡,歐陽曉波,王莉娟.旅游文化營銷研究[J].中國商貿(mào),2010(29):79-81.
[2]韓曉莉.旅游文化營銷策略探討[J].中國商貿(mào),2011(11):173-174.
1 引言
旅游從某種意義上說也是一個(gè)文化范疇。文化是旅游的靈魂,旅游是文化的載體。文化是提升旅游素質(zhì),提高旅游內(nèi)涵和韻味的重要內(nèi)容。本文旅游文化品位的概念旨在突出文化能提升旅游目的地的知名度、美譽(yù)度以及影響力,從而實(shí)現(xiàn)旅游目的地資源的可持續(xù)發(fā)展能力。因此,提升一個(gè)地區(qū)旅游業(yè)的品位必須要以挖掘其文化內(nèi)涵為突破口,這種文化應(yīng)是一種獨(dú)特的、富于自我個(gè)性的文化。這將給整個(gè)地區(qū)的旅游業(yè)注入文化色彩,豐富文化底蘊(yùn),以此形成高層次的旅游文化品位。具體而言,文化對提升旅游品位的作用主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面。
(1)文化可提升旅游目的地資源的知名度及影響力。一旦旅游資源被賦予某種文化內(nèi)涵,其知名度及影響力就會(huì)隨著旅游資源的文化傳播而迅速提高。很多地方借助名人效應(yīng)提高了其知名度,成為著名的文化旅游地。比如紹興的魯迅文化旅游、諸暨的西施文化旅游、寧海的徐霞客文化旅游等等。
(2)文化可提升旅游目的地資源的可持續(xù)發(fā)展能力。旅游目的地文化一旦形成,便會(huì)在相當(dāng)長的歷史時(shí)期內(nèi)具有吸引游客的魅力,而且通常時(shí)間越久遠(yuǎn),其吸引力越強(qiáng),這充分體現(xiàn)了文化對旅游目的地資源的可持續(xù)發(fā)展的價(jià)值作用。
隨著后金融危機(jī)時(shí)代的到來,“十二五”時(shí)期的開局,經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的大趨勢蘊(yùn)含著旅游業(yè)發(fā)展的新機(jī)遇,外部環(huán)境的復(fù)雜性和不確定性又將成為旅游業(yè)發(fā)展的重大挑戰(zhàn)??梢哉f,“十二五”時(shí)期是推進(jìn)諸暨市旅游業(yè)新一輪大發(fā)展的機(jī)遇期。那么,要想進(jìn)一步加強(qiáng)諸暨市旅游文化品牌的知名度與競爭力,就要更加強(qiáng)調(diào)旅游的文化內(nèi)涵以及文化在提升旅游品位中的重要性。在此之際,從公共管理的視角,對諸暨市提升旅游文化品位方面的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行總結(jié)提煉,就具有重要的意義。
2 科學(xué)文化旅游
2.1 明確諸暨市旅游業(yè)發(fā)展的目標(biāo)、方向和重點(diǎn)
認(rèn)清一個(gè)國家或地區(qū)旅游業(yè)發(fā)展的目標(biāo)與方向,是實(shí)踐科學(xué)文化旅游發(fā)展的重要前提,也是該地發(fā)展旅游業(yè)的思想基礎(chǔ)。如果一個(gè)旅游目的地沒有明確的旅游發(fā)展目標(biāo)定位,也就失去了科學(xué)文化旅游的內(nèi)涵。根據(jù)2001年編制的《諸暨市旅游業(yè)發(fā)展規(guī)劃》,2002~2020年諸暨市旅游業(yè)發(fā)展總體目標(biāo)是:提高認(rèn)識,抓住機(jī)遇,深化改革,加快發(fā)展,以吸引國內(nèi)旅游者為主體,充分利用“四名資源”(名勝、名人、名品、名居),立足五泄山水風(fēng)光,突出西施名人文化,發(fā)揮珍珠產(chǎn)品優(yōu)勢,開發(fā)斯氏居民古建,利用區(qū)位交通優(yōu)勢,把諸暨市建設(shè)成為以風(fēng)景名勝為依托、歷史文化為特色,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)布局合理,社會(huì)經(jīng)濟(jì)平衡發(fā)展,旅游形象特色鮮明的全國重要旅游勝地和浙江省旅游經(jīng)濟(jì)強(qiáng)市。至2010年,諸暨市旅游業(yè)以科學(xué)發(fā)展觀為統(tǒng)領(lǐng),以《國務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展旅游業(yè)的意見》為指導(dǎo),以貫徹全省旅游發(fā)展大會(huì)精神為契機(jī),科學(xué)制定了諸暨市旅游業(yè)2010年的發(fā)展目標(biāo)、方向和重點(diǎn),這進(jìn)一步為打響諸暨旅游品牌,提升諸暨旅游文化品位奠定了基礎(chǔ)。
2.2 創(chuàng)新旅游管理體制
管理從更高的層次講也是一種文化,對于旅游管理體制的創(chuàng)新,實(shí)際上也是一種文化的創(chuàng)新。諸暨旅游業(yè)從1984年起步,至今走過了26年的風(fēng)雨歷程。在這26年中,諸暨旅游管理體制經(jīng)受了多頭管理階段、統(tǒng)一管理階段、政企分設(shè)階段、統(tǒng)一管理階段等4個(gè)階段,終于形成了目前較為完善的管理體制,即將諸暨市風(fēng)景旅游管理局、旅游投資發(fā)展有限公司實(shí)行機(jī)構(gòu)合并,既按市場化運(yùn)作、企業(yè)化管理,又代表政府行使旅游行業(yè)管理職能。這一模式,形式上與第2階段相似,實(shí)質(zhì)上有根本區(qū)別,即諸暨旅游業(yè)實(shí)現(xiàn)了“兩條腿”走路,一方面實(shí)施行業(yè)管理,一方面實(shí)行市場化運(yùn)作、企業(yè)化管理,為諸暨旅游實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展提供了體制上和組織上的保證,奠定了大旅游、大投入、大產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)。
2.3 統(tǒng)籌協(xié)調(diào),加強(qiáng)旅游規(guī)劃編制與管理工作
(1)科學(xué)編制旅游規(guī)劃。把旅游發(fā)展規(guī)劃作為重點(diǎn)專項(xiàng)規(guī)劃,納入國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展規(guī)劃體系,市域范圍內(nèi)各單位牽頭編制的不同區(qū)域與不同主題的旅游規(guī)劃,必須符合《諸暨市旅游發(fā)展總體規(guī)劃》。
(2)加強(qiáng)旅游規(guī)劃管理。根據(jù)《浙江省旅游管理?xiàng)l例》和紹興市政府有關(guān)文件精神,由市風(fēng)景旅游管理局為主負(fù)責(zé)全市旅游規(guī)劃實(shí)施管理工作,凡不同區(qū)域、不同主題的旅游規(guī)劃必須報(bào)市風(fēng)景旅游管理局審核備案,在評審?fù)ㄟ^并經(jīng)相關(guān)程序批準(zhǔn)后方可實(shí)施。
(3)建立旅游規(guī)劃協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)。市政府成立由相關(guān)部門組成的旅游規(guī)劃協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu),統(tǒng)一協(xié)調(diào)各項(xiàng)規(guī)劃與旅游規(guī)劃的銜接工作,并逐步實(shí)行旅游規(guī)劃會(huì)審制度。
不同國家之間的關(guān)系,不僅依靠經(jīng)濟(jì)、政治以及軍事領(lǐng)域上的合作,也包含了旅游文化交流上的了解與合作。跨國民族風(fēng)情與旅游文化的交流顯然已經(jīng)成為維系國際關(guān)系中的重要部分。其不但對國家間的相關(guān)領(lǐng)域文化交流起到很大的促進(jìn)作用,而且有利于不同國家良好穩(wěn)定的合作關(guān)系的構(gòu)建,經(jīng)過跨國民族風(fēng)情、旅游文化的交流與合作,有效傳播各國的文化,推動(dòng)國家的整體發(fā)展,具有重要意義。
一、跨國民族風(fēng)情旅游文化價(jià)值的交流在中越老等國全面合作關(guān)系中的作用
跨國旅游文化和民族風(fēng)情的交流與展示,有利于中越老三國間在政治與民族方面的往來、合作。處于新時(shí)代背景下,中越老關(guān)系融洽,三國之間形成了眾多的旅游文化交流活動(dòng),例如:電影周、相互派送文化藝術(shù)團(tuán)進(jìn)行表演、中越老三國聯(lián)合晚會(huì)等活動(dòng)。在諸多行業(yè)領(lǐng)域,以不同形式進(jìn)行旅游文化的交流,凸顯出三國的國家形象,在軟實(shí)力方面獲得強(qiáng)化,三國之間存在的部分誤解和分歧得以弱化甚至消除,拉近彼此的政治關(guān)系,獲得一定的認(rèn)同和信任。
二、關(guān)于發(fā)揮中越老跨國民族風(fēng)情旅游文化價(jià)值的思索
(一)注重旅游交流文化方面的合作
自中越老合作關(guān)系進(jìn)一步加強(qiáng)后,旅游跨國民族風(fēng)情文化交流方面的合作得到進(jìn)一步拓展和提高,以利于彼此國家的經(jīng)濟(jì)進(jìn)步和文化價(jià)值的凸顯。依靠旅游的途徑,使民俗風(fēng)情,文化得到交流互換,讓彼此國家人民得到感知。事實(shí)上,旅游與文化間存在著密不可分的關(guān)系,旅游活動(dòng)的開展,讓人們體會(huì)到不同國家的異域風(fēng)情,文化魅力,吸引到旅游者的目光,起到對文化傳播的作用。而國與國之間不同的文化和民族風(fēng)情,則對各國游客產(chǎn)生致命的吸引力,眾多的旅游景點(diǎn),名勝古跡,凸顯出中越老各自的傳統(tǒng)特征,激發(fā)彼此國家的人民對跨國旅游之旅充滿興趣,使游客數(shù)量增加。
(三)盡快構(gòu)建三國旅游文化價(jià)值交流辦事部門
全球經(jīng)濟(jì)一體化的形勢下,國際關(guān)系合作中,跨文化交流尤其重要,為了推廣本國語言與文化,不同國家政府部門需要在海外設(shè)置旅游民族文化價(jià)值交流辦事部門,便于不同國家間的文化交流和價(jià)值欣賞,增強(qiáng)彼此的友好關(guān)系,并凸顯出民族風(fēng)情與傳統(tǒng)文化。通過在中越老三國當(dāng)中設(shè)置各自的旅游文化價(jià)值交流辦事部門,以文體比賽、文化展覽、藝術(shù)節(jié)日演出等活動(dòng)形式,促進(jìn)中越老三國的文化交流,感受不同國家的文化價(jià)值,為中越老三國未來在體育、教育、旅游,語言交流以及文化藝術(shù)價(jià)值方面的交流合作計(jì)劃實(shí)施奠定基礎(chǔ)。
(三)增加大型民族風(fēng)情旅游文化交流活動(dòng)開展數(shù)量
為了讓中越老三國人民了解彼此的民族風(fēng)情和文化價(jià)值,增加大型民族風(fēng)情旅游文化交流活動(dòng)開展數(shù)量可謂一個(gè)有效的方法??梢耘e辦一些較為大型的民族風(fēng)情旅游文化活動(dòng),常見的比如跨國文藝晚會(huì)、文化價(jià)值交流展會(huì)以及旅游文化節(jié)等。經(jīng)過上述旅游文化活動(dòng)的開展,加強(qiáng)三國間的合作,便于文化的傳播。并且文化產(chǎn)業(yè)的拓展也此過程獲得發(fā)展。當(dāng)然,外交與旅游文化間也存在關(guān)聯(lián),國家間的外交也常采用文化交流活動(dòng)的形式進(jìn)行。所以,開展中越老三國跨國大型旅游文化活動(dòng)非常有益,可以增進(jìn)中越老三國間的關(guān)系,促進(jìn)各個(gè)領(lǐng)域的合作。
(四)推動(dòng)三國旅游文化產(chǎn)業(yè)的持續(xù)化發(fā)展
旅游和文化在每個(gè)國家中均擁有重要的產(chǎn)業(yè)地位,能夠滿足不同人群的各種需要,進(jìn)而通過旅游文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,形成含有一定的旅游文化交流價(jià)值的相應(yīng)產(chǎn)品。顯然,這兩個(gè)領(lǐng)域的產(chǎn)業(yè)有利于中國、越南及老撾三國在經(jīng)濟(jì)、民族風(fēng)情、藝術(shù)文化等領(lǐng)域的合作、交流,具有重要的價(jià)值和意義。中國、越南及老撾等三國人民依靠旅游文化產(chǎn)業(yè)興盛和進(jìn)步,完成對彼此國家的民族風(fēng)情和傳統(tǒng)文化的認(rèn)知和深入了解,比如:通過名勝古跡,風(fēng)景區(qū)、電影、圖書等產(chǎn)品的傳播、交流,展示三國的形象,進(jìn)而產(chǎn)生極大的影響力。針對旅游文化市場的規(guī)范和拓展,提升服務(wù)品質(zhì)和產(chǎn)品創(chuàng)新能力,從而讓中國、越南及老撾三國人民可以進(jìn)一步了解彼此的國家民族情感、生活狀態(tài)以及文化價(jià)值等。所以,加大促進(jìn)中國、越南及老撾三國旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的力度非常關(guān)鍵。
三、總結(jié)
體育旅游文化產(chǎn)業(yè)是保定市經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要產(chǎn)業(yè)。本文從京津冀一體化的背景下,深入分析和探討了保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展存在問題,并提出相應(yīng)的改進(jìn)措施。
關(guān)鍵詞:
京津冀;保定;體育旅游文化
一、京津冀一體化背景
京津冀一體化,是國家在促進(jìn)北京、天津以及河北三地的經(jīng)濟(jì)交流與合作的戰(zhàn)略,緩解北京的各種壓力(交通人口等),促進(jìn)河北的經(jīng)濟(jì)的發(fā)展等。保定市,是河北中部的一個(gè)城市,位于華北平原背部,十分接近首都,與北京、天津形成了黃金三角,在整個(gè)京津冀的發(fā)展,保定市發(fā)揮中重要作用。經(jīng)濟(jì)全球化促進(jìn)了保定市的發(fā)展,尤其是為保定市的體育旅游文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供基礎(chǔ)。這些年,隨著國家實(shí)行京津冀一體化,保定市的體育旅游文化產(chǎn)業(yè)將面臨新的機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn),如何利用政策優(yōu)勢,繼承本地的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,發(fā)展體育旅游產(chǎn)業(yè),具有非常重要的理論價(jià)值和實(shí)踐價(jià)值。
二、京津冀一體化下保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展優(yōu)劣勢
(一)保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的優(yōu)勢
保定市與北京、天津構(gòu)成黃金三角,在這個(gè)三角里面,保定市處于華北地區(qū)的核心位置,地理位置十分優(yōu)越,交通發(fā)達(dá),去北京天津等十分方便,已經(jīng)擁有完善的海陸空綜合交通運(yùn)輸網(wǎng)。這些基礎(chǔ)設(shè)施,都是保定市發(fā)展體育旅游文化產(chǎn)業(yè)的優(yōu)勢,尤其是對于旅游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展來說,非常有利的。保定市具有眾多的旅游景點(diǎn),包括淶水野三坡國家級風(fēng)景名勝區(qū),白洋淀異國風(fēng)情園、保定唐縣西勝溝等,為旅游業(yè)發(fā)展提供了條件。其次,保定市是我國的歷史古城,具有源遠(yuǎn)流長的歷史文化,尤其是保定老調(diào)、涿州皮影、滿城寸蹺、高洛古樂等文化藝術(shù)非常有名,另外保定的陶瓷石刻也具有非常古老的黑陶工藝文化。文化節(jié)日方面有順平桃花節(jié)、敬老健身節(jié)、空竹藝術(shù)節(jié)、白洋淀荷花節(jié)、涿州花燈節(jié)、安國國際藥材節(jié)、滿城紅葉柿子節(jié)等,這些都是發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)和旅游產(chǎn)業(yè)的重要基礎(chǔ)。體育方面,保定市更是被稱為“體育冠軍的搖籃”,擁有著多個(gè)規(guī)模的運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目訓(xùn)練中心,培養(yǎng)了多個(gè)世界冠軍和亞洲冠軍。例如錢紅、郭晶晶、王浩等都是來自保定,這些都是發(fā)展體育產(chǎn)業(yè)的重要基礎(chǔ)。
(二)保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展存在不足
1.保定市對體育旅游文化產(chǎn)業(yè)缺乏健全的管理體制
雖然保定市體育、旅游、文化等方面都具備非常雄厚的基礎(chǔ),但是作為產(chǎn)業(yè)在市場發(fā)展還是處于初級階段,對于產(chǎn)業(yè)的發(fā)展缺乏整體的規(guī)劃,缺乏完善的管理體制。政府與企業(yè)之間的職能分工不夠明確,缺少統(tǒng)一的認(rèn)識,對于市場風(fēng)險(xiǎn)的規(guī)避機(jī)制尚未建立起來,尤其對于惡劣的價(jià)格競爭行為懲罰力度不夠,這些都印象著當(dāng)?shù)伢w育旅游文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
2.保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展人才緊缺
京津冀一體化,需要綜合素質(zhì)較高的人才,為體育旅游文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展打下基礎(chǔ)。尤其是經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,保定市不僅迎來了來自全國各地的游客和客戶,還迎來國外的游客,可是許多企業(yè)缺乏國際化人才,不能適應(yīng)服務(wù)的要求,例如外語水平較強(qiáng)的人才較少。雖然保定市位于河北省核心地帶,但是與北京、天津等一線城市相比,缺乏吸引力,來自名校的學(xué)生大多數(shù)不愿意來保定市就業(yè),就算保定市當(dāng)?shù)氐母咝.厴I(yè)生,也是涌向北上廣等城市就業(yè)。
三、京津冀一體化下保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的商業(yè)模式
(一)發(fā)揮京津冀一體化的優(yōu)勢,加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)推廣與宣傳
京津冀一體化,保定與北京、天津等一線城市發(fā)展緊密聯(lián)系。在發(fā)展體育旅游文化產(chǎn)業(yè),要抓住機(jī)遇,尤其現(xiàn)在北京成功申請冬奧會(huì),保定市要跟著北京發(fā)展體育產(chǎn)業(yè)步伐,大力推廣當(dāng)?shù)氐捏w育產(chǎn)業(yè)。同時(shí),要借助天津和北京等城市的聚集效應(yīng),加強(qiáng)力度宣傳本地的旅游資源。特別是北京每年吸引來自世界各地游客數(shù)量很多,旅游行業(yè)可以整合保定和北京旅游資源,合理規(guī)劃旅游線路,向來京的游客大力推廣保定的旅游景點(diǎn)。
(二)拓寬體育旅游文化產(chǎn)業(yè)融資渠道
目前保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)市場尚未成熟,雖然有很多中小企業(yè)開始涉足這個(gè)行業(yè),但是最終失敗的比較多,成功的企業(yè)都是經(jīng)濟(jì)實(shí)力比較雄厚的幾家。要進(jìn)一步活躍體育旅游文化產(chǎn)業(yè)的市場,培育多元化的投資主體,就要拓寬產(chǎn)業(yè)投融資渠道。尤其是現(xiàn)在京津冀一體化,可以向北京、天津大城市進(jìn)行融資制定優(yōu)惠的政策,吸引來自一線大城市等外資來發(fā)展相關(guān)產(chǎn)業(yè)。另外,小型的企業(yè)還可以通過電商眾籌等方式進(jìn)行融資。
(三)培養(yǎng)體育旅游文化產(chǎn)業(yè)高素質(zhì)人才
要發(fā)展保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè),就要加大力度培養(yǎng)高素質(zhì)人才。首先,保定市當(dāng)?shù)馗咝<訌?qiáng)專業(yè)建設(shè),打造有特色的旅游文化產(chǎn)業(yè)類專業(yè),引進(jìn)高水平教師,培養(yǎng)英語水平高、信息技術(shù)能力較強(qiáng)、職業(yè)素養(yǎng)高的人才,旅游體育等專業(yè)還要培養(yǎng)學(xué)生的服務(wù)理念,加強(qiáng)學(xué)生的形象意識等。其次,企業(yè)要加大力度對人才的考核和培訓(xùn),包括旅游社、動(dòng)漫設(shè)計(jì)公司要對本單位員工進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn),例如外語水平、專業(yè)服務(wù)知識等,有條件的企業(yè)還可以送部分員工到國外學(xué)習(xí),增強(qiáng)員工綜合素質(zhì),培養(yǎng)國際化人才。政府方面,一方面協(xié)助本地企業(yè)招聘國際化、高素質(zhì)人才,同時(shí)要給以本地體育旅游產(chǎn)業(yè)工作人員進(jìn)行免費(fèi)培訓(xùn),為發(fā)展當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)提供人才儲(chǔ)備。
(四)加強(qiáng)現(xiàn)代信息技術(shù)在相關(guān)產(chǎn)業(yè)的應(yīng)用
科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,改變了人們的生活方式,促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。保定市要發(fā)展體育旅游文化產(chǎn)業(yè),要加強(qiáng)現(xiàn)代信息技術(shù)的應(yīng)用。例如企業(yè)可以通過互聯(lián)網(wǎng)等進(jìn)行籌資、做廣告等,節(jié)省大量的成本。另外,物流、咨詢、付費(fèi)、售后等都利用信息技術(shù)完成。如,旅客可以通過旅行社網(wǎng)下單、團(tuán)購等,可以節(jié)省企業(yè)的成本,增加利潤。
總結(jié)
總的來說,京津冀一體化下,保定市體育旅游文化產(chǎn)業(yè)面臨著機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn)。保定市需要利用北京、天津等優(yōu)勢,加強(qiáng)推廣和宣傳,拓寬體育旅游文化產(chǎn)業(yè)融資渠道,培養(yǎng)體育旅游文化產(chǎn)業(yè)高素質(zhì)人才,加強(qiáng)現(xiàn)代信息技術(shù)在相關(guān)產(chǎn)業(yè)的應(yīng)用。
作者:雷萌萌 杜曉麗 李曉雷 單位:河北金融學(xué)院
關(guān)鍵詞:跨文化旅游;翻譯適應(yīng)選擇論;旅游文化翻譯;譯者
中圖分類號:H059 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-723X(2012)02-0146-04
一、引言
20世紀(jì)90年代以來,隨著旅游翻譯越來越受到業(yè)界的重視,國內(nèi)許多學(xué)者對旅游翻譯中的文化因素進(jìn)行了多方面的探討。通過收集近20年國內(nèi)發(fā)表的相關(guān)論文,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)文章多限于隨感式或經(jīng)驗(yàn)式的總結(jié),往往是從中英文化差異入手,探討旅游翻譯中文化差異的處理及相應(yīng)的翻譯策略,因而研究角度總體比較單一,重復(fù)研究的現(xiàn)象嚴(yán)重,且這些研究忽視了作為翻譯要素之一的譯者的主體性。針對這一研究現(xiàn)狀及在全球語境下旅游文化和文化旅游研究熱潮的背景下,筆者首次提出了旅游文化翻譯這一概念。同時(shí)筆者認(rèn)為應(yīng)加強(qiáng)結(jié)合最新翻譯學(xué)或其他學(xué)科的理論研究成果來探討旅游文化翻譯,為旅游文化翻譯找尋理論依據(jù),實(shí)現(xiàn)旅游文化翻譯的真正突破。正如朱純深所言:“在有些課題的研究中,換一個(gè)觀察角度,便可以帶來新發(fā)現(xiàn)新見解。”[1]
作為對傳統(tǒng)翻譯理論的重大突破,翻譯適應(yīng)選擇論的提出受到譯界的普遍關(guān)注。然而,任何理論的價(jià)值和意義都在于它解釋和指導(dǎo)實(shí)際的程度。本文擬從翻譯適應(yīng)選擇論的生態(tài)翻譯視角闡述漢英旅游文化翻譯中譯者的適應(yīng)與選擇,以期在旅游翻譯研究方面作出全新的探討。
二、翻譯適應(yīng)選擇論與旅游文化翻譯
1.翻譯適應(yīng)選擇論概述
翻譯適應(yīng)選擇論是胡庚申教授于新世紀(jì)提出的新譯論,也是生態(tài)翻譯學(xué)的奠基理論。該理論將翻譯定義為“譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng)”?!胺g生態(tài)環(huán)境”是指原文、原語和譯語所呈現(xiàn)的世界,即語言、交際、文化、社會(huì)以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動(dòng)的整體。該理論認(rèn)為,翻譯的過程是譯者適應(yīng)與譯者選擇交替進(jìn)行的循環(huán)過程;翻譯的原則是多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇;翻譯的方法是語言維、文化維、交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換;譯文的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)是多維轉(zhuǎn)換程度、讀者反饋、譯者素質(zhì)等;最佳翻譯是“整合適應(yīng)選擇度”最高的翻譯,而“整合適應(yīng)選擇度”,是指譯者產(chǎn)生譯文時(shí),在多維度適應(yīng)和繼而依次、并照顧到其他翻譯生態(tài)環(huán)境因素的適應(yīng)性選擇程度的總和。①
傳統(tǒng)譯學(xué)研究囿于原語與譯語的語言轉(zhuǎn)換,原作者、譯者、譯文讀者的三元關(guān)系,將翻譯看作靜態(tài)封閉的系統(tǒng),因而忽略了翻譯過程中其他的諸多相關(guān)因素及這些因素之間的復(fù)雜關(guān)系。而翻譯適應(yīng)選擇論的理論框架為翻譯學(xué)提供了一個(gè)相對開放的動(dòng)態(tài)系統(tǒng),這一系統(tǒng)內(nèi)部的諸多要素處于相對獨(dú)立、又和諧統(tǒng)一的生態(tài)關(guān)系。
2.旅游文化翻譯
在闡述旅游文化翻譯這一概念之前,應(yīng)先了解旅游文化的內(nèi)涵。旅游文化并不是“旅游”和“文化”的簡單相加,而是在旅游活動(dòng)中無時(shí)不在、無處不在、交融滲透著的傳統(tǒng)文化遺存的人文關(guān)照。隨著社會(huì)文明的進(jìn)步,人們對精神生活的需求越發(fā)強(qiáng)烈,旅游者將愈來愈不滿足于山水景物或文化場景的淺層觀賞,而追求從文化的高品位上、從自然、人文景觀與文化的契合點(diǎn)上去獲得一種深度審美愉悅和感悟一種文化的深厚底蘊(yùn)。旅游文化包括三個(gè)層面:一是物質(zhì)文化層,包括旅游活動(dòng)中提供欣賞和享樂的各種自然景觀、人文景觀等物質(zhì)產(chǎn)品;二是行為文化層,包括行為規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式與生活制度等;三是心理文化層,包括思維方式、價(jià)值觀念、審美趣味、宗教情感等。[2]
劉宓慶認(rèn)為鑒于翻譯學(xué)明顯的綜合性、復(fù)雜性特點(diǎn),翻譯研究中的文化必須涵蓋翻譯所涉及的語言中的文化信息問題,包括種種文化行為――具有特征的文化生理行為、集體和個(gè)體的文化心理行為和文化語言行為。[3]而文化翻譯的任務(wù)不是翻譯文化,而是翻譯蘊(yùn)含或容載著文化信息的意義。至此,筆者認(rèn)為旅游文化翻譯兼具旅游翻譯和文化翻譯的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)旅游翻譯的文化屬性和跨文化、跨社會(huì)、跨語言、跨心理、跨學(xué)科的特性。而旅游文化翻譯又不同于一般的旅游翻譯和文化翻譯,它通過對旅游文化內(nèi)核、身份、共性和異性及其宏、微觀層次的整體效應(yīng)性的研究,進(jìn)而盡量縮短不同旅游文化特質(zhì)造成的文化心理和審美差距,達(dá)到異質(zhì)旅游文化溫和抵抗、互尊互愛、和諧交融的關(guān)系。因此,旅游文化翻譯是依托語言,實(shí)現(xiàn)旅游文化信息的轉(zhuǎn)化、闡釋與傳播的跨文化交際行為,是兼顧文化的交流和文化的承傳的創(chuàng)造。同其他旅游翻譯一樣,旅游文化翻譯的功能特點(diǎn)表現(xiàn)為傳遞旅游文化信息、增強(qiáng)游客的文化情感體驗(yàn)、激發(fā)文化旅游興趣,即文化信息性、文化情感性和文化誘導(dǎo)性。這三者各有側(cè)重,互為因果,是相互依存的和諧統(tǒng)一關(guān)系。
三、漢英旅游文化翻譯中譯者的適應(yīng)與選擇
翻譯適應(yīng)選擇論通過對翻譯過程中“適應(yīng)”與“選擇”的系統(tǒng)闡述,試圖構(gòu)建一個(gè)以譯者為中心的生態(tài)翻譯理論。這一理論對漢英旅游文化翻譯的啟示之一是:轉(zhuǎn)換翻譯研究視角,將重點(diǎn)轉(zhuǎn)向譯者。長久以來,譯者在翻譯活動(dòng)中一直處于一種被壓制、被排斥的一仆二主的邊緣化狀態(tài),他既要忠實(shí)于原文和原文作者,又要小心謹(jǐn)慎地為譯文讀者服務(wù)。而翻譯適應(yīng)選擇論首次將“以譯者為中心”的生態(tài)翻譯理念明確地體現(xiàn)在翻譯的定義之中,從而確立了譯者的中心地位和主導(dǎo)作用。基于這一理論的基本觀點(diǎn),譯者不再是被動(dòng)的信息復(fù)制者,而是主動(dòng)的信息創(chuàng)造者,因此他在翻譯活動(dòng)中表現(xiàn)出更強(qiáng)的自主性、能動(dòng)性、目的性和創(chuàng)造性。而這種高度的創(chuàng)造性和靈活性對于漢英旅游文化翻譯尤其重要。
翻譯適應(yīng)選擇論對漢英旅游文化翻譯的另一啟示是:翻譯適應(yīng)選擇論的核心概念是“適應(yīng)”、“選擇”?!白g者從事翻譯活動(dòng)的心理過程是:盡量適應(yīng)翻譯的生態(tài)環(huán)境,努力表現(xiàn)自己的適應(yīng)能力,主動(dòng)優(yōu)化多維的選擇轉(zhuǎn)換,不斷追求較高的整合適應(yīng)選擇度?!?[注:《翻譯適應(yīng)選擇論》,湖北教育出版社,2004年6月 第129頁。]作為一種跨文化交際活動(dòng),旅游文化翻譯的讀者或游客在長期各自特定的語言文化環(huán)境熏陶下,已形成一種既定的文化心理和認(rèn)知習(xí)慣。這種心理和習(xí)慣上的定勢制約著他們對陌生文化的開放程度和接受程度。而全球化語境下的漢英旅游文化翻譯在翻譯適應(yīng)選擇論的理論指導(dǎo)下關(guān)注的不再是個(gè)別、孤立的中國文化信息的傳遞,而是中國文化與異域文化相交流、相融合的大目標(biāo),關(guān)注譯者對翻譯生態(tài)環(huán)境的動(dòng)態(tài)適應(yīng)與選擇。
1.譯者的多維動(dòng)態(tài)適應(yīng)
翻譯生態(tài)環(huán)境構(gòu)成的要素包含了原文、原語和譯語系統(tǒng),是譯者和譯文生存狀態(tài)的總體環(huán)境。事實(shí)上,譯者對翻譯生態(tài)環(huán)境的適應(yīng)是多方面、全方位的,包括了翻譯活動(dòng)的不同階段、不同層次、不同維度的譯者適應(yīng)。依據(jù)翻譯適應(yīng)選擇論,譯者“適應(yīng)”的基本思想之一是譯者對“能力”的適應(yīng)。由于旅游文化翻譯是一種文化模式向另類文化模式的引導(dǎo)性的傳播,其關(guān)鍵在于譯者。而旅游文化翻譯的跨語言、跨文化、跨學(xué)科的特點(diǎn)對譯者的能力提出了更高的要求。一位合格的漢英旅游文化翻譯者,不僅需要扎實(shí)的雙語語言功底和嫻熟的翻譯技巧,還需要敏感的跨文化意識和廣博的多學(xué)科知識,同時(shí)還應(yīng)具有高度的民族責(zé)任感和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度。中國旅游文化是中國文化的一個(gè)側(cè)面,一個(gè)分支,同樣是源遠(yuǎn)流長,博大精深的。因此,漢英旅游文化翻譯者首先應(yīng)適應(yīng)對其能力的要求,努力充當(dāng)民族文化傳播者和中西文明橋梁的建設(shè)者,以實(shí)現(xiàn)中國旅游文化的有效傳播和多元文化的和諧發(fā)展。
譯者對“能力”的適應(yīng)可看作是譯者對以自身為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境的適應(yīng),而譯者對“翻譯生態(tài)環(huán)境”的適應(yīng)還包括對以譯文讀者為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境的適應(yīng)。由于旅游文化翻譯是一種跨文化體驗(yàn)活動(dòng),它決定譯文讀者是整個(gè)翻譯生態(tài)環(huán)境系統(tǒng)中最不容忽視、最重要的一個(gè)元素。對于旅游文化翻譯的譯者而言,無論其翻譯是哪種內(nèi)在動(dòng)因和目的,他們都不謀而合地有著共同的目標(biāo),即盡量適應(yīng)讀者,贏得讀者,從而獲得相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)效益、文化效益或社會(huì)效益。根據(jù)Newmark對讀者的分類方法,漢英旅游文化翻譯的預(yù)期讀者可分為學(xué)者型讀者,受過良好教育的普通讀者和受教育程度不高的讀者。這三類讀者之間既存在共性又各有特點(diǎn)。他們有著不同的教育背景、興趣愛好、認(rèn)知水平、審美習(xí)慣以及對中國文化不同的熟悉度和認(rèn)同感,但他們都是懷著對中華文明古國的深切向往和期盼,想通過旅游深度感受中國豐富的山水文化、厚重的歷史文化和多彩的現(xiàn)代文化。一般認(rèn)為,譯文讀者對譯文的理解具有無法消除的歷史特殊性和文化局限性,這就會(huì)限制特定的讀者對譯文的理解與認(rèn)同。然而,依據(jù)翻譯適應(yīng)選擇論,譯者與原文、譯文和譯文讀者是處于一種不斷變化的動(dòng)態(tài)的生態(tài)系統(tǒng)中。而跨文化旅游者在進(jìn)入一個(gè)全新的文化旅行時(shí),往往會(huì)經(jīng)歷文化興奮期、文化危機(jī)期和文化適應(yīng)期的階段。從這一意義上說,在翻譯過程中,譯者要積極、動(dòng)態(tài)地適應(yīng)外國讀者或游客對異域文化不斷超越、不斷拓寬的文化視野和審美期待。因此,漢英旅游文化翻譯的過程不是譯者與譯文讀者的單向文化信息傳遞過程,而是譯者與譯文、譯文讀者等翻譯生態(tài)環(huán)境的辯證對話關(guān)系。譯者一方面要多維適應(yīng)外國讀者或游客的固有文化定勢和認(rèn)知心理,堅(jiān)持“尊重游客、尊重文化差異”的適應(yīng)性原則,靈活處理文化差異和沖突,引導(dǎo)讀者進(jìn)行中國旅游文化的閱讀、鑒賞和體驗(yàn);另一方面,譯者不能一味消極、被動(dòng)地適應(yīng)外國讀者或游客,而要有創(chuàng)新意識和革新的膽量,適時(shí)拓展、打破、超越、創(chuàng)造他們的文化認(rèn)知心理,以實(shí)現(xiàn)中國旅游文化的深度、廣度和效度傳播。
2.譯者的“自然”優(yōu)化選擇
翻譯適應(yīng)選擇論認(rèn)為,翻譯是譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng),即譯文生成的過程就是以原文為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境選擇譯者和以譯文為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境選擇譯文的總和。[注:《翻譯適應(yīng)選擇論》,湖北教育出版社,2004年6月 第126頁。]而處于“選擇”階段的譯者已不再是一般意義上的、泛指的譯者,而是特定的、被翻譯生態(tài)環(huán)境“激活”的譯者,他具有動(dòng)態(tài)的“雙重”身份:一方面接受翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇與制約,另一方面又以翻譯生態(tài)環(huán)境的身份實(shí)施對譯文的選擇與操縱。事實(shí)上,譯者的選擇發(fā)生在翻譯活動(dòng)的各個(gè)方面,存在于翻譯過程的各個(gè)階段,出現(xiàn)在翻譯轉(zhuǎn)換的各個(gè)層次。這種選擇的內(nèi)在機(jī)制和動(dòng)機(jī)正是“適者生存”、“汰弱留強(qiáng)”。而這里的“適”或“不適”,“強(qiáng)”或“弱”都不是絕對的,而是相對的,是對譯者/譯品的整合適應(yīng)選擇度和選擇程度的一種概括。因此,翻譯適應(yīng)選擇論為漢英旅游文化翻譯的開放性和包容性提供了理論基礎(chǔ)。對于漢英旅游文化翻譯來說,基于其動(dòng)態(tài)變化的翻譯生態(tài)環(huán)境,不同的譯本或譯文由于適應(yīng)了不同的翻譯目的、不同的讀者對象、不同的文化群體、不同的市場需求,甚至文本資料翻譯和導(dǎo)游口譯的不同文體特點(diǎn),因而有可能共生共存,共同生效。
依據(jù)翻譯適應(yīng)選擇論,在漢英旅游文化翻譯中,譯者應(yīng)在翻譯生態(tài)環(huán)境的不同層次、不同方面上力求多維,至少三維(語言維、文化維、交際維)適應(yīng)的基礎(chǔ)上,遵循“以中國旅游文化為取向,以外國讀者或游客為中心,內(nèi)容先于形式,傳承優(yōu)于傳達(dá)”的翻譯原則,靈活動(dòng)態(tài)地優(yōu)化選擇翻譯策略以產(chǎn)生整合適應(yīng)選擇度較高的譯文。通常,外國讀者或游客對特定中國旅游文化信息了解得越少,譯者適應(yīng)他們認(rèn)知結(jié)構(gòu)的必要性就越大,越需要對原語進(jìn)行適應(yīng)性的文化信息處理。事實(shí)上,語言維、文化維和交際維等維度是相互交織、互聯(lián)互動(dòng)的,它們會(huì)同時(shí)作用于譯者的適應(yīng)和選擇程度。譯者在翻譯旅游文化信息時(shí)應(yīng)盡力集“信息、情感、誘導(dǎo)”于一體,融“語言、文化、交際”于一爐,在多維動(dòng)態(tài)適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境中的作者維、社會(huì)維、讀者維、市場維、目的維等多維度基礎(chǔ)上作出最佳適應(yīng)與優(yōu)化選擇從而得出整體適應(yīng)選擇度最高的譯文。
五、結(jié) 語
旅游國際化時(shí)代的到來使不同文化背景的人們進(jìn)行跨文化交流變成一種生存需要,也使旅游文化翻譯成為一項(xiàng)值得我們研究的重要課題。翻譯適應(yīng)選擇論從翻譯生態(tài)環(huán)境的視角解讀翻譯過程和翻譯實(shí)質(zhì),是一種新的生態(tài)翻譯研究途徑。這一理論對漢英旅游文化翻譯實(shí)踐同樣具有可操作性和解釋力。根據(jù)翻譯適應(yīng)選擇論,漢英旅游文化翻譯是以譯者為主導(dǎo),以旅游文本為依托,以中國旅游文化信息轉(zhuǎn)換為宗旨的譯者不斷自我適應(yīng)、優(yōu)化選擇的循環(huán)過程。這是一項(xiàng)極具悟性和創(chuàng)造性的工作,但又并非絕對自由。本文從翻譯適應(yīng)選擇論的角度探討漢英旅游文化翻譯中譯者的多維動(dòng)態(tài)適應(yīng)和“自然”優(yōu)化選擇,希望對實(shí)際的漢英旅游文化翻譯有一定的指導(dǎo)價(jià)值。
[參考文獻(xiàn)]
[1]朱純深.翻譯探微:語言•文本•詩學(xué)[M].臺(tái)北:書林出版有限公司,2000.
[2]華國梁.中國旅游文化[M].北京:中國商業(yè)出版社,2003.
[3]劉宓慶.文化翻譯論綱[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998.
Effective Verbal Communication in Cross-cultural Tourism
LIU Yan-fang
(School of Foreign Languages, Zhongnan University of Economics & Law, Wuhan, 430074, China)