前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的玉文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
論文關鍵詞:翻譯 文化意識 文化與思維
1.引言
朱光潛先生認為,外國文學中的聯(lián)想意義在翻譯中最難處理。因為它在文學語境中有其特殊的含義,這種含義在詞典中是查不到的,但對于文學來說卻又十分重要。這就要求我們必須了解一國的風俗習慣和歷史文化背景,否則在做翻譯的時候就會有無法下手的感覺。(朱光潛,1996:184)。英國文化人類學家愛德華·泰勒在《原始文化》(1871)一書中,首次把文化作為一個概念提了出來,并表述為:“文化是一種復雜,它包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及其作社會上習得的能力與習慣。”可見文化的覆蓋面很廣,它是一個復雜的系統(tǒng)。語言作為文化的一個組成部分,反映出一個民族豐富多彩的文化現象。
翻譯之所以不那么容易,乃是因為語言反映文化,承載著豐厚的文化內涵,并受文化的制約。一旦語言進人交際,便存在對文化內涵的理解和表達問題。這就要求譯者不但要有雙語能力,而且要有雙文化乃至多元文化的知識,特別是要對兩種語言的民族心理意識、文化形成過程、歷史習俗傳統(tǒng)、宗教文化及地域風貌特性等一系列互變因素均有一定的了解。正是以上這些互變因素,英漢民族的語言文化才體現出各自特有的民族色彩。
2.影響翻譯的文化元素
2.1宗教
大家都知道,《圣經》在西方的文化生活中扮演著源頭的角色。相關數據表明:絕大多數的美國人仍然信信仰宗教。而中國人則長期受到儒家學說的影響,即使在中國廣為流傳的佛教,也是一種受到深刻世俗影響的多神論,這就不同于西方人大一統(tǒng)的一神論宗教觀念。中國人信仰佛教·道教,在語言中就有“玉帝”、“佛祖’’等詞語,而西方則人信仰基督教,所以就有“上帝”一詞。漢語中的“謀事在人,成事在天”,在英語中就有兩種不同的譯法,即“manpropose,heavendisposes”;或者是‘‘mandropose,goddisposes”。它們的差異就在于對“天”字的不同翻譯?!疤臁痹谥袊膫鹘y(tǒng)文化中具有濃厚的佛教·道教色彩,而“god”則具有明顯的基督教色彩。后者的歸化變譯法固然利于西方讀者的理解與接受,但不利于“天”這一獨具中國特色的文化內涵的傳播。英語深受宗教的影響,主要體現在一些成語中,如itsingodshands(聽天由命)等。翻譯中對于宗教知識的掌握是十分必要的。以漢語中的“臨時抱佛腳”這個成語為例,如果簡單地翻譯成“toembracebuddha’sfeetinone’s hourofneed”就會讓西方讀者感到奇怪,為什么在有需要時要抱佛主的腳呢?這樣做有什么用呢?如果我們稍加處理的話,西方讀者理解起來就是另外一回事了“toembracebuddha’sfeetinone’shourofneed——seek help atthelastmoment”。(包惠南,2003:20)。
2.2文化心理
由于不同的民族使用的語言是不一樣的,而且它們的歷史和文化也是各不相同的。所以各個民族在其長期的發(fā)展過程中,在各具特色的歷史條件下形成了自己的民族特色。這對一個民族的心理的形成有著巨大的影響。歷史文化的不同主要在一些歷史典故以及許多忌諱和好惡的差異上得到體現。以數字“9”為例。這個數字在中國古代的意義很特別,因為它代表著至高無上的意義:即九九歸一,一統(tǒng)天下之義。而“4”這個數字由于和漢語中的“死”讀音相近,所以很多人現在還是不喜歡這個數字,尤其是電話號碼。相當多的人不愿意要以“4”為尾號的號碼。至于“8”這個數字由于與發(fā)財的“發(fā)”諧音而深受一些人的熱捧。而在西方人的意識里,4、8和9只是極普通的自然數符號,并不具備這些特殊的意義。眾所周知,在西方人的眼里“’是個不吉利的數字,意指運氣不好。所以在西方座位沒有13號,樓房沒有l(wèi)3層等等。但在中國,這個數字卻沒有這種特殊的意義。對這些非語言文字所表達的文化內涵,譯者只有在深入了解各民族的歷史文化之后才能夠準確把握。(包惠南,2003:9)。
只要談到中國文化,人們總會自然而然的想到“龍”字。因為在封建初會里,中國古代的帝王總把自己描述成龍的化身,自封為“真龍?zhí)熳印币赃_到奴役思想、馴服百姓、鞏固政權、安邦治國的目的。而老百姓則把龍當作自己的神靈來加以崇拜,稱自己是龍的傳人,祈求這個神靈之獸的保佑。因而“龍”就成為了中華民族的圖騰,是精神的象征,凝聚力的標志。于是漢語中就有了很多由“龍”字組成的表示美好形象的詞語。如望子成龍,龍飛鳳舞,龍鳳呈祥,龍騰虎躍,龍驤虎步,畫龍點睛,龍子龍孫等美好形象。正因如此,中國的文化也就有了“龍的文化”的美譽。但在西方人看來,“龍”卻是另外一種形象,即“alargeiferce fabulousanimalwith wings and a long tail,a crested head andenoyitiousclaws,thatcanbreatheoutifre.”(一種體型龐大,長有雙翼,頂有花紋,腳掌巨大的怪物)。所以把“望子成龍”翻譯成“expectone’s childtobecomeadragon”,西方人見了不僅覺得奇怪,而且絕對不會讓他們的孩子成為dragon的。因此,為了避免引起誤解,我們可以把這個成語譯為longtoseeone’schildsucceedinlife。
2.3思維方式
不同的地域、生理、心理以及文化差異會形成不同的思維方式,特別是文化的不同在很大程度上決定了思維方式的差異。翻譯工作者在進行英漢之間的翻譯時,要越過東西方文化之間的障礙,準確的把握兩種思維模式之間的差異。
擅長形象思維是中國人思維方式的特點,他們習慣于把事物看成是一個有機的整體;而西方人卻長于邏輯思維,他們的思維方式是線性的,把事物看成是由各個不同的部分組成的,哪個部分出了問題就處理哪個部分。中醫(yī)和西醫(yī)之間的差異就很好的說明了這一點。中醫(yī)強調整體上的辨證施治,而西醫(yī)卻是頭痛醫(yī)頭,腳痛醫(yī)腳。(賈玉新,1997:98—100)。
第一,從語句的銜接方式來說,英語多用形合法(hypotaxis),即在句法形式上使用連接詞語將句子(或分句)連接起來;而漢語多用意合法(darataxis),即靠意義上的銜接而不是依賴連接詞。
英語語法相當嚴密,注重形合,外形嚴謹.各個句子、語段或段落一般由一些功能詞和某些特定的短語、分句進行連接。這些功能詞和短語可以表示不同的功能或意念,如因果、比較、讓步、條件、轉折等。在主從復合句中,各個分句層次分明,從句必須由主從連詞來引導。而在并列句中,并列的分句通常由一些標點符號來連接。我們都知道,漢語是重意合的,很多句子或分句之間不分主次關系,只是通過意義來進行銜接,連接詞用得很少。試比較下列的句子:
it is so coo1thatwe decide to go outfor awalk.天氣涼爽,我們決定出去散步。
as water can lfoata ship,so can it swallowtheship.水能載舟,亦能覆舟。
w herethereisawill,there isaway.有志者事競成。(沈素萍等,2007:27—28)。
第二,整體思維和個體思維之間的差異。中國文化強調整體思維模式,從古到今都十分重視和諧與統(tǒng)一。“和為貴”就是這種思想的很好的體現。
因此,在漢語中作為行為主體的主語,通常會被省略,也就是常說的無主句。但西方的文化卻大不一樣,它強調的是主體和客體的對立。在語言上的體現就是所謂的主謂兩分。除了祈使句以外,每一個英語句子都要有主語,否則這個句子就是不完整的。因此,在進行英漢互譯時,很多漢語句子需要我們根據具體的語境為它們添加主語。例如,眼看天就要下雨,又沒有帶雨傘,都很關著急,真不知該去哪里。
itisraining;wedonothavenoumbrellawithus.weareallworried aboutit,becausewedonotknow wheretogoatthe moment.
我們可以看到,原句的描述沒有一個詞是可以做主語,但在這里,根據上下文的語境以及特定的環(huán)境,在譯成英語的時候,分別添加了it和we作為不同分句的主語,這樣就使當事者的心態(tài)與當時的環(huán)境很好的融為一體,完全達到了“天人合一”的境界。添加了主語以后,就符合英語的句子必須要有一個主語的要求,也,就符合歐美文化中的所謂主觀和客觀分離的思維模式。整個譯語顯得結構完整,層次分明。
2.4地理環(huán)境
地理環(huán)境對各地的氣候有著很大的影響,同時對當地人們所使用的語言以及詞語的含義也有著非常顯著的影響。例如漢語中的“東風”一詞和英文中的“eastwind”一詞,雖然從字面上來看是相對應的,但它們的內涵卻是完全不一樣的。中國地形的特點是:西臨高山,東面卻是海洋,在中國人意識中,“東風”喻指“春天”,象征著“溫暖”。但在英國,“東風”卻是從歐洲大陸北部吹來的,在英國人的心中,是“寒冷”的標志。而“西風”卻從大西洋吹來,和中國的“東風”有著同樣的象征意義。因此,英國人更愛“西風”。英國著名詩人雪萊的那首廣為流傳的odetothe west wind(《西風頌》)的最后千古的名句就表達了西風的美好含義:“o,wind,if winter comes,canspringbefarbehind?”(啊,西風,假如冬天已經來臨,春天還會遠嗎?)當然不作注釋,中國的讀者是不會理解的,甚至會造成誤解。
再比如,老鼠在漢語中的形象是不太好的,像“碩鼠”之喻人盡皆知,更有“過街老鼠人人喊打之說”。但在西方的影視作品里卻有許多可愛的老鼠形象,例如《貓和老鼠》里的jen-y1_:2及《精靈鼠小弟》里的stuard等,深受人們的喜愛。老鼠在中外文化中也有相通之處。例如,漢語中“膽小如鼠”,和西方文化中的"astimidasahare”的表達法則是相同的。(hare是兔子,西方人認為兔子膽小)。(李小園,2008)。
2.5風俗習慣
不同的民族在打招呼、稱謂、道謝、恭維、致歉、告別、打電話等方面習俗則是具有相應民族的特色。如中國人見面打招呼時常會說這樣的話:“你去哪兒?”、“做什么呢?”或“吃飯了嗎?”等等。在中國文化里,這幾句話并無含義,只不過是禮節(jié)性的、見面打招呼的一種方式。然而,西方人對這類問題很敏感。因為在他們看來這些純屬私事,別人是不能隨便打聽的。像這樣的見面問候語,在西方應根據具體情況做相應的文化轉換,改用英語中的習慣用語,諸如“hi!”、“good morning"或“how areyou?”
在稱謂方面,不同語言里對一個概念的指稱和適用范圍也不盡相同。這也是由不同的文化背景美如決定的。由于中國注重家族觀念,體統(tǒng)的家庭很大,所以稱比較發(fā)達以區(qū)分不同家庭成員之間的關系。像姐姐和妹妹、哥哥和弟弟之間的界限區(qū)分得很清楚。而在西方國家由于注重所謂的核心家庭,所以家庭成員較少,稱謂詞匯也就不夠發(fā)達。英語中的sister和brother可以分別用來表示姐姐和妹妹以及哥哥和弟弟。所以很多中國人對這種稱謂感到很不理解。在很多情況下,翻譯這種文字的時候就需要加注以免引起誤解。還有表示堂表親屬關系的詞語中英文也是不一樣的,都要求我們在時行中外交際時要小心從事,從而使交際得以順延進行。(包惠南,2003:103—105)。
大學語文教材編寫模式的改革是人們對大學語文的課程定位、教學目標、教學方法進行深入思考的直接體現??v觀教材編寫史我們可以清晰地發(fā)現,最初大學語文教材編寫多以文學史為線索、以作品串講為主要模式,這種編寫方法相對簡單。隨著教學實踐的深入,從20世紀90年代開始,教材編寫進入百家爭鳴時代,針對不同專業(yè)背景、不同知識水平、不同地域特點的教材如雨后春筍般出現。隨之而來的是教材編寫模式的多元化:有延續(xù)文學史模式的,有按照文體進行編寫的,有將文學欣賞與技能傳授相結合的,不一而足。不管哪種模式,都體現了編者對大學語文定位的思考,有些注重工具性,有些注重人文性,有些突出趣味性,有些突出當代性,甚至不少教材想體現所有功能,但一個殘酷的現實是大部分教材無法在教學實踐中很好地實現他們最初的設想。當研究者大談大學語文如何改革時,一個短期內還無法改變的現實是:大學語文課程尚未被國家教育主管部門正式規(guī)定為公共必修課。在中國現有的教學體制下,這決定了大學語文先天性的邊緣地位。有統(tǒng)計表明,現在全國超過一半的高校已經將大學語文列為必修課,有些學校甚至規(guī)定不選修大學語文不能畢業(yè)。這就給大家一種錯覺,好像大學語文已經很受重視了??蓪嶋H上,大學語文“一般只有一學期,最多一學年,每周也就2課時左右”。部分高校的大學語文是在一個學期內完成,大概32個課時。如此少的課時,想要實現大學語文工具性、人文性、審美性等如此多的目標,豈不是天方夜譚?基于這樣的現實,筆者根據自己的教學實踐和課堂調查認為,組織實施“模塊化教學”不失為一種可行的教學方法,這一觀點也可以從大學語文教材編寫的模塊化趨勢中得到體現。以目前較為通行的普通高校大學語文教材為例,徐中玉、齊森華主編的《大學語文》,丁帆、朱曉進、徐興無主編的《新編大學語文》,夏中義主編的《大學新語文》,溫儒編的《高等語文》等皆采用模塊單元編寫。為了方便說明,筆者將這些教材的單元設置情況進行比較。這四種教材的編者都精心組織了不同數量有內在意義關聯(lián)的單元,在每個單元之下選錄不同時代、不同國度、主題相近的文史哲作品,并且適當加入導語和按語,為課堂的組織和實施提供了方便。以這些教材為藍本,組織實施“模塊化教學”不僅能較好地實現教學目標,而且能調動學生的學習興趣,起到較好的教學效果。“模塊化教學”和其他方法相比具有獨特的優(yōu)勢。
二、“模塊化教學”的特點與優(yōu)勢
對新知識的渴望、對思想境界的提升、對自我人生的思索是人的本能,每個人都有內在的需求以完成此方面的升華,思想開始成熟的大學生尤其如此。要滿足大學生的這種需求,“模塊化教學”不失為一種有益的嘗試。這種教學方法具有明顯的特點和優(yōu)勢,具體來說包括以下三個方面。
(一)內容的包容性大學語文的基本內容應該是古今中外經典的詩、詞、文、賦、小說、戲劇作品,這一點在各種大學語文教材中都得到了很好的體現,但如果僅限于此,大學語文就基本等同于高中語文。我們所說的“模塊化教學”包含更豐富的內容,也就是在一個模塊主題下不僅包含文學作品,還包括歷史、哲學、藝術、政治等各方面內容,因為在古代文史哲等學科本來就屬于一體,不同學科可以同時體現相同的思想。對不同學科、不同國家相同主題文章的學習,可以讓學生產生更多的聯(lián)想和啟發(fā),碰撞出更多思想的火花。如,丁帆、朱曉進、徐興無主編的《新編大學語文》“我的信仰”模塊,包含宋代哲學家張載的《西銘》、佛家經典《六祖壇經》,選了穆旦、北島等現代詩人的詩作,還選了愛因斯坦的《我的信仰》、法國史懷澤的《敬畏生命》,通過不同文化、不同文體作品的學習,使學生從各個角度理解“我的信仰”的含義;“美的歷程”模塊,既選擇了劉義慶《世說新語》中的篇章,又選了林語堂的《中國書法》、杜甫的《丹青引》等經典作品。這些都充分體現了主題模塊的包容性,這樣的教學內容必定會引起學生學習的興趣。
(二)主題的明確性“模塊化教學”不僅內容豐富,而且目標明確、主題突出,能使學生圍繞同一主題展開學習和思考。教師選擇什么樣的主題絕非信手拈來,而是經過精心挑選。在眾多有關審美、社會、人生、思想的主題中如何挑選最富代表性、最能引起學生共鳴、最具有現實意義的主題,直接關系到課堂教學的成敗。筆者在指定教材的基礎上,根據學生的實際需求,結合自己的閱讀和心得,選擇了“我的信仰”“品格修養(yǎng)”“愛情婚姻”“《易》與中國古代神秘文化”等主題。在單元學習前,筆者結合教材導言和自己的人生體驗對學生予以引導,在作品講解過程中盡量多地運用比較的方法,啟發(fā)學生思考作品內在的關聯(lián);在每一主題講解后,筆者讓學生撰寫學習心得,以便將學習的知識內化為學生自身的修養(yǎng)和素質。在學習前就有明確的主題,所以學生在學習過程中目標明確,充滿學習的動力和熱情。不同作品之間都存在內在的關聯(lián),避免了以往單篇串講方式帶來的邊學邊忘等問題,收到了較好的教學效果。
(三)思想的深刻性與高中生相比,大學生的自主意識更強,對知識的學習和接受更具主動性,厭倦老生常談的枯燥說教,他們具有更強的參與意識,希望教師的講解具有深刻性,這一點正是“模塊化教學”的最大優(yōu)勢。大學人文素質教育是基于我國豐富的文化資源和幾千年積淀的經典思想資源,大學生人文素質提高的一個重要的標志就是他們對中國傳統(tǒng)思想和文化表現出很強的認同和學習欲望。在中國傳統(tǒng)思想中,儒家思想、道家思想、佛教思想無疑是三大核心思想,這些思想至今還深刻地影響著我們的思維和行為。對此,一般的大學語文教學方式是選擇某些經典篇章(如《論語》《孟子》《老子》《莊子》《周易》中的名篇)逐字逐句講解,這種方式和中學教學很相似,大學生們基本可以靠自學完成,因此容易產生倦怠情緒。如果采取“模塊化”的教學方式,組織有意義、有趣味的文化單元,在一個較為輕松愉悅的氛圍中使學生對傳統(tǒng)思想有一個全方位、較為深入的了解,使每一個主題教學對學生來說都是一次想象的旅行和思想的沖浪,那么這樣的學習對他們就具有吸引力,也勢必會起到事半功倍的教學效果。
三、“模塊化教學”的實施策略
任何好的教學理論都需要借助有效的方法實施。在大學語文教學中成功開展“模塊化教學”并非易事,需要精心設計、合理安排,具體來說需要在以下幾方面特別注意。
(一)模塊的選擇以上面所列四種大學語文教材的單元設置為例,徐中玉、齊森華版本,丁帆、朱曉進、徐興無版本為12個單元,夏中義版本為16個單元,溫儒敏版本為25個單元,每個單元一般有4-10篇不等的選文,少數單元選文在10篇以上。筆者在教學過程中深深感到,以目前大學語文的課時量來說,根本無法完成所有單元的教學。在這種情況下,如何取舍成為重要問題,選擇哪些單元和篇目,放棄哪些單元和篇目,需要大學教師慎重抉擇。為了更有效地進行教學,教師在選擇單元時必須考慮兩方面因素:一是教師的專業(yè)特長。高校的大學語文教師主要來自中國古代文學、中國現當代文學、中國古典文獻學、外國文學、語言學及應用語言學等不同專業(yè),不同專業(yè)出身的教師會有不同的選擇偏好。在單元選擇和教學過程中,我們應該鼓勵而不是抑制這種選擇偏好,因為教師在自己熟悉的領域往往能夠游刃有余,獲得好的教學效果。二是學生的實際需求。教師在選擇單元和篇目時,也要充分考慮學生的實際需求,有時教師覺得很重要的單元和篇目學生卻不喜歡,這時不妨發(fā)揚民主精神,讓學生投票決定選擇哪些單元,這種做法在一定程度上能激發(fā)學生的學習熱情。對于一些理工院校的學生,教師還應該針對他們的專業(yè)特色,適當增加相應內容,強化大學語文在科學素養(yǎng)和科學精神方面的教化功能。
(二)模塊的實施在進行模塊教學過程中,教師應充分調動學生的主動性和積極性,使他們積極參與到課堂討論中。因為每一單元都有明確的主題,教師在講解之前,可以先讓學生談談他們對此問題的看法。這樣做有兩個好處:一是教師可以借此掌握學生對此問題的了解程度,以便開展下一步教學;二是讓學生體會到參與的樂趣。如,當講解“我的信仰”模塊時,教師可以先讓學生暢所欲言,談論他們的信仰是什么,促使學生對此問題進行思考,再根據學生的談論進一步講解人為什么要有信仰,作為新一代的大學生應該樹立怎樣的信仰,信仰對人的一生意味著什么,然后展開有關信仰文章的講解,由淺入深,循循善誘,把“人文關懷同信仰教育有機結合起來”,使學生有內在的醒悟和提高。在開展教學時,教師可以安排一些課時對學過的單元分組討論,然后讓每組選一個代表演講,或者選出觀點相左的學生進行辯論式討論,讓學生在思想交鋒中思考社會和人生。模塊學習的根本目的是提高學生的人文素養(yǎng)和內在品格,為了體現學習的當代性,教師可以充分利用新興媒介,就某些與主題相關的時事建立博客、微博或微信,讓學生以留言的方式展開討論,以便形成較好的學習氛圍。教師也可以采取和西方文化比較的方式進行開放式教學,增強學生的文化自信與文化自覺。
中國畫是中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,是中華民族幾千年民族文化的沉淀和積累,它體現著民族審美的習慣,是一切藝術文化之源。但20世紀以來,受到西方文化的影響,中國畫經受著空前的挑戰(zhàn)?;诖朔N形勢,必須重新認識中國畫的內在潛力,把握其文化內涵,重構中國畫審美理想,促使其真正成為當代民族文化精神的承載者和昭示者。如果中國畫失去這種深層的民族文化傳承和超越,也就失去與世界對話的獨特資本,失去中國畫的內在元氣,因此,必須保持民族文化特色,才能使中國畫雄立于大文化之中。當代中國畫的未來發(fā)展方向,有一點是可以肯定的,那就是它會充分體現出民族感情和民族內涵,以多樣化的語言形式表現出來,并形成不同的風格。當代中國畫在發(fā)展的過程中,很明顯受到中國傳統(tǒng)民族文化的影響,吸收寫意水墨畫的特色,并受到中國傳統(tǒng)民族思想的影響,體現出較強的民族風格。
二、中國當代繪畫對于民族文化中的繪畫藝術的借鑒
1.氣韻的借鑒
中國傳統(tǒng)山水水墨畫在創(chuàng)作過程中,最看重的就是要講求氣韻,以達到靈動、形象的藝術效果。中國繪畫的哲學思想中,要義之一就是“氣韻生動”,它是中國繪畫美學中的一大判斷標準,而這也正是中西方繪畫藝術的最重要的區(qū)分標準,是帶有中國文化特色的繪畫美學。在中國,“氣”是一種無形的東西,它只可意會,難以言表,更不能用教條禮法加以約束。但是,它又有著強大的維系力,支撐著一定的藝術體系和文化體系,并體現這些體系的生命力。中國哲學體系中包括“氣”這一思想形態(tài),強調要加強“中國氣息”的元素,以傳承中國哲學的精髓,并加以演化,從而改變中國繪畫創(chuàng)作過程中的唯西方理論體系至上的傳統(tǒng)的思維模式。
2.筆墨手法的借鑒
中國自古以來書寫工具與繪畫工具是同一的,不分彼此,因而也就形成了具有中國特色的“書畫同源”的文化共生現象。這種一體化的、共生的文化特色和風格,使得中華民族在審美感知、審美理解、審美評價及審美實踐中,都是一體,因而也就促使中國繪畫家對于美的認知和評價,是從“書畫同源”這一文化共生現象出發(fā)的?!皶嬐础边@一文化現象是靠筆來完成的,主要包括了筆力、筆性、筆格等多個角度的分析和評價。中國傳統(tǒng)繪畫講究筆、墨、紙、硯的相互配合。在繪畫創(chuàng)作的過程中,中國繪畫家往往會選擇具有較好的吸水性能和浸染性能的宣紙作為主要的創(chuàng)作基礎,一旦落筆,就不太可能會有大的改動。因而畫家在落筆之前,會慎重思考和構思,在熟悉水墨的基礎上,精確落筆,最后保證有著較為理想的繪畫效果。這些都要求中國繪畫家有著一氣呵成、胸有成竹的創(chuàng)作底蘊和創(chuàng)作才華,以保證創(chuàng)作的靈性和神韻。當代中國畫受到西方文化的影響,一些繪畫家試圖以西畫技巧改變中國畫,把“中國畫”改為“彩墨畫”,殊不知中國畫源遠流長,民族精神的凝聚和民族文化的積淀異常豐厚和精深,最為顯著的特征即是中國畫所獨有的筆墨精神。在當代中國畫創(chuàng)作的過程中,融入進傳統(tǒng)的筆墨創(chuàng)作精髓和技法,能夠使繪畫創(chuàng)作具有生動的寫意性。如戴成有先生的《金陵十二釵》等人物畫很注重筆墨技法的應用,先用類似工筆的形式將人物形象勾勒得很精細,然后在其上潑以大片淡墨,人物與背景渾然一體,使畫面不僅具有工筆的精細嚴謹又有寫意的豪放,同時給人如夢如幻的歷史朦朧感。
3.詩意化的借鑒
中國傳統(tǒng)山水畫最為明顯的特征之一是富有詩意,而“詩中有畫、畫中有詩”、“詩情畫意”說的就是這個道理。說到詩情畫意,就會使人聯(lián)想繪畫與文學之間的某種聯(lián)系。對于這種聯(lián)系,有一部分學者是持懷疑和批判態(tài)度的,認為中國畫中的文學現象是中國畫的一大弊端,是中國繪畫藝術落后的標志。其實,但凡對于西方繪畫藝術有深入了解的人,會發(fā)現世界各國的繪畫藝術都與文藝創(chuàng)作有著諸多的聯(lián)系,只不過,中西方的繪畫藝術與文學聯(lián)系之間的側重點不同,西方的繪畫藝術與文學的聯(lián)系,主要體現在人物故事方面,而中國的繪畫藝術與文學的聯(lián)系,則主要體現在詩詞歌賦方面,如中國山水畫中所蘊含的“詩意”是世界其他繪畫藝術所沒有的一個重要特色。
三、中國當代繪畫對民族文化傳統(tǒng)意識形態(tài)的借鑒
1.當代中國畫對于觸覺、味覺等感知方式的借鑒
西方的審美評判標準是基于視覺、聽覺得來的,而中國的審美意識則是建立在觸覺和味覺的基礎上的,二者形成了鮮明的對比,以味覺、觸覺為基準的審美意識理念構成了中華民族特有的審美心理結構。通過深入研究中國美學藝術,可以發(fā)現中國美學中經常出現與“品”、“味”相關的一系列審美學名詞,這種不同的審美評判標準,使得中國人鑒賞西方藝術的過程中,會不自覺地以中國式的審美理念為基點進行相應的考察和研究,去觸摸和品讀來自不同國度、民族的藝術創(chuàng)作,自然,中國繪畫家在進行繪畫藝術創(chuàng)作的過程中,也會立足于中國式的審美標準。
2.中國當代繪畫對“三大”美學價值———中和美、自然美、禪宗美的借鑒
“中和”是儒家所提倡的美學中心理念,并在中國千年的文明史進程中占據著重要的歷史地位,時刻體現在藝術創(chuàng)作領域中。如中國歷代的宮殿設計中,都會以中軸線為中心,向兩邊呈對稱形式鋪展開來,彰顯出儒家文化的“中和”思想。在人際關系處理方面,更是注重和諧的人際關系的維護,以“吟詠性情”作為中國人審美心理的一大傾向,使中國詩畫朝著抒情達意方面發(fā)展。這種抒情達意式的繪畫藝術創(chuàng)作方式,對于當代的繪畫藝術創(chuàng)作有著深刻的影響。老子所創(chuàng)立的道家學說,對于中國的傳統(tǒng)民族文化也有著極為重大的影響。老子提倡施法自然,這一點與儒家人為的“中和”之美,形成了強烈的反差。儒家所提倡的是父權體制下的施政理念,而道家所提倡則是天地萬物于一體的自然而然的生存之道,以“生而不有、為而不恃、長而不宰”的母性原則作為萬事萬物發(fā)展的一個基本性的禮法,以順應事物的自然成長為基本的處事原則。在文藝創(chuàng)作中,書畫的拙筆、詩詞中的拗體、戲劇中的各種奇特結構、園林中的怪石,都體現出一種刻意打破和諧的人際關系、堅持平淡中的奇怪標準,以無端崖之辭等放蕩不羈的形式,獲得了奇妙的怪異之美,中國藝術因而也就形成了不同于其他民族的異樣的美。禪宗美學最大的美學哲理是“悟”和“圓滿”。李叔同對于禪宗美學的發(fā)展貢獻極大,他提出了“華枝春滿,天心月圓”的頓悟境界,綜其一生得出“悲欣交集”的人生感慨,表達了自己既悲憫眾生,又欣喜覺悟的復雜情感。這些傳統(tǒng)的民族文化,對于當代中國畫藝術家而言,所產生的影響是不言而喻的,生活在有著千年文明史國度的中國繪畫藝術家,是很難擺脫這些悠遠的民族文化的影響的,而當代中國畫要想獲得更多的發(fā)展空間,也必須植根于中國悠遠的民族文化歷史傳統(tǒng)中。
來自加拿大和美國、意大利的四位學者的演講構成為一個較完整的單元,具有一定的體系性。國際藝術與文化管理協(xié)會(AIMAC)主席弗朗索瓦·科爾伯特先生通過六個維度。即市場營銷導向、顧客服務理念、體驗型營銷、藝術體驗者的動機分析和顧客再次消費的意圖情感、參與度和滿意度等后消費行為的分析,以及文化體驗與消費者共同創(chuàng)作的互動性,闡述了藝術市場營銷與消費體驗的關系。他特別把目前國際學者的代表性的觀點進行了綜合評述,提出了三個概念,即美學體驗、服務體驗與消費體驗,并提出了市場驅動與驅動市場的理念。
意大利米蘭BOCCONI大學公共與非盈利管理教授阿里克斯。圖里尼以BOCCONI經驗為視角產出公共政策制訂的三種理念,其一,第一手資料公共決策是多層次性,不僅僅是政府決策的層面,而且也是文化組織的決策層面,特別是有可能是項目決策的層次;其二,基于第一手資料公共決策,他提出了三個類型,一是創(chuàng)新性的決策,二是互動性決策,三是情感吸引的決策;其三,他使用實驗的方法,為提取第一手資料提供了很重要的基礎。
來自耶魯大學戲劇學院的維多利亞·諾蘭教授和紐約戲劇發(fā)展基金發(fā)展總監(jiān)安·特萊茨是美國著名的藝術管理專家,她們圍繞美國當代戲劇藝術能力狀況進行研究,通過問題假設和調研,既設置了六個能力的一般性的關照,同時叉涉及如何論證和確認這六個能力的狀況,并且探索解決這些問題的方法。
國外藝術管理的專家的研究,首先表現出視野的開闊,既有宏觀的國家層面的政策研究,也有微觀的實際運行與操作的研究,既有縱向研究,也有橫向研究;其次是研究方法具有多樣性。把藝術學、經濟學、管理學、社會學、大眾心理學等有機結合為一體;又次,能夠超越單一的研究角度,上升到一個綜合的、全面把握的角度。
來自國內40余所院校及出版社、文化企業(yè)的學者環(huán)繞跨文化語境下的藝術管理這一核心命題展開演講和深入的研討,其中又分為四個方面的內容。
第一,跨文化語境下中國藝術管理的宏觀審視。涉及這一命題演講的學者從國內外藝術管理的發(fā)展現狀與趨勢出發(fā),高屋建瓴地分析藝術管理理論研究與社會實踐的種種現象和問題。提出了自己的見解。
上海戲劇學院黃昌勇教授從對我國藝術管理專業(yè)學科建設梳理開始,基于中西比較的視角、藝術管理體系的構建、方法論的自覺以及實踐與理論相結合等。提出了“一個基本判斷”、“三個發(fā)展維度”、“三大問題”的總體觀察。上海交通大學胡惠林教授認為,跨文化本身是流動的。虛擬空間的形成加快了藝術流動的速度,形成藝術的多元化和多樣性;藝術管理具有現代性與社會性,其制度創(chuàng)新值得研究;藝術具有意識形態(tài)性,并非專指政治意識形態(tài),而是一種價值體系。北京師范大學周星教授指出,應當科學辨析宏觀藝術管理和微觀藝術管理的關系,重視對藝術活動客觀規(guī)律的掌控。不能把藝術管理者等同于行政管理,應當從行政管理的模式和理念里面超越出來;要確立藝術管理的基本理念,科學設置藝術管理學科;要充分認識藝術管理人才的特有品質,重視該類人才培養(yǎng)的特殊規(guī)律。濟南大學江奔東教授強調,藝術與文化管理,需要重視文化規(guī)制的問題,要有制衡效果的標準,各機構職責劃分是否清楚,規(guī)制出臺的政策是否合理;內容規(guī)制應當體現全人類共同價值,即先進文化的標準;文化產業(yè)規(guī)制需要有立法實施和統(tǒng)一的完整性;面對文化規(guī)制,需要科學地掌控政府、文化企業(yè)和文化消費者三者之間的博弈。山東藝術學院田川流教授深入論述了宏觀藝術管理與圍觀藝術管理的關系。二者在管理的特征、管理主體與客體、管理使命和方式等方面有較大的不同;二者是制導被制導的關系,又是相互協(xié)同的關系:二者會出現一些沖突與摩擦,應在文化建設實踐中不斷磨合與化解,使之產生更大的活力。上海師范大學方華從社會學與文化研究領域切入研究藝術管理的狀況,這一過程所體現的社會文化現象早已引起社會學家和文化研究者的關注。上海師范大學劉素華作了中美國家藝術基金的比較研究,指出美國國家藝術基金五十年興衰表明多元文化與共同價值的協(xié)調是國家文化治理中的棘手問題,而中國國家藝術基金如何在價值認同的框架中激發(fā)文化活力,既是其直面的挑戰(zhàn),也是其肩負的使命。
第二,跨文化語境下的藝術管理的發(fā)展趨向。較多學者針對藝術管理某個方面的現狀與問題,予以深入的剖析,許多觀點具有深刻的創(chuàng)見。天津音樂學院張蓓荔教授認為跨文化傳播要確立科學的理念和標準,尋找相同的精神內涵與情感共鳴;要凝聚政府、企業(yè)、社會組織和個人多方力量構成全方位、多層次的傳播格局,用好交流貿易等多種方式;要科學設計項目、制定合理的指標、突出重點、分階段、分批次推進,突出品牌戰(zhàn)略,市場戰(zhàn)略,合作戰(zhàn)略和媒體戰(zhàn)略。山東藝術學院李丕字教授針對我國政府大力推行的“一帶一路”戰(zhàn)略,指出要跳出舊有的“內向型研究”的局限,以開放的心態(tài)開拓“外向型研究”,充分發(fā)揮雙向視域研究的互補優(yōu)勢,同時積極開展中外合作研究,真正做到知己知彼、互學互鑒,互利共贏。中國文聯(lián)出版社朱慶社長講述了基于互聯(lián)網的藝術資源管理。中國文聯(lián)出版社建立的“中國文學藝術+互聯(lián)網”這一平臺要為每一位藝術家或藝術學家免費做唯一個人的官網,精準和廣泛地傳播交流學術成果。他認為互聯(lián)網時代應當拓展藝術管理的視野,建立宏大的藝術資源庫和藝術交流的巨大平臺,這正是科學管理的體現。湖北大學藝術學院張建軍教授切人中國外流文物的回歸這一命題,認為具有跨文化交流的意義,其間既有不同文化碰撞,也有相互的認同。為了實現更多文物的回歸,應當審時度勢,調動政府、民間各方面的力量,加大科學管理與運籌的力度,實施行之有效的舉措。四川音樂學院廖勇教授探討了員工與組織、組織內各部門和組織與外部環(huán)境的相互依存關系,提出構建一個有利于組織高效運作的內外管理生態(tài)是現代管理的關鍵,而遵照相應的組織制度設計和管理生態(tài)模式進行秩序井然的有效管理,則為管理的生態(tài)法則。
第三,跨文化語境下的藝術創(chuàng)意、生產與營銷。該課題涉及到藝術管理具體運作的諸多問題,從創(chuàng)意與策劃、生產與運營到傳播與營銷,引發(fā)了眾多學者的關注。
南京藝術學院夏燕靖教授提出了“時尚何以先覺、先行和先倡”的命題,認為三個“先”字在市場有一種先導的作用。用這種辦法,把時尚的前沿和信息傳遞給大家,由此從內心對時尚取得一種共鳴。對時尚開發(fā)可歸納為四個特點,即時尚和經濟一體化;消費的符號也就是炫耀性的消費;時尚產業(yè)全球同步進行中,其周期大大縮小;有高附加值,也有高風險。廣西藝術學院何清新教授運用民族志研究方法,認為基于族流的對歌文化,隱含著藝術傳播的人與人之間的情感想象力。云南藝術學院藝術文化學院侯云峰教授以該院創(chuàng)作體驗話劇《問心》的經驗,闡釋了作為藝術管理類專業(yè)在管理實踐中的探索和經驗,是一種基于微觀的和實證性的研究。濟南大學王玉副教授楊楊分析了中國演藝產業(yè)在建設中遇到的收益不確定性較強和資產的可抵押性較弱兩方面存在的風險。為使風險在可控范圍之內:一要從風險的來源角度準確識別風險;二要采取模糊綜合評判法,通過選取因素集、因素加權、備擇評語、確定評判矩陣四個步驟科學評估風險,為風險處理措施的選擇提供依據。上海戲劇學院黃海認為,藝術家個人品牌具有重要的意義和特點,具有共性的藝術家個人品牌經營策略,包括確立個人品牌核心價值、滿足藝術消費受眾需要、原創(chuàng)性策略、達成溝通、事件營銷、建立個人品牌形象、建立共同品牌。山東藝術學院李冬梅副教授指出,在電視真人秀節(jié)目制作中應把媒體融合作為目標原則,通過目標管理和任務分解,實現攝像、舞美和后期制作的創(chuàng)新,提升節(jié)目的影響力。遼寧科技大學藝術學院李囝副教授指出,管理團隊的素質將決定藝術表演團體的整體水平。靈活高效的內部管理機制、多樣化的融資渠道、符合市場要求的營銷策略以及與時代同步的創(chuàng)新手段都是藝術表演團體生存和發(fā)展的保證。
多位青年教師結合藝術活動的具體實踐,考察和提出了一系列富有建樹的意見。河南大學楊宏鵬對數字媒介背景下大型攝影畫冊在策劃出版時要揚長避短,選準時機和切入點,在發(fā)行營銷上要多方借力、激發(fā)需求、拓寬發(fā)行渠道;上海政法學院謝彩探析了四川法王寺石刻文化博物館建構,認為極有必要建設西南佛教石刻文化博物館暨法王寺石刻文化博物館;關津音樂學院肖明霞解析了BBC逍遙音樂節(jié)營銷策略,認為靈活多樣的票務營銷策略和BBC公司強有力的媒體傳播,BBC強大的媒體資源和整合力是逍遙音樂節(jié)的成功重要因素之一。
美國是一個非常注重捐贈文化的國家,父母不一定把財產遺留給子女,而是像比爾•蓋茨一樣,捐給社會。所以在美國,人們更看重孩子的個人奮斗,而不在意家庭出身,這和中國存在巨大差異。當學習EnglishStudy一課時,首先讓學生思考一個問題:WhyisEnglishthemostpopularlanguageintheworld?(為什么英語是世界上最普及的語言?)結合問題,師生展開熱烈的討論,老師啟發(fā)學生思考、歸納得出問題的答案:英語之所以是世界上最普及的語言,與英國曾經的殖民史有關。英國曾是占據世界三分之一版圖的日不落大帝國,英國對殖民地實行統(tǒng)治的同時,它的語言、宗教與文化對這些國家產生了巨大的影響。例如:加拿大、澳大利亞、新西蘭都是以英語為母語的國家,他們甚至沒有自己的國家元首,直到現在仍然以英國的伊麗莎白二世為自己的國家元首。在日常的課堂教學中,不僅要傳授知識,更要結合文化教育,讓學生在了解文化背景的同時,明白做人的道理。
二、中職英語教學中的探索文化教育
在日常的英語教學中,作為課堂的引領者,英語老師應該有意識地引導學生進行文化探索與研究,把學生的研究結果進行比較和評比,而不是死板地講授單詞、課文和語法。英語教學中,穿插文化教育,會起到事半功倍的效果。在詞匯教學時,先引導學生注意英語和漢語的區(qū)別。英語是一種字母語言,而輔音字母在單詞中往往發(fā)字母音,元音字母和字母組合的發(fā)音一般都有規(guī)律可循,所以背單詞時,重點背元音和字母組合,學生讀三遍英語單詞基本能背過,既教會學生如何又快又準確地記單詞,又提醒學生注意了兩者的差異。當學生學習到America(美洲;美國)時,沒有直接給學生講單詞的意思。而是提前讓學生思考為什么美洲用America命名?這個單詞的來歷是什么?引導學生探索單詞背后的文化。最后引導學生得出結論:美洲是新大陸,第一個到新大陸的探險者雖然是哥倫布,但是他誤認為那是印度。后來的意大利航海家Americus再次來到美洲,發(fā)現并糾正了這一錯誤,所以為了紀念這位航海家,美洲以Americus的名字命名。學生在學單詞的同時,還表達出為哥倫布表示遺憾,因為畢竟哥倫布是第一個到達新大陸的人,因為他的失誤,美洲沒有以哥倫布命名。當學習單詞Indian時,引導學生思考一個問題:這個單詞為什么既是“印度人”又是:“印第安人”的意思?學生通過查閱大量資料,得出問題的答案:當年哥倫布做環(huán)球航行時,到達了今天的美洲,他誤以為是到了印度,所以稱呼那里的人為“Indian”(印度人),后來證明這是個錯誤,我們?yōu)榱藚^(qū)別此“印度人”非彼“印度人”。漢語翻譯時進行了區(qū)別,把美洲的“Indian”翻譯成“印第安人”。
三、中職英語教學中的文化修養(yǎng)提高
體育文化的基本形式身體活動,它是學習者身體的競爭和完善。體育文化是文明生活和文化生活的基本構成,它是人類基本的生存方式。體育文化與精神文化、制度文化和物質文化一道,共同構成了人體活動文化。同時,體育文化涵蓋了人類所特有的文化內涵和精神文化價值。所以,在現代教學中,教師要制定完善的教學計劃和目標,有計劃、有步驟地開展教學,讓學生真正掌握體育文化的精髓。
二、在體育教學中開展文化教育的方式
1.樹立科學的教學理念和目標
在高校體育教學中,體育教育工作者要樹立科學的教學理念,合理安排和規(guī)劃教學內容,逐漸摒棄和改進競技文化和傳統(tǒng)文化中不和諧因素,實現現代體育教育的發(fā)展。同時,教師要善于甄別,不斷以現展觀武裝自己,豐富現代體育教育內涵,實現體育教育的可持續(xù)發(fā)展。此外,教師要以學生特點、教學環(huán)境、教學內容和教學目標為基本出發(fā)點,保持體育教學結構的多變性和穩(wěn)定性,實現二者的辯證統(tǒng)一,不斷豐富體育教學模式和形式。在體育教學中,教師要保證教學結構的完整、教學層次的分明和重點的突出,充分發(fā)揮體育教學的結構美,實現現代體育教學手段、方法和內容的有機融合,為學生創(chuàng)造個性發(fā)展的平臺,實現學生主體性的發(fā)揮。
2.加大文化教育力度,實現學生的健康發(fā)展
在高校體育教學中,教師要將文化教育放在突出位置,確保體育教育中滲透進文化內涵。體育教育工作者要科學設置體育文化教育內容和時間,定期開展室外教育和室內教育,實現體育教學和文化教育的有機結合。教師要了解學生的心理特點和內涵,關注學生,實現學生身體狀況和心理素質的提升。同時,在開展文化教育的過程中,教師要緊跟時代潮流,將調節(jié)、休閑、創(chuàng)造和教育進行有機的結合,在交流和影片欣賞的過程中激發(fā)學生的學習熱情。此外,體育教育工作者要樹立正確的文化價值觀,協(xié)調好體育教學和文化教育的關系,注重文化和體育的有機結合,并在此基礎上掌握學生的學習特點和規(guī)律,科學合理地安排體育教育課程,讓學生在實踐中樹立體育文化意識,從而實現自身的全面進步和發(fā)展。
3.營造良好的體育教學氛圍
在高校體育教學中,教師是開展體育教學的基礎和關鍵,因此,教師要進一步加強學習,提升自身素質。要將文化教育更好地滲透進體育教育中,體育教師就必須不斷提高自身的文化修養(yǎng),養(yǎng)成正確的道德品質和價值觀念,從而潛移默化地影響學生。教師在實現文化水平的提升以后,才能更好地以身作則,在學生中起到榜樣作用。教師要不斷創(chuàng)新教學方法和教學模式,給學生積極的人文教育。
三、結論
(一)研究問題
學習者和雇主需求為旅游英語教材編寫帶來了哪些建議?如果在現有旅游英語教材中融入本土化人文地理風情,那么應該從哪些方面進行改編?
(二)數據收集方法與分析方法
本研究通過針對學生的問卷和針對雇主的訪談收集相關數據。問卷設計首先經過了15人小組的預備實驗階段,在此基礎上最終確定了問卷上的15道題,具體包括:背景資料(第1~4題)、個人需求(第5~10題)、職業(yè)需求(第11~15題)。問卷共有13個選擇題,兩個問答題。對訪談問題的設計是先對一人進行電話訪談,最終確定訪談基本問題,分屬期望、建議。分析方法屬于群體描寫和比較。
(三)研究對象
本研究問卷對象為新疆六所院校英語和旅游管理??迫昙壒擦鶄€班196名學生,其中男生39名,其余為女生。他們經歷了暑假實習階段并且正在經歷求職,對旅游英語課和教材都有較為深刻的體會和認識。訪談對象為當地七家旅行社人力資源專員或主管。
(四)問卷填寫情況和訪談記錄情況
本研究雖涉及人數多,但課題組成員親自發(fā)放問卷,協(xié)同各班任課教師監(jiān)督填寫,學生填寫問卷狀況很好,發(fā)放196份,回收196份。在問卷主觀題部分,超半數學生的答案字數在30字以上,有效率很高。訪談全程用錄音筆錄音,并由課題組成員對錄音部分答案進行抄錄。
二、研究發(fā)現與討論
(一)問卷調查
結果背景資料環(huán)節(jié)的設計旨在了解學生對本專業(yè)的態(tài)度和過去實習、兼職的工作經歷。83%的學生有過擔任景區(qū)講解員或者導游助理的經歷,9%的學生有過獨立從事導游工作的經歷,只有8%的學生無直接職業(yè)相關工作經歷。但在對本專業(yè)未來就業(yè)方向的調查問題上,高達70%的學生表示畢業(yè)后會從事旅游方面的工作,這在很大程度上說明新疆旅游職業(yè)前景還是有很大的發(fā)展?jié)摿Φ摹?4%的學生表示畢業(yè)后不愿意從事相關工作,僅有6%的學生態(tài)度不明確,不確定以后是否會從事這類工作。個人需求環(huán)節(jié)意在調查學生對現行旅游英語教材的態(tài)度。57%的學生認為現行教材涉及中國傳統(tǒng)特色詞匯面過大,比如:有多數學生在此環(huán)節(jié)的開放性問題的答案里提到,叉燒包、水燈等詞匯和潑水節(jié)等文化背景知識的介紹幾乎不會在他們的從業(yè)生涯中遇到,因為多數人會選擇在本地就業(yè),因此,應該讓教材突出本土化詞匯,如抓飯、馕、拌面、古爾邦節(jié)等詞匯和相關民族文化背景。36%的學生表示教材的課文里部分導游詞過長,并且章節(jié)之間導游詞的編排沒有體現模板型特點,無法讓他們對本土地理人文風情進行仿照改編或者加工,應該形成一定的“體”。職業(yè)需求環(huán)節(jié)則圍繞學生對已經學到的旅游英語知識在實踐中的應用情況以及教材欠缺但在實踐中重要的知識展開調查。在這個環(huán)節(jié)中,僅有7%的學生認為以往的旅游英語教材學習對他們的實習工作或兼職工作有幫助,這個數據的有效性還值得進一步推敲,因為學生在學習中的努力程度是不一樣的,所以,他們對學習效果的主觀感受和評價并不完全可靠。不過,超過80%的學生表示應當強化教材的聽說部分,尤其是聽力部分。同時,面對“學生最希望的聽力素材選擇方面”這個問題,更多學生希望聽力內容不要全部是標準的英音或美音,而應該加入新疆臨邊國家口音的英語聽力。這是一項很有意義的發(fā)現,因為隨著大學英語教學體制的改革,聽力的比重在增加,但采用的多是標準音,這導致學生在實際工作中遇到英語非母語的人士說英語時自己卻完全聽不懂的情況,在這種情況下,即使學生自己可以很流利地說英語,交流依然是困難的。
(二)訪談結果
在1~3題“期望”這個環(huán)節(jié),面對第二題“在招募雇員時,你最看重他們哪方面的英語能力”這一問題,受訪者有很大程度上的共識,都重視畢業(yè)生對專屬崗位具有較強的聽說和書面翻譯能力以及具有當地特色的英語表達能力,尤其是可以流利地利用英語表達地域特產商品的能力。這一點與學生的職業(yè)需求不謀而合,可見在旅游英語教材中融入地域特色的重要性。在同樣的環(huán)節(jié),訪談結果差異較大的是第三題:“你期待新雇員非常熟悉與外國人交流的禮儀和禁忌嗎?”相對大型的旅行社人力資源專員表示這一點很重要,會直接影響以后的國際接待,而小規(guī)模旅行社表示,與之合作的外籍游客比較固定,雇員在達到參與國外游客旅行項目資格時,首先會接受一定的培訓,所以,是否熟悉與外國人交流的禮儀和禁忌就不那么重要了。在第二個環(huán)節(jié)訪談中,各旅行社人力資源專員所給的建議綜合起來有以下幾個方面:第一,熟悉新疆地理環(huán)境,可以用英語表達特色地貌特點;第二,導游詞不要過于書面化,不能像背書一樣給游客背出來,而應采用幽默風趣的方式;第三,新疆與中亞五國聯(lián)系緊密,客源也相對充足,應該更熟悉這些國家的風俗習慣。
三、結論
需求分析是評估教材效度以及決定是否開設一門課程的前提。學習者需求分析和雇主需求分析為教材制定的合理與否提供了實踐基礎。本次調查研究發(fā)現,學習者和雇主都強調旅游英語教材本土化的重要性。本土化的重點在于研究本土旅游文化,要結合本地英語導游典型工作任務來整合新疆旅游文化。此外,教材中的聽說比例應該加大,尤其是要囊括邊界國的口音聽力,這同時也是學習者的訴求。本次調查研究的結論總結起來主要表現在:
(一)現有的旅游英語教材過度夸大了傳統(tǒng)特色詞匯的廣度,忽視了其深度;
(二)現有教材中的導游詞文本不夠深入淺出,并且過分集中在中國傳統(tǒng)著名景觀而幾乎不涉及具有當地特色的人文地理風情;
一、體育文化的全球化
當今社會最大的進步在于通訊手段的不斷完善,尤其是能夠全面真實傳播各種信息的電視將世界的物理距離大大縮短,使人們的眼界空前地開闊,接受新生事物的心理和能力極大地增強。體育文化借助現代傳播媒介更廣泛地向世界各個角落傳播,使身居不同地域的人們都能接觸以西方體育為主體的、以“增強體質、意志和精神并使之全面發(fā)展的一種生活哲學”為宗旨的奧林匹克,并逐漸地將其價值轉化為民眾的意識和行為。
西方體育的最大特點是規(guī)則明確、公平競爭、尺度客觀、評價準確,因此被譽為“物理體育”。西方體育運動誘發(fā)人勤奮進取,以不同的技術、戰(zhàn)術取勝對方,有效、合理地滿足人的原始驅力——攻擊性的宣泄,同時也造就、強化了現代人的競爭意識。西方體育最大的屬性是群體性,幾乎所有的項目都是在集體協(xié)作的情況下完成的,由此極大地滿足了人際交往的需要,為人們提供了交流的機會和條件,成全了人性復歸。西方體育的最大魅力是娛樂,它總是處于一種結局未卜,需不斷奮爭、時刻把握機遇的過程之中,這一切給人帶來無限的刺激,使人產生不盡的感受,愉悅之情也油然而生。這一特性為西方體育文化成為全球體育文化的主體奠定了基礎,使體育文化成為日常生活的一個組成部分。
就人的本質屬性來看,人類的社會生活需要經歷著從生存、發(fā)展到享受幾個階段,每一個階段均離不開對游戲的需求。體育運動源于游戲,卻又高于游戲,最終它仍將是以游戲為其主導。正是由于這一特性,人們格外喜愛體育。越是經濟發(fā)達的國家,體育生活所占的比重就越大,其中很重要的原因就是體育能還原人類的本性,通過體育人們能得到種種人性本質力量的感受。
通過體育生活人們還能切實感受到一種與時代氣息相吻合的精神,這就是競爭。當今是競爭的時代,是競爭的社會,競爭使整個社會的進程不斷加速,使人類的社會生活質量不斷得到改善。在這種社會氛圍中,培養(yǎng)人的競爭意識和競爭精神便顯得十分重要。體育生活給予人類一個自然的環(huán)境,在規(guī)定的技術、戰(zhàn)術、規(guī)則、方法的嚴格要求下,潛移默化地煅造人們競爭的品格,使之適應社會的發(fā)展,因此體育文化成為全球文化的顯現部分是必然趨勢。
同時,世界文化全球化趨勢深厚的社會背景是文化帝國主義。文化帝國主義實質上是一種能量強大的文化廣泛滲透,使接受方的生活方式出現趨同的過程。在此過程中,被動還是主動地接受外來文化的影響,更多地取決于本土文化的能量,同時也應看到文化滲透往往是在各種有利于人們物質生活的基礎上逐漸發(fā)生的。世界文化趨向大同,形成文化全球化趨勢,使文化組成部分的各個方面也趨于大同,西方體育文化就是在這種環(huán)境下逐漸地滲透到不同地域人們的生活之中的。
體育文化之所以能夠成為全球性的文化內容之一,還因為體育文化本身的通約性。體育文化是一種體能符號,它能使不同人群直接理解其中的意義,達到有效交流的目的。由于體能符號是一種流動的、有機的表達方式,可得到直接的回應,產生長遠的效應,文化流變均能在體能符號上留下印痕,使其擁有豐厚的民族文化內蘊,因此,體能符號的交流成為一種有價值的交流。同時,它還具備政治、經濟等方面的功能,如中國曾成功地運用了乒乓球外交,舉辦奧運會可獲得巨大的經濟效益等,這使體能符號更易成為全球文化的重要組成部分。
二、體育文化的民族化
民族文化是人類共同的財富,隨著文化全球化進程的加速,世界文化市場為民族文化的展示提供了更多的機會和適宜的舞臺。全球文化的形成實質上是多元民族文化共同構建、相互融合的結果。
成長、成熟于各個區(qū)域的民族體育不僅具備體育文化的一般特征和屬性,更具有一些獨具一格的特色,帶有強烈的民族文化氣息,內含強勁的民族意識。每一個地區(qū)或國家都有自己的傳統(tǒng)體育內容,在相當程度上成為這些地區(qū)和國家的象征,如美國籃球、巴西足球、日本柔道、中國武術等。
由于歷史和社會的原因,在相當一段時間里民族體育的發(fā)展存在著地域封閉傾向。從歷史原因看,不同地域的民族在其自我發(fā)展過程中均有自己的文化支撐,以此為支撐點逐漸發(fā)展成有地域特色的文化體系,在這一體系中,從價值觀、意識到行為都有自己的評價標準和規(guī)范。從社會角度看,不同的社會其運行機制也存在差異,這種差異強化著人們的價值觀、意識和行為規(guī)范,使社會的習俗沿著一定的方向發(fā)展。上述兩個方面都會制約文化的開放程度,以確保民族文化的特色。其實,文化在現今的交流更多的是以融合為本,也只有不斷地交流、充分地融合才能為地域文化的發(fā)展提供動力,才能使地域文化被全球文化認同。日本的柔道正是走了一條交流、融合之路,它采取了競技體育的形式,但核心內容卻保留著深厚的民族風格。當然,民族文化的發(fā)展必然要經過一個時期的封閉式成長過程,只有在一個相對封閉的環(huán)境中,備受民族文化熏陶后才能孕育濃郁的民族文化氣息。同時,民族文化只有在不斷成熟中才能逐漸蓄積“文化反彈”所需的足夠能量。中國現代武術推廣工作步履維艱,究其根源是封閉內養(yǎng)時間不足,民族文化特質的錘煉還不到火候。
發(fā)揚民族文化,傳播民族文化信息,使全球文化更加豐富多彩是每個民族的義務。每個民族都有將自己的文化向外推廣,使世人認同的意向。無論是從政治、經濟上考慮,還是從文化本身考慮,推廣民族文化實質上是立足世界文化的重要步驟。只有立足于世界文化之林,通過文化的廣泛交流和融合,才能更有效地發(fā)展民族文化,造福人類。在近代中國體育文化欲走出國門之時,更多的是吸納、引進了西方體育,西方體育使中國體育文化的層面和內涵都得到了極大的豐富,也使中國的競技體育在全球文化交流中有了共同的“語言”。同時,中國的傳統(tǒng)體育在與其他民族的交流中得到了極大的推廣,深受其他民族的認可,同樣豐富了全球體育文化的內涵。
一個國家或民族強大與否,在經濟全球化的今天,不僅取決于經濟實力、科技實力,同時更取決于文化的影響力、凝聚力、感召力。全面建設小康社會,亟須通過先進文化建設,將億萬群眾的創(chuàng)造力、向心力凝聚成一種強大的合力,為其提供強大的精神動力和智力支持。這種巨大的精神需求為文化產業(yè)的勃興,提供了無比廣大的發(fā)展空間。因為先進文化是文化產業(yè)之魂,而文化產業(yè)是先進文化的實踐基地和傳播途徑,是它的血肉之軀,二者相互依存,息息相關。面對國際社會各種思想文化相互激蕩,不同民族、國家也紛紛依據新的特點改變自己的文化發(fā)展策略。由于我們多年來在實際工作中存在著人為地把文化產業(yè)和意識形態(tài)對立起來的傾向,成為了阻礙文化產業(yè)發(fā)展的瓶頸。黨的十六大報告根據當前的特點,將文化事業(yè)和文化產業(yè)統(tǒng)一到社會效益的原則下。文化事業(yè)與產業(yè)分立,通過提高文化事業(yè)的產業(yè)化、市場化、國際化程度,雄厚文化事業(yè)基礎,重視經濟效益,文化產業(yè)又成為經濟基礎的組成部分。這種改變,是根據意識形態(tài)新的特點和規(guī)律做出的與時俱進的重大理論創(chuàng)新,也為文化產業(yè)的勃興奠定了堅實的思想基礎。
當代科學技術日新月異地迅猛發(fā)展,提供了以前人們難以想象的變革世界、開拓世界的嶄新手段和無窮力量,極大地影響了人類生產、生活、消費等諸多方面,也為文化的開發(fā)、傳播、消費提供了廣闊的發(fā)展空間。我國五千年文明史,文化積累深厚,文化類型極其豐富,文化資源難以估價。但由于地域、交通、傳播等多方局限,價值大多沒有完全體現出來,甚至有的瀕于消亡。而以數字技術革命為代表的高科技進步,為激活文化資源實現空前規(guī)模的產業(yè)整合準備了條件?,F在許多發(fā)達國家在完成了通信、傳媒、信息產業(yè)的第一次制度創(chuàng)新后,正在進行第,文化內容的填充,發(fā)展與信息產業(yè)相關的文化產業(yè),正在成為世界各國政府制定知識經濟時代的國家發(fā)展戰(zhàn)略,以及進行制度創(chuàng)新的核心內容。在這方面,我國匯入世界潮流也正當其時。我國在“十五”期間擬投入40億元開發(fā)軟件產業(yè),傳媒業(yè)正在成為我國第四大產業(yè),文化產業(yè)與信息產業(yè)對接更有了現實可能性。
據有關統(tǒng)計,我國每年文化市場消費可達4800億元,而現在我們的文化產品市場實際份額只有1800億元,國際文化資本看好我國的廣闊市場。2002年,我國實際利用外資500億美元,成為世界引資第一大國。這些資本雖然大多投在加工制造、金融、電信和農業(yè),但隨著資本形式在新時期發(fā)生的重大變化,有的已從單一的貨幣資本轉化為社會資本和文化資本。今年我國將在市場經濟和旅游業(yè)比較發(fā)達的城市,允許美日德三國投資旅游業(yè),上海將和美國某公司合作,共同設計興建和經營國內首家世界級環(huán)球影城主題公園等。這些當然為我國文化產業(yè)發(fā)展帶來機遇,但是我們也必須清醒地認識到,通過合資、參股方式大量注入國際文化資本,甚至徹底購買、兼并國內較有實力或前景的文化產業(yè),我們的版權經市場轉換可能為外國所有。另外,他們通過雄厚財力和優(yōu)越條件,吸引國人為其打工,按照好萊塢等國外模式“包裝”中國題材文化產品,再以本土化打入中國市場,贏得巨額收入的同時,也勢必將國外文化價值觀滲入國內。面對國家文化安全的巨大考驗,我們應在啟動“搶救和保護中國人類口頭和非物質遺產工程”的基礎上,盡快制定中國文化資源保護法。而這些只有通過文化產業(yè)的快速發(fā)展來完成。從國內民間投資來看,其份額已接近國有經濟投資。如果將這部分資本吸引轉移到文化產業(yè)中來,必將使其能量得以釋放。可見文化產業(yè)的確立,也為國內外資本增值開辟了新的渠道,也從根本上消除了文化產業(yè)的資本瓶頸制約。
文化資源一旦與科技等產業(yè)融合嫁接,就會顯露出巨大經濟意義,成為一種新經濟資源進入經濟開發(fā)中心地帶,實現關聯(lián)度極高的拉動效應。文化產業(yè)在美國已占國民生產總值的10%,在英國的平均發(fā)展是整個經濟增長率的近兩倍,在日本已達到其汽車工業(yè)的產值。這種新經濟資源的轉化和實現過程,就是通過文化作為要素在其它產業(yè)的滲入融合,或發(fā)生漸變,實現優(yōu)化升級,或發(fā)生質變,成為新的產業(yè)形態(tài)和產業(yè)分支,使產業(yè)結構發(fā)生重大調整,打破行業(yè)界限完成重組。以新的內容和賣點進入以網絡業(yè)為主的科技產業(yè)市場,誕生了信息文化產業(yè);以新的產品和服務進入旅游市場,形成了旅游文化產業(yè);將游戲與娛樂注入到教育中,改變舊的知識傳播方式,創(chuàng)造了新型的教育娛樂產業(yè);加大體育健身的娛樂開發(fā)力度,實現體育娛樂產業(yè)質變;以文化品位、設計、策劃進入城市規(guī)劃、建筑、裝潢、廣告、環(huán)衛(wèi)環(huán)保、標志制作、汽車美容、美容美發(fā)、形體塑造、大眾攝影、環(huán)藝、工業(yè)設計等為主的形象領域,甚至餐飲、花卉等服務業(yè),完成文化與物質的互動。從更深層次說,經濟制度的變更,經濟戰(zhàn)略的提出,經濟結構的調整,經濟發(fā)展方向和方式的選擇,都有文化因素在發(fā)揮著驅動作用。從這種意義上說,文化產業(yè)是經濟的新的增長點,因此,積極發(fā)展文化產業(yè)具有深遠的意義。