公務員期刊網(wǎng) 精選范文 古羅馬文學藝術(shù)范文

古羅馬文學藝術(shù)精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的古羅馬文學藝術(shù)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

古羅馬文學藝術(shù)

第1篇:古羅馬文學藝術(shù)范文

關(guān)鍵詞:摹仿說;《理想國》;《詩學》

中圖分類號:I106 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2014)05-0268-02

美國著名學者M?H艾布拉姆斯在《鏡與燈》一書中,明確指出了文學批評的四大要素,即作品、宇宙、作家和讀者。①艾布拉姆斯的文學四要素論可以從不同的角度去闡釋藝術(shù)品的本質(zhì)和價值,其學術(shù)貢獻至今難以有人超越。在西方文論史上,人們在面對紛繁反復的文藝現(xiàn)象時,最早想到的是文學和世界的關(guān)系,即艾布拉姆斯所說的作品與宇宙的關(guān)系。西方從古希臘開始就對這一關(guān)系進行了不斷的探索,并逐步形成了“摹仿說”這一重要文藝理論?!澳》抡f”在古希臘早期的哲人德謨克利特的著作中有所體現(xiàn),后經(jīng)過柏拉圖、亞里士多德以及古羅馬的賀拉斯和郎加納斯的共同努力,逐步成為古代西方關(guān)于文學與世界關(guān)系看法的權(quán)威觀點。因此,從學理上對“摹仿說”的歷史發(fā)展線索進行梳理就很有必要。

在前蘇格拉底時代,有許多哲人都提出了有關(guān)文藝摹仿世界的看法。數(shù)學家畢達哥拉斯所代表的畢達哥拉斯學派關(guān)于摹仿有一個樸素的理論:萬物都是對數(shù)的摹仿。針對早期畢達哥拉斯的摹仿理念,亞里士多德曾評價說:“多數(shù)的事物是由于它們同名的理念而存在。只有‘分有’這個詞是新的;因為畢達哥拉斯學派說事物是有‘摹仿’數(shù)而存在……只是改變名稱而已。但對于形式的分有或摹仿究竟是什么,他們并沒有說明?!雹谀》略诋呥_哥拉斯那里是理性思維的產(chǎn)物,由于他們十分看重算術(shù)、幾何、天文學的理性東西,同時對神進行了懷疑,所以他們最早提出關(guān)于摹仿的思想雛形,但他們認為摹仿所應遵循的形式是和諧,這一點是有巨大進步意義的。需要注意的是,畢達哥拉斯學派的摹仿理念是樸素、機械的,與后來亞里士多德的“摹仿說”是有很大差別的。

德謨克利特認為藝術(shù)起源于對自然的摹仿:“在許多重要的事情上,我們是摹仿禽獸,作禽獸的小學生的。從蜘蛛我們學會了織布和縫紉;從燕子學會了造房子等?!雹鄣轮兛死氐拇蟛糠种饕呀?jīng)失傳,他的摹仿說好像是說藝術(shù)是人們在生產(chǎn)勞動中由于重復了具體的生產(chǎn)活動而逐漸學會了的,即摹仿是人們經(jīng)驗性的。

柏拉圖是西方第一個系統(tǒng)地提出和論證摹仿說的大哲學家,他的摹仿說是在其“理念論”的基礎(chǔ)之上提出的,在論述其摹仿說之前,有必要先對他“理念說”進行說明?!独硐雵返牡谖寰碛涗浟颂K格拉底和格勞孔的對話,該對話向我們講述了一個十分著名的“洞穴”比喻。據(jù)說,一群長期被困在洞穴里的囚徒,他們以為在洞穴里看到的影子是真實的,認為影子就是事實本身。若這些囚徒們要走出洞穴,走到明亮的地方去,他們將會發(fā)現(xiàn)是太陽光造成了如此的結(jié)果??汕敉絺?nèi)粢胪饷娴氖澜?,必須忍受強烈的陽光(真理之光)的刺激,因為他們的眼睛長時間接觸不到陽光,一旦接觸陽光將難以忍受強烈陽光的照耀。通過“洞穴”比喻,柏拉圖表明了他對真理、對求知的看法。

柏拉圖的知識論是建立在“理念論”的基礎(chǔ)之上的。他認為人們憑借感官看到的東西只是事物的表象,是建立在不穩(wěn)定的基礎(chǔ)之上的?!氨硐笫澜纭笔菓{感官經(jīng)驗而獲得的,而“共象世界”是指抽象的公式、原理、定義、規(guī)則的具體物質(zhì)世界?!岸囱ā钡谋扔骷丛谡f明,人因種種條件的限制只能通過感官而接觸到的世界是不真實的,然而存在的理念世界才是真實的。因此柏拉圖將人類的知識分為三大范疇。其一是永恒不變的理念,它是神創(chuàng)造的,是真正實際存在的;其二是反映理念世界的,自然的或偽的感覺世界;其三是對第二個范疇的反映,例如畫家、藝術(shù)家憑借自己的感覺和想象制造出了的藝術(shù)品。在柏拉圖看來,模仿者就好像是人們拿了一面鏡子四面八方地轉(zhuǎn),這樣鏡子就能在短時間內(nèi)呈現(xiàn)出萬事萬物。理念世界是真實存在的,而自然只是理念的“影子”,而摹仿自然的則是“影子的影子”。《理想國》一書中是這樣描述的:

“我認為,”他說,“我們完全可以把他稱作他人制作品的模仿者?!?/p>

“好”,我說,“這么說你把自本質(zhì)以降處于第三位的人稱為摹仿者了?!?/p>

“當然,”他說?!氨瘎≡娙艘彩悄7抡?,那他不是與其他摹仿者一樣,與主宰者和真理相隔三層了嗎?”④

柏拉圖認為藝術(shù)是不真實的,因而他貶低文藝。(但柏拉圖對詩人是另當別論,他認為詩人創(chuàng)作是靈感附體,與摹仿無關(guān)。)“既然要摹仿,就必須有摹仿和被摹仿的存在。實際上,柏拉圖提出的是“原本―摹本”二元關(guān)系的問題。從高高居上的永恒不動的理念界,到流動不居的感性界,具有一種自上而下的等級結(jié)構(gòu)”⑤。《理想國》是西方第一部集大成的哲學、政治學著作,且對西方產(chǎn)生了巨大的影響。但柏拉圖本質(zhì)上是唯心主義哲學家,他否認藝術(shù)的客觀存在,認為藝術(shù)是不真實的。在古希臘時代,人們面對種種無法解釋的文藝現(xiàn)象,無法用科學的方法就行解釋,因而將相當機械地認為藝術(shù)是對現(xiàn)實的摹仿,至于摹仿的是像還是不像,摹仿和被摹仿者究竟是屬于什么關(guān)系,在那個時代,并沒有引起人們的思考。

蘇格拉底的學生亞里士多德,是西方第一個百科全書式的大學者,也是西方唯物主義哲學的第一個代表,他的《詩學》是西方重要的美學著作。在《詩學》中,亞里士多德首先明確其研究對象是詩,同時還涉及了悲劇,他指出了詩與其他藝術(shù)門類的區(qū)別,分析了詩的成分,并指出其成分的異同。針對當時創(chuàng)作十分發(fā)達的悲劇,亞里士多德提出了自己的悲劇理論,這對后世的悲劇理論影響巨大。《詩學》針對文學和現(xiàn)實的關(guān)系就十分有益的探索。亞里士多德拋棄了柏拉圖的唯心主義觀點,提出了自己相對比較理性的唯物主義觀點。他同樣認為藝術(shù)是摹仿,但他認為藝術(shù)摹仿的不是柏拉圖所說的“理念世界”,而是現(xiàn)實世界,因此藝術(shù)是真實的。亞里士多德認為摹仿主要是行動中的人,且人們的摹仿是一種天性。誠如《詩學》第四章所說:

一般說來,詩的起源仿佛有兩個原因,都是人的天性。人從孩提時候起初就要摹仿的本能,人對于摹仿的作品總是感到……摹仿出于我們的天性,而音調(diào)感和節(jié)湊感(至于“韻文”則顯然是節(jié)奏的段落)也是出于我們的天性,起初那些天生最富于這種資質(zhì)的人,使他以步步發(fā)展,后來就由臨時口占而作(做)出了詩歌。⑥

亞里士多德對藝術(shù)的認識是和柏拉圖不同的,因此,兩個“摹仿說”的具體含義也是不同的“《詩學》以及柏拉圖對話的摹仿都表示,一件藝術(shù)品是按照事物本質(zhì)中的生存模式制成的,但由于亞里士多德在《詩學》中拋棄了理式原則之彼岸世界,所以在上述事實中就不再有任何令人反感的東西了。”⑦在這里我們同樣可以看到亞里士多德和柏拉圖不同的一個地方,即關(guān)于詩歌的起源,柏拉圖認為詩人的創(chuàng)作全是因為神靈附體,而亞里士多德則認為詩起源的第一個原因是摹仿的本能,第二個原因是音調(diào)感和節(jié)奏感,即詩歌有自己的起源,并非是神靈附體,由此可以看出亞里士多德的唯理主義傾向是多么明顯。

在《詩學》的開頭,亞里士多德開宗明義地說:“史詩和悲劇、喜劇和酒神頌以及大部分雙管蕭樂和豎琴樂―這一切都是摹仿,只是有三點差別,即摹仿所用的媒介不同,所取的對象不同,所采用的方式不同?!雹?/p>

關(guān)于古希臘的“摹仿說”有一點必須明白,古希臘的“藝術(shù)”一詞是一個包含技藝創(chuàng)作的寬泛概念,其中可以區(qū)分出“實用的藝術(shù)”和“摹仿的藝術(shù)”的差異,而《詩學》談的是“摹仿的藝術(shù)”。在“摹仿的藝術(shù)”里存在著以史詩、悲劇為代表的語言藝術(shù)和以雙管蕭樂和豎琴管為代表的音樂藝術(shù)。因為媒介不同,史詩用語言摹仿,豎琴樂用音樂摹仿;因摹仿對象不同,喜劇摹仿比我們壞的人,悲劇摹仿比我們好的人;因摹仿的方式不同,史詩用敘述方式進行摹仿,悲劇和喜劇用溫柔的動作進行摹仿。亞里士多德的摹仿說相比柏拉圖更加科學,距離我們今天的理解方式更近。需要強調(diào)的是,《詩學》別強調(diào)行動中的人,其相當于藝術(shù)的創(chuàng)造過程?!啊对妼W》的主旨在于:史詩、悲劇和喜劇的‘創(chuàng)作活動’即是摹仿的過程,而非柏拉圖意義上的‘原本與摹本’的關(guān)系,前者是動態(tài)的過程論,后者是靜止的結(jié)果論?!雹?/p>

古羅馬文學文論基本上是在古希臘的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,但總體成就不如古希臘。在亞里士多德之后很長時間里,“摹仿說”一直是一個十分重要的文論概念。古羅馬大詩人賀拉斯大體上接受了“摹仿說”,他著有《詩藝》,其別強調(diào)以古希臘為師,在文學的選材上,他認為“用自己獨特的方法處理普遍題材是件難事;你別出心裁寫些人所不知,人所不曾用的題材,不如把特洛亞的詩篇改為戲劇?!雹?/p>

“摹仿說”是古希臘羅馬給世人留下來的巨大的精神財富,它肯定了文藝和現(xiàn)實的關(guān)系,啟發(fā)人們通過文藝去認識社會、改造世界,對西方文學藝術(shù)的發(fā)展有巨大的指導作用?!澳》抡f”經(jīng)歷了早期樸素唯物主義,后經(jīng)柏拉圖和亞里士多德的發(fā)展才趨于成熟,到了古羅馬又得到了傳承。在“摹仿說”發(fā)展的任何階段,其無不與當時的文藝創(chuàng)作實踐有著密切的聯(lián)系?!澳》抡f”作為艾布拉姆斯所列舉的四種文學批評類型之一,是西方文論史上歷史最悠久的批評方法,其雄霸天下近兩千年?!澳》抡f”對十八世紀古典主義、十九世紀浪漫現(xiàn)實主義乃至二十世紀的文學理論及創(chuàng)作均產(chǎn)生了巨大的影響。雖然說二十世紀的相關(guān)的文學批評導向了作品、作者和讀者的一端,但是回到古希臘羅馬文論,從源頭上弄清20世紀文學理論的產(chǎn)生背景及依據(jù),還是有相當大的意義的,同樣梳理一下“摹仿說”在西方古希臘古羅馬的發(fā)展線索,對于我們今天從事文學批評和創(chuàng)作實踐無疑是有巨大意義的。

參考文獻:

①⑦[美]M?H艾布拉姆斯著.鏡與燈―浪漫主義文論與批評實踐傳統(tǒng).酈稚牛等譯.北京:北京大學出版社,2004年,第8頁.

②呂新雨著.神話?悲劇《詩學》-對古希臘詩學傳統(tǒng)的重新認識.上海:復旦大學出版,1995年,第94頁.

③童慶炳、馬新國主編.文學理論學習參考資料新編(上).北京:北京師范大學出版社,2005年,第823頁.

④[古希臘]柏拉圖著.柏拉圖文藝對話集.朱光潛譯.北京:人民文學出版社,1962年,第598頁.

⑤⑨陶東風主編.文學理論基本問題.北京:北京大學出版,2004年,第168、170頁.

第2篇:古羅馬文學藝術(shù)范文

關(guān)鍵詞:希臘羅馬神話;英語詞匯;短語

一、引言

著名的美國理論翻譯家尤金?A?奈達(Eugene A?Nida)認為:語言與文化不可能脫離其另一方面而單獨存在。語言不僅反映文化同時也塑造文化。由于文化通常比語言的變化速度快,因而一個詞語意義的確定要取決于結(jié)構(gòu)規(guī)則和使用規(guī)則兩個方面。[1]由此我們可以看出,了解相應文化對語言學習的重要性。長久以來,學生學習英文單詞,也多只是死記硬背,對單詞的意思掌握不透徹,成效甚微。作為西方文化的源頭,希臘羅馬神話不僅為文人、藝術(shù)家提供豐富的靈感,也為語言研究提供了不可估量的研究價值。今天許多動植物、天體等仍采用希臘羅馬神話中英雄的名字。許多英語單詞、短語等也都出自希臘羅馬神話,如,“l(fā)unar”來源于Luna(月光女神),相關(guān)短語有: lunar calendar(陰歷),lunar eclipse(月食)和lunar module (月窗)。因此,了解希臘羅馬神話對我們更好地理解英美文化,更好地習得英文單詞起著不可估量的作用。

二、希臘羅馬神話中衍生出來的短語

希臘神話并非一部完整的作品,而是分散于荷馬史詩、赫希俄德的作品以及奴隸制時期的古典文學、哲學等著作中。通常所見的希臘神話故事都是后人根據(jù)古籍整理編寫的。希臘神話的意義難以估量,自公元前八世紀起,它就成為希臘羅馬藝術(shù)的基礎(chǔ),文藝復興時期,開始成為整個歐洲文學藝術(shù)的不竭源泉。[2]

希臘神話中神的故事和英雄傳說為英語留下了許多形象生動、寓意深刻的典故。以下為摘取自希臘羅馬神話中衍生出來的短語及分析:

1.Damon and Pythias

Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,為了使他能夠回家探視親人,Damon留在牢中作人質(zhì),如果Pythias不按時返回,就處死Damon。當期限滿,臨處刑之際,Pythias及時趕回。國王深受感動,將二人全部釋放,因此,Damon and Pythias意思就是“生死之交”。

2.Penelop’s web

史詩奧德賽(Odyssey)的一則成語:泊涅羅珀(Penelop)是奧底修斯(Odysseus)的妻子,以忠貞著稱。特洛伊戰(zhàn)爭打了十年,Odysseus在返家的途中又耽擱了十年。在這漫長的二十年中,許多王公貴族向Penelop求婚,她都托詞說必須等織完布后才能予以考慮,一到晚上,她又將白天織好的布再拆開。因此Penelop’s web就成了一項永遠也完不成的工作。

3.The strength of Antaeus(安泰俄斯的力量,精神飽滿)

安泰俄斯是利比亞的巨人,海神波司塞冬和大地女神該亞的兒子。凡經(jīng)過利比亞的人都要與他較量,他總有使不完的力量。

4.A freedom of Pan(無拘無束,無憂無慮)

Pan是一位山林之神。他是風神與樹林中一位仙女所生的兒子。他生有異相,上身像人,下身像羊,頭上有角,善吹風笛。他經(jīng)常在山林中到處游行,生活無憂無慮,自在逍遙。

5.Cupid’s Bow(丘比特之弓)

愛神(Cupid)是身長雙翅、手持弓箭的美男子。據(jù)說被其弓箭射中者會墜入愛河。

6.Sisyphean Task(西西弗斯之苦工)

西西弗斯是古希臘暴君。死后墮入地獄,被罰推巨石上山,但巨石在接近山頂時又滾下,于是他重新再推,如此循環(huán)。此習語表示永無休止而又徒勞的苦工。

三、希臘羅馬神話衍生出來的詞匯

1.Adonis(阿多尼斯)

Adonis(阿多尼斯)是Aphrodite愛慕的美男子,但不幸在打獵時被野豬咬死,后被冥府王后波塞芬(Persephone)救活,于是他就半年同Persephone在地下生活,半年同Aphrodite生活。作為普通名詞,Adonis是“美男子”的意思,這個單詞的出名還是因為莎士比亞的長詩“Venus and Adonis”(Venus是Aphrodite的羅馬神話名稱)。

2.Arachnid

意思是所有“蜘蛛類節(jié)肢動物的總稱”,來自于Arachne(阿拉喀涅)。Arachne是針織和刺繡技藝高超的少女,曾同Athene舉行過刺繡比賽,因不堪忍受Athene的污染而自盡。Athene后來很后悔,又對她刺繡的手藝很敬佩,于是就將她變成為蜘蛛,永遠地織網(wǎng)。

3.cereal

cereal,“谷物”,源于羅馬神話中的Ceres(色列斯),她是掌管谷物和大地的女神,即希臘神話中的Demeter(狄米特)。

4.daphne

Daphne,“月桂樹”,Daphne(達芙妮)是太陽神(Apollo)所愛戀的美女,喜歡惡作劇的愛神丘比特(Cupid)用金箭射中了Apollo,用鉛箭射中了Daphne,金箭點燃愛情,鉛箭熄滅愛情。這樣,Apollo追求,Daphne逃避,最后Daphne無處可逃,化作了月桂樹。Apollo悲痛萬分,發(fā)誓要永遠懷念她,讓人們紀念她。Apollo司音樂、詩歌等,因此古羅馬人便用月桂樹枝條編成冠冕,獎勵音樂、美術(shù)、體育競賽和作戰(zhàn)的勝利者,“桂冠”就成了優(yōu)勝的標志和榮譽的象征。

5.Echo(??疲?/p>

Echo(埃科),一個饒舌仙女。她愛上了獵人諾克索斯,但諾克索斯卻不喜歡她。她內(nèi)心憂郁,便獨自到深山中漫游。她的身體日漸瘦損而消失,只剩下美麗的聲音在山中回蕩。后來“回聲”一詞即起源于她的不幸故事。

6.gorgon(丑陋恐怖的女人)

源于蛇發(fā)女怪Gorgon(高爾根),其貌丑而兇,人見其面皆化為石。

四、希臘羅馬神話對英語詞匯習得策略的影響

Lewis認為,詞匯習得是二語習得的中心任務,外語四項基本技能沒有哪一項技能能夠脫離對詞匯的依賴。[3]詞匯作為語言的基礎(chǔ),是語言習得的根本。美國語言學家Edward Sapir(薩丕爾)認為:語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會遺傳下來的習慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織。[4]從Sapir的話中,我們可以看出語言與文化的密切關(guān)系文化因素一般指語言交際中干擾信息傳遞、引起理解偏差的文化差異,或直接影響交際的文化知識。[5]學習一種語言背后的文化,了解與某種語言相關(guān)的社會因素對我們習得相應語種影響深遠。缺乏對應的文化的了解,學生學習起來也會索然無味,記憶不深。源于希臘羅馬神話的詞匯使人聯(lián)想到美麗的神話,容易給人留下深刻印象,同時也增強了文章的可讀性。[6]因此,學習希臘羅馬文化對我們習得并豐富英文詞匯意義重大,也會讓我們加深對詞匯的理解,對于詞匯學習的高效性和趣味性有著重要的意義。

參考文獻:

[1]Eugene Nida. Language, Culture, and Translation Journal of Foreign Languages [J].文學教育,1998.

[2][俄]庫恩.希臘神話[M].朱志順,譯.上海譯文出版社, 2006.

[3]LewisB. The Lexical Approach [M]. London: Language Teaching

Publications,1993.

[4]劉安洪.試論英語學習中的文化因素:從英語詞匯文化內(nèi)涵的理解和翻譯談起[J].渝西學院學報,2005: 102-105.

[5]高黎明.淺談希臘羅馬神話對英美大眾文化的影響[J].科技創(chuàng)新導報,2008(27):216.

第3篇:古羅馬文學藝術(shù)范文

隨著文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,中國傳統(tǒng)文化的復興,室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)越來越注重對傳統(tǒng)文化的傳承,進而體現(xiàn)人們對高品質(zhì)生活質(zhì)量,個性化生活空間以及獨特審美價值的追求。可以說中國傳統(tǒng)文化對于中國社會的發(fā)展具有巨大而深遠的影響。周易、儒家、道家、佛學的哲學思想作為中國傳統(tǒng)文化的精髓,對建筑、材料、裝飾手法、園林造景、民俗文化、書畫詩歌藝術(shù)都產(chǎn)生了很深的影響。這些明顯帶有中國文化烙印的設(shè)計作品蘊含著民族文化的精髓,同時又給人們更多精神需求上的滿足。家具作為陳設(shè)藝術(shù)的主要內(nèi)容之一,不僅滿足了人們使用功能的需求,實現(xiàn)其對室內(nèi)空間的組織規(guī)劃作用,更進一步體現(xiàn)了室內(nèi)設(shè)計風格。明清家具作為世界家具發(fā)展史上的奇葩,自身的精神象征意義已經(jīng)遠遠超過了它的使用功能。優(yōu)美的曲線、樸素自然的色彩紋理、精湛的技術(shù)工藝、流暢的美感,凸顯出很高的藝術(shù)品位,給室內(nèi)空間增添了許多文化韻味和端莊的風范。這些傳統(tǒng)符號是最能直觀體現(xiàn)傳統(tǒng)文明的一種表現(xiàn)形式,它們是前人生產(chǎn)勞動建造居所經(jīng)驗與智慧的層積,是精神生活的追求與體現(xiàn)。在新時期,將這些傳統(tǒng)符號直接運用于室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)之中,或是運用抽象簡化、符號拼貼、移植嫁接、多元重構(gòu)等方法,在新技術(shù)、新材料、新工藝迅速發(fā)展的基礎(chǔ)之上,融入對傳統(tǒng)元素符號的深入理解,結(jié)合現(xiàn)代人們的生活方式及審美理念,對提煉出來的形式要素進行改良設(shè)計,使其富有新的時代特色。這些都是有效營造具有傳統(tǒng)文化室內(nèi)環(huán)境的手法。新時期室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)要想很好地傳承傳統(tǒng)文化,首先要深入理解傳統(tǒng)文化,也就是在符合現(xiàn)代生活方式的基礎(chǔ)上,對傳統(tǒng)文化的再運用?!疤烊撕弦弧弊鳛橹袊鴤鹘y(tǒng)文化的主體思想,對藝術(shù)創(chuàng)作的影響很大,具體主要體現(xiàn)在意象思維方面。中國傳統(tǒng)的意象思維是一種創(chuàng)造性的思維,富有靈感,帶有跳躍性。陳設(shè)藝術(shù)中,各種陳設(shè)品可以通過某種傳統(tǒng)符號或是塑造審美意象來達到打造室內(nèi)某種帶有文學藝術(shù)情趣的文化氛圍,例如,中國的山水畫、雕塑、青花瓷等陳設(shè)品的運用。其次,在追求個性化的今天,室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)要遵循中國傳統(tǒng)文化的“中庸”思想,根據(jù)具體情況,在和諧、穩(wěn)定、安詳與不乏性格、情感之間找到一個平衡點,符合真善美的審美觀,整體協(xié)調(diào)處理陳設(shè)的質(zhì)感、舒適、美觀、生態(tài)等自然特性,與時尚性、社會功用、人文風格等社會屬性的關(guān)系,充分考慮人對物的功能需求,人對環(huán)境、空間的精神需求與物質(zhì)需求,來實現(xiàn)設(shè)計目標。因此,室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)想要傳統(tǒng)文化在當今社會各種文化交錯縱橫的環(huán)境下得到繼承和發(fā)展,同時又能夠創(chuàng)造出極富時代氣息的新樣式,就必須實現(xiàn)傳統(tǒng)文化在自身的蛻變中尋求發(fā)展,使傳統(tǒng)裝飾藝術(shù)的精神內(nèi)涵和現(xiàn)代的材料及高科技媒介相結(jié)合可以說是有效的途徑之一。

室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)對東西方文化的融合

在世界經(jīng)濟一體化、文化一體化的新時期,室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)也體現(xiàn)著東西方文化的融合。東方文化以中國的儒家文化、東亞文化和印度的佛教文化為主流和代表,西方文化以基督教文化、古希臘和古羅馬文化為主流,他們共同存在于世界文化體系當中。在室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)領(lǐng)域中,以中國為代表的東方文明和以歐洲為代表的西方文明分別創(chuàng)造出了設(shè)計風格特征鮮明的文化樣式。東方陳設(shè)藝術(shù)文化秉承“天人合一”的傳統(tǒng),強調(diào)人與自然的和諧,通過一些山水畫、瓷器能夠得以體現(xiàn)。西方室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)注重人的主觀意識,與周邊環(huán)境結(jié)合的較少,受基督教影響較大,陳設(shè)品更多的是人為塑造的痕跡。隨著社會的不斷發(fā)展,人們越來越注重交流學習,東西方文化也逐步相互滲透,西方室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)引入東方理念,開始注重人與環(huán)境的和諧,回歸自然。東方陳設(shè)藝術(shù)打破傳統(tǒng)觀念的束縛,像西方一樣開始注重人文情懷,用更加開放的思想調(diào)節(jié)室內(nèi)空間氛圍。例如,海派家具就是東西合璧的典范,家具款式上吸取了西方的試衣鏡、五斗柜等,樣式上腳型有中式和西式,床由中國傳統(tǒng)的單邊上改為西方的雙邊上等。通過不斷開放的網(wǎng)絡平臺,室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)可以在不同的地域、不同的民族間交流,現(xiàn)代國際式的室內(nèi)設(shè)計,裝飾效果則更多是從整體的角度出發(fā),從造型、風格、線條、色彩各方面綜合考慮,在布置手法上注重陳設(shè)物品之間的協(xié)調(diào),創(chuàng)造出更加愜意的室內(nèi)環(huán)境氛圍。因此,東西方文化之間界限已經(jīng)漸漸模糊,混合派成為室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)中一種流行的樣式。新時期是信息化的時代,統(tǒng)一多元化成為時代的標志。多元化的設(shè)計時代必須遵守“和諧”的藝術(shù)形式,這也成為判定藝術(shù)與設(shè)計質(zhì)量是否平衡的標準。對于室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)文化的需求也日益多元化。多元化的需求促使室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)呈現(xiàn)出千姿百態(tài)的形態(tài),形成多種的風格流派、多樣的表現(xiàn)手法。人們對室內(nèi)環(huán)境設(shè)計的營造不單單追求時髦與簡約,更多的是想擺脫傳統(tǒng)思想的芥蒂,重新定義生活方式,重獲新生自由。設(shè)計手法不拘一格,只要覺得合適、得體的陳設(shè)藝術(shù),深入推敲造型、色彩、材質(zhì)、肌理等方面的總體構(gòu)圖效果和氛圍,都可以拿來結(jié)合使用或作為點綴之用。但外來文化總是以本土文化為基礎(chǔ),兩者之間的交流以并存和融合為主。因此,在吸取外來文化時,應該要參考有價值的文化特質(zhì),充分發(fā)揮文化的包容性和融合性,把握自我民族文化的內(nèi)在結(jié)構(gòu)和發(fā)展邏輯,在自己的文化積累過程中成熟發(fā)展起來,在多元文化并存中樹立中華民族陳設(shè)理念的主導地位。中國的陳設(shè)藝術(shù)經(jīng)過數(shù)千年的歷史磨練,民族文化根深蒂固,盡管現(xiàn)代文化發(fā)展是多元的,但仍需在繼承傳統(tǒng)的前提下使陳設(shè)藝術(shù)向多元化發(fā)展。

室內(nèi)陳設(shè)藝術(shù)對時代脈搏的把握