前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了臨床實(shí)踐教學(xué)婦產(chǎn)科學(xué)論文范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
1教材問(wèn)題
我國(guó)目前尚未編寫適合留學(xué)生醫(yī)學(xué)教學(xué)的統(tǒng)一教材,各所高校自主選擇留學(xué)生的教材。由于婦產(chǎn)科經(jīng)典書籍諾瓦克婦科學(xué)、威廉姆斯產(chǎn)科學(xué)等書籍對(duì)本科生來(lái)說(shuō)內(nèi)容過(guò)于深?yuàn)W,我校選擇使用的留學(xué)生教材是婦產(chǎn)科學(xué)英文版(第五版),但此教材缺少女性骨盆解剖、如何詢問(wèn)婦產(chǎn)科病史、如何進(jìn)行體格檢查、如何與婦產(chǎn)科病人進(jìn)行醫(yī)患溝通等內(nèi)容的相關(guān)章節(jié)。一本好的教材,能給醫(yī)學(xué)生以正確的引導(dǎo),在人才培養(yǎng)中發(fā)揮著至關(guān)重要的基礎(chǔ)性作用。故我校組織專業(yè)人員,以諾瓦克婦科學(xué)、威廉姆斯產(chǎn)科學(xué)和我校謝幸教授主編的《婦產(chǎn)科學(xué)》第八版教材為基礎(chǔ),參考五年制醫(yī)學(xué)本科培養(yǎng)計(jì)劃,根據(jù)我校教學(xué)大綱和生源國(guó)對(duì)本科醫(yī)學(xué)教育的培養(yǎng)要求,自行編寫一套適合留學(xué)生的婦產(chǎn)科學(xué)英文教材。教材編寫完成后請(qǐng)各級(jí)專家提出寶貴意見,同時(shí)關(guān)注學(xué)生對(duì)此教材的反饋,然后進(jìn)行針對(duì)性的修改和完善。每個(gè)章節(jié)后面附上參考書的目錄,方便學(xué)生深入學(xué)習(xí),此舉受到了學(xué)生的廣泛好評(píng)。
2語(yǔ)言和文化背景的差異
我校自2006年開始招收全日制臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)本科留學(xué)生,招生規(guī)模逐年遞增,目前在校醫(yī)學(xué)留學(xué)生500余名,來(lái)自美國(guó)、印度、巴基斯坦、毛里求斯、泰國(guó)、新加坡、馬來(lái)西亞等20多個(gè)國(guó)家和地區(qū),社會(huì)文化背景差異巨大。雖然我校專門為留學(xué)生設(shè)置了本科全英文教學(xué)項(xiàng)目(MBBS項(xiàng)目),但英語(yǔ)并非是所有留學(xué)生的母語(yǔ),且各國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)音帶有一定的地方口音,這給語(yǔ)言溝通帶來(lái)了一定的困難。雖然留學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)生活了近四年,我校要求所有留學(xué)生實(shí)習(xí)之前通過(guò)中國(guó)漢語(yǔ)水平考試(HSK)四級(jí),但留學(xué)生在臨床實(shí)習(xí)中要和患者進(jìn)行無(wú)障礙的交流仍然困難重重。除了語(yǔ)言障礙,文化背景的差異也在臨床教學(xué)中設(shè)置了一條鴻溝。近年來(lái),隨著來(lái)華留學(xué)生數(shù)量的增加,來(lái)華醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的規(guī)模也隨之迅速擴(kuò)大。醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生必須直接面對(duì)所留學(xué)國(guó)家的人民,其跨文化適應(yīng)問(wèn)題尤其突出,上述現(xiàn)象也受到了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的重視。針對(duì)以上情況,我校婦產(chǎn)科學(xué)教研室通過(guò)以下多種途徑,較好地解決了留學(xué)生語(yǔ)言和文化背景差異所帶來(lái)的臨床教學(xué)難題。
2.1提高教師的英文授課水平
全英文授課是留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育教學(xué)工作發(fā)展的需要,也是我校醫(yī)學(xué)教育努力達(dá)到世界一流水平的一個(gè)重要指標(biāo)。婦產(chǎn)科學(xué)教研室建立了一系列留學(xué)生帶教教師上崗資格考核制度和激勵(lì)制度,如帶教考核與勞務(wù)分配、職稱晉升相關(guān)。同時(shí)積極開展國(guó)際交流與合作,引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的教育理念、教學(xué)方法、教學(xué)力量。選拔骨干教師到海外進(jìn)修,學(xué)習(xí)國(guó)外的先進(jìn)教學(xué)理念和教學(xué)方法,聘請(qǐng)外教進(jìn)行留學(xué)生部分課程的授課,對(duì)教師的授課方式方法提供指導(dǎo)意見。如聘請(qǐng)布里斯托大學(xué)的馬丁•約翰•奎恩教授來(lái)給留學(xué)生授課,收到了良好的教學(xué)效果。除了提高英語(yǔ)水平,教師還需要深入了解生源國(guó)的文化背景、學(xué)生的宗教信仰,減少由此帶來(lái)的文化溝通障礙。
2.2給留學(xué)生創(chuàng)造各種機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
指導(dǎo)留學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到扎實(shí)的漢語(yǔ)功底是在中國(guó)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),只有學(xué)好漢語(yǔ)才能和患者進(jìn)行無(wú)障礙的溝通,更好地掌握醫(yī)學(xué)知識(shí)。開設(shè)針對(duì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語(yǔ)課程,除了學(xué)習(xí)普通漢語(yǔ),還要學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)漢語(yǔ),定期對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)水平進(jìn)行聽說(shuō)讀寫考核。把留學(xué)生分成若干小組,邀請(qǐng)有一定英語(yǔ)水平的中國(guó)學(xué)生加入,建立醫(yī)學(xué)英漢雙語(yǔ)角,每周進(jìn)行2-3次規(guī)定話題的小組討論活動(dòng)。學(xué)校定期舉行小組間的漢語(yǔ)競(jìng)賽,以提高留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性。鼓勵(lì)留學(xué)生積極參加中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的各種活動(dòng),增加其對(duì)中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的了解,減少文化差異帶來(lái)的醫(yī)患溝通障礙。
2.3建立“一加一”的同伴教學(xué)模式
在臨床實(shí)習(xí)、見習(xí)過(guò)程中,把8年制的中國(guó)學(xué)生和外國(guó)留學(xué)生混合編在同一個(gè)學(xué)習(xí)小組中,共同參加臨床實(shí)習(xí),既能解決留學(xué)生在臨床實(shí)踐中的溝通困難,又能提高中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)水平。這種學(xué)習(xí)模式,已在我院試行了一段時(shí)間,深受留學(xué)生和本國(guó)八年制臨床醫(yī)學(xué)生的歡迎。
2.4借助各種先進(jìn)的教學(xué)手段
當(dāng)今社會(huì)科技發(fā)展日新月異,教學(xué)方式也由傳統(tǒng)的講課方式發(fā)展到用多媒體進(jìn)行教學(xué)。授課老師可以通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)下載與課堂內(nèi)容相關(guān)的英文原版文章、圖片、視頻,教研室添置各種教學(xué)模型,在課堂上向?qū)W生展示,使學(xué)生不但能看得見,而且能摸得著,通過(guò)這種方法把抽象、枯燥的知識(shí)點(diǎn)以簡(jiǎn)單、生動(dòng)、直觀的方式向?qū)W生展示,彌補(bǔ)語(yǔ)言溝通方面的不足。
3課程考核
我校測(cè)試學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)的掌握情況主要通過(guò)理論考試和實(shí)踐操作考試。以往國(guó)內(nèi)學(xué)生的理論考試已經(jīng)有一套完善的試題庫(kù),實(shí)踐操作考試評(píng)分細(xì)則也很成熟。因留學(xué)生教學(xué)的時(shí)間尚短,且對(duì)出題者的英語(yǔ)要求較高,尚未建立一套完整的試題庫(kù),故可供選擇的試題較少,由于留學(xué)生教育背景的差異,單靠書面考試反應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況尚存不足。留學(xué)生因外形特征和國(guó)內(nèi)學(xué)生有明顯差異,一些患者排斥與留學(xué)生進(jìn)行肢體接觸,故要在患者身上進(jìn)行實(shí)踐操作考試有一定困難。針對(duì)以上問(wèn)題,我們建立了一套適合留學(xué)生的課程考核體系:由于留學(xué)生教育背景的差異,對(duì)留學(xué)生的教育評(píng)估應(yīng)該參考國(guó)外的教學(xué)評(píng)估方法,采用ABC分級(jí),避免百分制,把重點(diǎn)放在學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)氛圍及學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解、掌握上,建立一套完善的留學(xué)生課程考核體系。根據(jù)留學(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)和教學(xué)大綱建設(shè)一個(gè)科學(xué)合理的、容量為1000題的試題庫(kù)。試題庫(kù)內(nèi)的題目需要有一定的靈活性,題目的難易程度符合大多數(shù)學(xué)生的實(shí)際水平。由于命題為全英文,要求命題語(yǔ)法通順,符合英語(yǔ)習(xí)慣。文字說(shuō)明力求簡(jiǎn)練、明了、準(zhǔn)確,不產(chǎn)生歧義,圖表清晰,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、數(shù)學(xué)符號(hào)及計(jì)量單位規(guī)范正確。對(duì)于實(shí)踐操作考核,我院購(gòu)買了高仿真的教學(xué)模型,讓學(xué)生在模型上進(jìn)行多次臨床模擬實(shí)踐練習(xí)。在沒(méi)有合適的患者可供考試的情況下,可在模型上進(jìn)行考試。總之,醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育不能簡(jiǎn)單的套用我國(guó)既往的教育模式,要根據(jù)各個(gè)學(xué)生的國(guó)家、民族、文化背景,采用適宜的教育模式和教育理念進(jìn)行因材施教,盡量為學(xué)生創(chuàng)造輕松的學(xué)習(xí)環(huán)境。要不斷提高教師的英語(yǔ)水平,多參與國(guó)際合作與交流,并借鑒國(guó)內(nèi)外同行的經(jīng)驗(yàn)。我校婦產(chǎn)科學(xué)教研室通過(guò)數(shù)年來(lái)的積極探索和總結(jié),已順利完成數(shù)批留學(xué)生的婦產(chǎn)科學(xué)臨床實(shí)踐帶教工作,并總結(jié)了這些心得與體會(huì),供同行在留學(xué)生醫(yī)學(xué)臨床實(shí)踐教學(xué)中參考。
作者:潘曉明 徐向榮 黃麗麗 程曉東 單位:浙江大學(xué)