公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

導(dǎo)視空間下的漢字字體設(shè)計(jì)分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了導(dǎo)視空間下的漢字字體設(shè)計(jì)分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

導(dǎo)視空間下的漢字字體設(shè)計(jì)分析

摘要:明確導(dǎo)視空間境域下漢字字體設(shè)計(jì)的排版方向與結(jié)體規(guī)律。從漢字字形本身剖判、鉆探其排版方向、重心、中宮、筆形以及漢字設(shè)計(jì)的界格比例鋪陳展開研究。導(dǎo)視空間境域下漢字字體設(shè)計(jì)需要一條橫向中軸線穩(wěn)定整行,排版需協(xié)調(diào)中西文混排且中文選擇橫向排列。導(dǎo)視空間中字體設(shè)計(jì)重心上移并且漢字的中宮適當(dāng)放松,字體選擇筆形穩(wěn)固敦厚的黑體,以增加漢字的易讀性;結(jié)體的界格橫向中收縮緊,有利于在有限的空間排列更多的信息。

關(guān)鍵詞:導(dǎo)視;橫排;重心;中宮;筆形;界格

引言

導(dǎo)視系統(tǒng)作為出行指引性的功能性設(shè)施而與現(xiàn)代人們緊密相連[1],而導(dǎo)視空間中的信息有效引導(dǎo)依靠于圖形文字的合理布局,其中文字作為主要的任務(wù)承擔(dān),更能明確的、顯著的、通透的給觀者獲取正確信息以達(dá)到指引功能。易讀性與可讀性是構(gòu)成漢字識(shí)別性的兩個(gè)重要因素,可讀性是漢字在大段文字中能更快、更舒適地看清楚,而導(dǎo)視系統(tǒng)中主要考慮漢字的易讀性問題。當(dāng)然漢字的易讀性與諸多因素有關(guān),如漢字設(shè)計(jì)、光照、閱讀距離、閱讀速度等,這些相輔相成的影響因素共同構(gòu)成了導(dǎo)視系統(tǒng)中的易讀性,本篇文章主要從漢字設(shè)計(jì)本身入手探討如何在導(dǎo)視系統(tǒng)中具有良好的漢字易讀性。就導(dǎo)視空間域境中的漢字涉及到所呈現(xiàn)的物理狀態(tài),囊括漢字的排版方向,漢字的重心、中宮、筆形間架和漢字界格的比例一系列契機(jī)相連的關(guān)鍵因素。導(dǎo)視中所展示的信息旨在所有人群,沒有社會(huì)背景、生活習(xí)俗等差距;在全球文化交融的時(shí)代背景下,導(dǎo)視系統(tǒng)中信息的承載愈加國(guó)際化,中西文混排指引不同語言背景的群體是勢(shì)在必行,而不同文化背景下字體排列與閱讀方式是不一樣的,多語言混排也是當(dāng)下不得不探討的一個(gè)設(shè)計(jì)需求。本文試圖從兩部分探究導(dǎo)視空間境域下漢字設(shè)計(jì)的規(guī)律與方法,一方面探究導(dǎo)視空間中漢字的排版方向,另一方面探究漢字字體設(shè)計(jì)的重心、中宮、筆形和結(jié)字的界格。

一、漢字橫向排版設(shè)計(jì)

極早的文字圖形甲骨文就已開始水平和垂直點(diǎn)畫為主,垂向軸線幾乎成為一切甲骨文的基調(diào)[2],其后上千年的時(shí)間一致遵循豎排版形式,這種豎向軸線在視覺上可以達(dá)到平衡并使整列文字達(dá)到疾讀的目的。近代西文躍入中國(guó)書籍的版面,而西文從造字之初其字形結(jié)構(gòu)就適應(yīng)于橫向排版,與漢字的排列形式造成格格不入的境地,迫使?jié)h字從豎向排版轉(zhuǎn)向橫向排版,這是一系列范式的改變。之前漢字排版一條豎向軸線保持整列漢字的流暢穩(wěn)定,漢字橫排后軸線的功能轉(zhuǎn)變?yōu)閮蓚€(gè),形成了一條豎軸線穩(wěn)定單字與一條橫軸線穩(wěn)定整行共同作用在當(dāng)下的漢字設(shè)計(jì)中[3]。

(一)橫向中軸線穩(wěn)定整行當(dāng)下我們的閱讀習(xí)慣是從左往右、從上往下,依托于漢字呈現(xiàn)信息的導(dǎo)視系統(tǒng)自然也依照大眾的閱讀習(xí)慣而進(jìn)行排版。而豎排時(shí)代的豎向軸線的規(guī)范作用依舊存在,邱振中在《書法的形態(tài)與闡釋》有所研探東晉書圣王羲之的《孔侍中貼》(見圖1),軸線平穩(wěn)安定,每一個(gè)字都具有一條豎向軸線,每個(gè)單字的軸線盡量吻合嚴(yán)密,即使字與字之間的軸線有所錯(cuò)位斷點(diǎn),但豎向軸線的節(jié)奏并沒有打破,在穩(wěn)定中增加了活潑意味,這條豎向軸線除了使觀者流暢閱讀外,更是起著穩(wěn)定單字的重要作用。而導(dǎo)視系統(tǒng)中排版是異常重要的設(shè)計(jì)環(huán)節(jié),文字的排列好壞直接決定了導(dǎo)視系統(tǒng)識(shí)別性的有效信息閱讀[4],其中一個(gè)重要的環(huán)節(jié)就是文字設(shè)計(jì)的時(shí)候其視覺平衡性,這時(shí)橫向軸線起著重要的作用,軸線盡量讓字體處于同一視覺線上,以達(dá)到順暢閱讀的目的。習(xí)慣于橫向閱讀的今天,軸線的功能已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)樨Q向軸線穩(wěn)定單字,橫向軸線穩(wěn)定整行,在進(jìn)行導(dǎo)視系統(tǒng)中漢字的設(shè)計(jì)更應(yīng)注重橫向軸線的規(guī)范使用。因此橫向軸線的重要作用在現(xiàn)代版式中占據(jù)絕對(duì)的指導(dǎo)性功能。讓導(dǎo)視系統(tǒng)中的漢字保持重心在一條橫向的軸線上,以達(dá)到導(dǎo)視系統(tǒng)中漢字的易讀性與流暢性,人民美術(shù)出版社出版的《美術(shù)字》對(duì)橫向軸線也有所深入研究(見圖2),上面一行重心沒有保持在一條橫向軸線上,“界”的重心較高,“主”、“全”、“手”的重心較低,當(dāng)把這字與字的重心連成一根線,可以明顯看到這根軸線并不是水平直線,而是呈現(xiàn)彎折的軸線,這也導(dǎo)致字體呈現(xiàn)視覺跳躍不能流暢閱讀。下面一行把“界”的重心降低,“主”和“全”的重心稍向上移動(dòng),使每個(gè)字的重心保持一條橫向軸線上,視覺肌理平衡,從左往右能順暢閱讀,這也側(cè)面映射出導(dǎo)視系統(tǒng)的橫向軸線起著穩(wěn)定整行的作用。觀者在導(dǎo)視系統(tǒng)境域中獲取引導(dǎo)性的文字信息時(shí),讓漢字重心保持在橫向中軸線上并且穩(wěn)定橫向排列的字段,人體機(jī)能可以輕松、流暢、快速的閱讀獲取引導(dǎo)內(nèi)容,這對(duì)漢字的易讀性就起著重要的作用。

(二)適應(yīng)中西文混排近代西文進(jìn)入中國(guó)排版版面,兩者的排版方向沖突讓版面肌理呈現(xiàn)凌亂無序的視覺效果,如《注釋校正英華四書》(見圖3),中文采用豎向排列,英文受到其本身造字影響無法實(shí)現(xiàn)橫向,兩者在版面中如同在“決斗”顯得格格不入,即使版面需要中文與英文交叉排列時(shí),中文生硬的嵌入在英文肌理中,字號(hào)、字距、字形等都沒形成統(tǒng)一,英文中嵌入幾個(gè)大字號(hào)的中文,其也打亂了英文橫向的流暢度,這是兩種不同構(gòu)字的方式所造就。如中國(guó)的草書至今無法優(yōu)質(zhì)橫向排列,而西文從造字之初就是為橫排而生,兩者范式的不同實(shí)難統(tǒng)一版面肌理。自1956年全國(guó)報(bào)刊施行橫向排版,其中很大的原因就是中西文無法協(xié)調(diào)合理組合排版。當(dāng)下中國(guó)經(jīng)過多年的印刷文字的發(fā)展,電腦排字可以隨意橫排或者豎排,但在全球文化交融背景下,中西方交流愈加頻繁,而導(dǎo)視空間的文字也需要調(diào)整以適應(yīng)中西文協(xié)調(diào)混排。西文無法豎向排版這一因素在導(dǎo)視空間境域下成為不得不慎重考慮的重要關(guān)鍵點(diǎn),提供引導(dǎo)信息內(nèi)容的漢字其排列方向就必須要權(quán)衡利弊關(guān)系。如寧波地鐵車廂內(nèi)的站點(diǎn)導(dǎo)視信息排列就稍顯不足(見圖4),漢字的中文站點(diǎn)導(dǎo)視信息均采取豎向排版形式,而中文對(duì)應(yīng)的英文翻譯著實(shí)難以豎向排列。如寧波地鐵3號(hào)線的“體育館”、“兒童公園”,寧波地鐵2號(hào)線的“三官堂”、“孔浦”等站點(diǎn)采用的是中國(guó)傳統(tǒng)的豎向排列,而站點(diǎn)所對(duì)應(yīng)的英文翻譯由于其無法豎向排版,設(shè)計(jì)者為了追求中文與西文排列方式的版面肌理協(xié)調(diào)統(tǒng)一,采取讓英文翻譯直接旋轉(zhuǎn)90度形成豎向的排版,其違背了英文從左往右的橫向閱讀習(xí)慣并且英文站點(diǎn)的易讀性極度降低,難以在短時(shí)間獲取其引導(dǎo)的信息。西文豎向排列在設(shè)計(jì)案例中不是沒有,大都存在于標(biāo)題或者可以長(zhǎng)時(shí)間注視獲取內(nèi)容的版面肌理中,但是在導(dǎo)視空間境域下,易讀性必須要擺在首位。中西文協(xié)調(diào)混排在導(dǎo)視空間中顯得尤其重要,漢字正文字體受其字形構(gòu)造再經(jīng)過多年的探索,豎排、橫排切換已經(jīng)變成可能,但西文導(dǎo)視受其字形結(jié)構(gòu)的影響難以豎排。再有全球文化交融背景下,導(dǎo)視不單單只適應(yīng)于本地人群,還應(yīng)全球化考慮其導(dǎo)視引導(dǎo)信息的獲取和重視中西文的混合排列形式,為了追求版面肌理的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,還要兼顧導(dǎo)視中漢字與西文的閱讀習(xí)慣和文字的易讀性,漢字橫向排列在導(dǎo)視系統(tǒng)中可以起著一個(gè)重要的協(xié)調(diào)作用。

二、漢字字形設(shè)計(jì)

導(dǎo)視空間境域下漢字的字形設(shè)計(jì)顯得尤為重要,觀者不是如紙媒或手機(jī)屏幕般近距離讀取內(nèi)容信息,而是在一個(gè)空間中兩者存在著一定的距離,選擇一款導(dǎo)視字體首要條件是考慮觀者能輕松、快速、準(zhǔn)確地辨認(rèn)并獲取其引導(dǎo)信息內(nèi)容[5]。這里就涉及到漢字字體設(shè)計(jì),其中包括重心、中宮、筆形、界格等一系列契機(jī)相連的關(guān)鍵因素,在導(dǎo)視空間境域下漢字的設(shè)計(jì)要符合其引導(dǎo)功能性的本質(zhì)訴求,漢字的這些契機(jī)相連的關(guān)鍵因素也要隨著導(dǎo)視的本質(zhì)訴求而進(jìn)行細(xì)微調(diào)整。

(一)重心上移漢字有重心,重心的調(diào)整變化會(huì)使字體呈現(xiàn)的面貌發(fā)生轉(zhuǎn)變。在作為導(dǎo)視系統(tǒng)中,漢字并不是大段文字信息的導(dǎo)視,而是幾個(gè)字的導(dǎo)視性功能,如“寧波站”、“洗手間”、“小心扶手”又或者一句話的信息引導(dǎo)性功能,如“車站出口前方請(qǐng)右轉(zhuǎn)”、“換乘二號(hào)線請(qǐng)下樓”等,所以成段正文文本重心的訴求在導(dǎo)視系統(tǒng)中可以有一定的調(diào)整,也就是說正文文本對(duì)于重心的盡量要保持視覺中心與重心重合的位置區(qū)域,在導(dǎo)視系統(tǒng)中可以讓重心調(diào)整高而讓字挺拔俊秀、重心降低可以讓字顯得敦厚。導(dǎo)視系統(tǒng)中俊秀挺拔讓觀者能舒服、輕松獲取引導(dǎo)信息,反之漢字敦實(shí)、厚重顯得壓抑、沉悶,而重心上移動(dòng)可以讓漢字視覺上呈現(xiàn)挺拔秀麗而影響觀者在輕松的視覺中獲取引導(dǎo)信息。漢字的重心是每一個(gè)筆畫按其結(jié)構(gòu)規(guī)律進(jìn)行有計(jì)劃的布置組合而形成的重量均衡點(diǎn)[6],并且重心與漢字結(jié)體的諸多因素休戚相關(guān),如筆形間架、布白等。設(shè)計(jì)者在預(yù)先制定重心的位置時(shí),不同位置字體呈現(xiàn)的面貌是有極大的視覺差別,也就是說漢字的重心變換,漢字給人的感受是不一樣的(見圖5),筆者所作的“豐”字重心位置的變化示意圖,前面一個(gè)“豐”重心靠下字體顯得敦實(shí)厚重,后面一個(gè)“豐”重心靠上字體顯得挺拔俊秀。所以在導(dǎo)視系統(tǒng)中重心靠下字體顯得敦實(shí)厚重,重心靠上而形成的俊秀挺拔的漢字形態(tài),觀者能較為輕松、快速地辨認(rèn)處于導(dǎo)視空間境域中的漢字引導(dǎo)信息,如方正公司為國(guó)家大劇院設(shè)計(jì)的用于導(dǎo)視系統(tǒng)中的方正俊黑體有可證筆者所作同樣字號(hào)、字重的思源黑體和方正俊黑體相比較(見圖6),思源黑體的“視”重心設(shè)置靠近中心點(diǎn),顯得端莊大方,而方正俊黑體的“視”用于國(guó)家大劇院的導(dǎo)視系統(tǒng)中,重心預(yù)先設(shè)置較高,顯俊秀挺拔。另源自道路標(biāo)線導(dǎo)視的臺(tái)灣道路體重心偏上有所證,導(dǎo)視系統(tǒng)的漢字設(shè)計(jì)重心上移較為合適。

(二)中宮放大中宮的概念源自于書法理論,用橫豎直線把結(jié)字的界格劃分為九個(gè)宮格,中間的一格為中宮。包世臣在《藝舟雙楫》說“精神挽結(jié)之處,是字之中宮。安置于格內(nèi)之中宮,上下左右皆相得矣”。著名字體設(shè)計(jì)師謝培元認(rèn)為控制字面大小常用第二中心線,第二中心線中間的空間即是中宮,這比書法理論中主觀意識(shí)控制中宮較為清晰。也就是說中宮就是漢字的中心部位,從中宮伸展的各筆形錯(cuò)落有致而不會(huì)歪斜傾倒。在紙質(zhì)媒介或者手機(jī)類顯示媒介閱讀小字號(hào)文字時(shí),中宮的大小決定了漢字的識(shí)別性,但是當(dāng)紙質(zhì)媒介或者手機(jī)類顯示媒介上呈現(xiàn)一個(gè)非常大的字號(hào)字體的時(shí)候,中宮并不影響識(shí)別,因?yàn)楫?dāng)字足夠大的時(shí)候中宮并不是影響漢字識(shí)別性的決定性因素。但在導(dǎo)視系統(tǒng)境域下中宮的大小對(duì)于識(shí)別有著重要的作用,而導(dǎo)視系統(tǒng)中都是遠(yuǎn)距離閱讀的問題,當(dāng)遠(yuǎn)距離觀看獲取信息時(shí)候字體也相應(yīng)縮小,所以漢字的中宮在導(dǎo)視系統(tǒng)境域下有著重要的作用。中宮的緊收或放松決定了筆形間架的布置,中宮緊收,筆形間架勢(shì)必收緊,字面顯得清秀。中宮放松,筆形舒展,間架明朗,字面顯得舒張,字形也相應(yīng)的顯得較為清晰(見圖7),筆者所作的相同字號(hào)和字重的華文黑體、微軟雅黑比較,華為黑體的“涅”用第二中心線中間所形成的如圖示的紅色區(qū)域a與微軟雅黑的“涅”用第二中心線中間形成的如圖示的紅色區(qū)域b比較,可以看出華文黑體的中宮小于微軟雅黑的中宮,華文黑體字貌字形呈現(xiàn)清秀,微軟雅黑字形舒展,字面也較為開闊,視覺上同字號(hào)的微軟雅黑比華文黑體大了許多。所以中宮設(shè)置大,字面視覺上顯得較為大,由于導(dǎo)視系統(tǒng)中漢字的特殊境域,中宮放大,對(duì)于觀者獲取導(dǎo)視中的引導(dǎo)信息更有利。

(三)筆形穩(wěn)固筆形的特征決定了字體呈現(xiàn)的面貌,如隸書的蠶頭燕尾、為了追求效率筆畫被“一刀切”的宋體、端口方直無襯線的黑體等。當(dāng)下導(dǎo)視空間境域中漢字的選擇應(yīng)使用易讀性高的字體,常用印刷字體有楷、宋、仿、黑幾種基礎(chǔ)字體,各異的筆形特征決定了導(dǎo)視空間的實(shí)用性與效率性。2005年國(guó)內(nèi)學(xué)者已經(jīng)證實(shí)漢字的易讀性宋體最佳而黑體最弱[7],這是針對(duì)當(dāng)時(shí)紙質(zhì)媒介條件下的易讀性研究,媒介場(chǎng)域的轉(zhuǎn)換勢(shì)必會(huì)帶來字體認(rèn)知的轉(zhuǎn)換,也就是說在紙媒具有高識(shí)別性的宋體置于導(dǎo)視空間場(chǎng)域中并不是最優(yōu)選擇。宋體是在楷書的字形基礎(chǔ)上發(fā)展而來,其結(jié)構(gòu)從屬于楷書。宋體為了追求效率刻刀選擇橫筆畫“一刀切”并且橫筆畫收尾處刻刀兩次就可以形成一個(gè)“三角”,替代了楷書諸多變化的筆勢(shì)。這也造成了宋體橫筆畫過于細(xì),置于導(dǎo)視系統(tǒng)中遠(yuǎn)距離觀看非常容易忽略難以正確的識(shí)別字體的筆形結(jié)構(gòu);楷書的筆畫特征變化非常豐富且穩(wěn)定,視覺上較為豐富,起筆與收筆帶有的書法意蘊(yùn)極為雅致,但由于楷書中宮收緊特征,字面視覺效果顯小。而黑體筆形穩(wěn)健、變化較小、橫豎筆畫粗細(xì)相近,置于導(dǎo)視空間境域中黑體依舊可以展示良好的識(shí)別性與易讀性。將“寧波東站”四個(gè)字用同字號(hào)的黑體、宋體、楷體同時(shí)縮?。ㄒ妶D8),第一個(gè)標(biāo)示牌采用黑體字,第二個(gè)標(biāo)示牌采用楷體字,第三個(gè)標(biāo)示牌采用宋體字,我們可以明顯的看出第一個(gè)標(biāo)示牌的“寧波東站”在縮小的境遇下具有最高的識(shí)別性,第二和第三個(gè)標(biāo)示牌的“寧波東站”要弱于黑體。黑體由于橫豎筆畫粗細(xì)比較均衡視覺識(shí)別性最佳,宋體由于橫筆畫較細(xì)而難以完整獲取字的筆畫特征,楷體中宮縮緊字面視覺較小而暈染成一團(tuán)難以識(shí)別,另王雪皎在《導(dǎo)視空間中漢字識(shí)別設(shè)計(jì)》中用“北京西站”漢字在光暈條件下的識(shí)別實(shí)驗(yàn)也有所證黑體字識(shí)別效果最佳[8]。

(四)界格中收界格是預(yù)先用方格置于寫紙上準(zhǔn)確的疊折或勾勒漢字結(jié)體的范圍,具有規(guī)范漢字橫平豎直書寫的作用。在字體設(shè)計(jì)中,界格還有一個(gè)功能是規(guī)范漢字的大小比例,漢字結(jié)體都布置于界格中,也就是說當(dāng)界格的大小形狀有所變化,結(jié)體的漢字會(huì)隨著界格的變化而呈現(xiàn)出不同的面貌。導(dǎo)視系統(tǒng)中呈現(xiàn)信息的物理媒介都是有限的,如何在有限的空間排列下更多的信息,從結(jié)字的界格來探尋這一問題,如寧波大學(xué)導(dǎo)視牌中字?jǐn)?shù)少的有“安中大樓”4個(gè)字的導(dǎo)視信息,字?jǐn)?shù)多的有“寧波大學(xué)師生服務(wù)中心”10個(gè)字的導(dǎo)視信息,但是導(dǎo)視牌為了在視覺上為了達(dá)到視覺統(tǒng)一而采用統(tǒng)一尺寸規(guī)格的導(dǎo)視牌,這個(gè)時(shí)候預(yù)置橫向中收縮小漢字的界格,就可以在有限的物理媒介中排列下足夠多的信息。圖9是源自道路標(biāo)線的字型提案臺(tái)灣道路體,漢字結(jié)體界格從以往的正方形橫向縮短一半,形成一個(gè)豎向長(zhǎng)方形界格,相應(yīng)的,漢字視覺顯示修長(zhǎng)、挺拔,但界格縮小一半字體筆畫較為多的漢字呈現(xiàn)的識(shí)別度極具降低,如臺(tái)灣道路體中的“機(jī)”、“彎”。而方正公司為國(guó)家大劇院所設(shè)計(jì)導(dǎo)視系統(tǒng)的字體方正俊黑體,界格從以往的正方形橫向縮短六分之一左右(見圖10),筆形走勢(shì)圈定在收縮的界格中。方正俊黑體與思源黑體相比較,由于界格的限定字體寬度,字形呈現(xiàn)俊秀、挺拔并且易讀性并不會(huì)像臺(tái)灣道路體一樣降低易讀性,在導(dǎo)視空間境域中其引導(dǎo)性功能得以保證。另者結(jié)字的界格中收還有另外一個(gè)重要作用,導(dǎo)視系統(tǒng)的承載媒介是有限的。也就是說承載導(dǎo)視信息的物理媒介是具有局限性,導(dǎo)視系統(tǒng)中的文字需要在有限的空間排列下更多的信息內(nèi)容(見圖11),漢字結(jié)體的界格中收可以有效地解決承載導(dǎo)視信息的媒介得以充分利用,在相同的橫向距離內(nèi),中收的界格結(jié)體的漢字要比正方形的界格結(jié)體的漢字排列更多的文字信息。

結(jié)語

導(dǎo)視空間境域下通常為中西文混排,排版方式為了中文與西文協(xié)調(diào)版面肌理,漢字橫向排版效果最佳。導(dǎo)視系統(tǒng)中漢字設(shè)計(jì)的重心上移,可以使字體挺拔俊秀;中宮放大,字體筆形舒展、字面開闊;黑體的筆形橫豎筆畫粗細(xì)均勻穩(wěn)固,識(shí)別性、易讀性更高;界格中收,漢字可以在有限的導(dǎo)視空間排列更多的引導(dǎo)信息。從導(dǎo)視空間境域下漢字字體設(shè)計(jì)來說,重心上移、中宮放松、筆形穩(wěn)固和界格中收是一系列契機(jī)相連的關(guān)鍵因素,這一研究為導(dǎo)視系統(tǒng)中的字體設(shè)計(jì)提供了一定的實(shí)踐指導(dǎo)價(jià)值。

參考文獻(xiàn)

[1]張娜婷、邰杰,城市空間導(dǎo)視系統(tǒng)發(fā)展趨勢(shì)的初步研究[J].設(shè)計(jì),2020(01):154.

[2]邱振中,筆法與章法[M],江西:江西美術(shù)出版社,2012.

[3]王靜艷,重心對(duì)齊-漢字設(shè)計(jì)的現(xiàn)代化之路[J].裝飾,2015(12):080.

[4]周艷,文化景觀中導(dǎo)視系統(tǒng)設(shè)計(jì)探究:以天一閣景區(qū)導(dǎo)視為例[J].設(shè)計(jì),2016(05):124.

[5]楊帆、田軍,城市導(dǎo)視標(biāo)識(shí)系統(tǒng)字體設(shè)計(jì)功能與需求[J].藝術(shù)評(píng)論,2015(08):109.

[6]王靜艷、朱史霞,漢字字體設(shè)計(jì)的重心概念辨析[J].包裝工程,2018(12):039.

[7]周愛保、張學(xué)民、舒華、何國(guó)立,字體、字號(hào)和詞性對(duì)漢字認(rèn)知加工的影響[J].應(yīng)用心理學(xué),2005(02):128.

[8]王雪皎,導(dǎo)視空間中的漢字識(shí)別設(shè)計(jì)[J].包裝工程,2019(04):068.

作者:周艷 謝名言 單位:寧波大學(xué)潘天壽建筑與藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)院