公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

兩種說唱形式對比研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了兩種說唱形式對比研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

兩種說唱形式對比研究

本文作者:葛娜、李豫 單位:山西大學(xué)文學(xué)院

諸宮調(diào)以唱為主,據(jù)宋代王灼著《碧雞漫志》卷二記載:“澤州有孔三傳者,首創(chuàng)諸宮調(diào)古傳,士大夫皆能誦之”。既然“士大夫皆能誦之”,可見諸宮調(diào)這種說唱藝術(shù)在當(dāng)時的文人階層中是非常流行的。然而《中國古代音樂史稿》載:“‘諸宮調(diào)’的編寫者大都不是文人而是民間藝人”。無論諸宮調(diào)的創(chuàng)作者及欣賞者是何人,我們從現(xiàn)存的諸宮調(diào)都不難看出,它的歌詞內(nèi)容是較文人化的,措辭也非常典雅,與通俗、樸實、簡潔的民歌歌詞有著很大差別。

諸宮調(diào)每段曲詞唱完后有較短的說白,以便另起宮調(diào)接唱下去。曲詞可長可短,比較靈活;又可用一、二套曲子連續(xù)演唱長篇故事,容量極大,狀物寫景,繪聲繪色,語言通俗生動,在藝術(shù)上超越了以往的各種說唱藝術(shù),獲得了人們的喜愛?,F(xiàn)存的諸宮調(diào)作品只有三部:《劉知遠諸宮調(diào)》為現(xiàn)存最早的一篇金代諸宮調(diào)曲詞,《董解元西廂記》是迄今為止保存最為完整的一部諸宮調(diào)巨著,《天寶遺事諸宮調(diào)》僅余殘曲,只剩數(shù)十套曲辭,因其數(shù)量少,故彌足珍貴。不少研究者對這三部作品進行了整理和校注,經(jīng)過學(xué)者們數(shù)十年的努力,才使得這三部作品得以流行于世。諸宮調(diào)屬于說唱文學(xué),它本是供藝人作場時說唱用的底本,也是一種“話本”。明代以后,諸宮調(diào)不再在勾欄瓦舍中演出,沒有人會按譜說唱諸宮調(diào)了,它的作品才由說唱文學(xué)變?yōu)榘割^文學(xué)。

鼓詞的概念

鼓詞是各種大鼓唱詞的總稱,又叫大鼓或大鼓書,一般指以鼓、板擊節(jié)說唱的曲藝形式,這種說唱形式的歷史十分悠久,流行地區(qū)廣闊。它是文學(xué)、音樂和表演三種藝術(shù)的結(jié)合,而且是以文學(xué)為主的說唱藝術(shù)。大鼓的演唱形式極為簡單,一般都是一名演員,一名弦?guī)?。演員不化妝,也不用燈光、布景,只是身著便服或演出服登場。演員自己打鼓自己唱,同時打板,有弦?guī)煱樽?。板叫“?jié)子板”,是用它來掌握拍節(jié)的。板有木質(zhì)、銅質(zhì)、鐵質(zhì)的等等。主要伴奏樂器是三弦,也有配上四胡、琵琶等其他樂器的。

遠古時期,就已經(jīng)出現(xiàn)了瞽人(在民間表演說唱的盲藝人),孔子整理的典籍《詩經(jīng)》中有關(guān)于“鼓”的記載,如“鼉鼓逢逢,蒙瞍奏公”,就與之相對應(yīng)。而荀子的《成相辭》,托用了民間歌謠之曲調(diào)與形式,應(yīng)是鼓詞的雛形。曾在揚州、四川出土的兩漢時期說唱陶俑、木俑也可說明此時期鼓詞藝人的活動情況。鼓詞的來源始于變文。到了宋朝,鼓詞的名稱開始使用。北宋趙德麟所寫的《商調(diào)蝶戀花鼓子詞》,據(jù)說為最早的鼓詞始祖。到了南宋初期,陸游在他的詩歌《小舟游近村》中寫道:“斜陽古柳趙家莊,負(fù)鼓盲翁正作場。身后是非誰管得,滿村聽說蔡中郎。”可以說是大鼓藝術(shù)最開始的形態(tài)了。

元代的時候,一些貧苦的人民或是落魄的文人在勾欄瓦肆中進行著說唱藝術(shù)的表演。明代末年的《大唐秦王詞話》始名《詞話》,實為鼓詞。明末清初,賈鳧西著有《木皮散人鼓詞》,這是第一部以“鼓詞”命名的作品。清代中葉以后,大規(guī)模鼓詞的講唱者逐漸減少,而“摘唱”的風(fēng)氣越來越盛。所謂“摘唱”,便是摘取大部鼓詞中的精華部分來進行表演的一種形式。

諸宮調(diào)與鼓詞的藝術(shù)形式之比較

由上可知,諸宮調(diào)與鼓詞皆為說唱相間、講唱結(jié)合的藝術(shù)表現(xiàn)形式。下面以《劉知遠諸宮調(diào)》和《繪圖新編貍貓換太子包公出世說唱鼓詞》為例,就二者在藝術(shù)形式上的異同作一探討。

諸宮調(diào)主要是用琵琶等樂器伴奏,故又稱“彈詞”或“弦索”。鼓詞在表演時多數(shù)是由一人自擊鼓、板站立歌唱,一至數(shù)人用三弦等樂器伴奏,但也有僅用鼓板演奏的。

殘本《劉知遠諸宮調(diào)》一共用到14宮調(diào)58個曲牌(不包括重復(fù)曲牌),分別是:[商調(diào)]:<迥戈樂>、<玉抱肚>、<尾)。[正宮]:<應(yīng)天長纏今>、<甘草子>、<文序子>、<錦纏道>、<尾>。[仙呂調(diào)]:<六幺令>、<勝葫蘆>、<醉落托>、<繡帶兒>、<戀香衾>、<相似會>、<整花冠>、<繡裙兒>、<一斛叉>、<整乾坤>、<尾>。[南呂宮]:<宮瑤臺月>、<一枝花>、<尾>。[般涉調(diào)]:<墻頭花>、<耍孩兒>、<麻婆子>,<沁園春>、<哨遍>、<蘇幕遮>、<尾>。[歇指調(diào)]:<枕屏兒>、<耍三臺永>、<遇樂>,<尾>。[商角]:<定風(fēng)波>、<拋球樂>、<尾>。[黃鐘宮]:<愿成雙>、<女冠子>、<快活年>、<雙聲疊韻>、<出隊子>、<尾>。[中呂調(diào)]:<安公子>、<柳青娘>、<牧羊關(guān)>、<木笪綏>、<拂霓裳>、<尾>。[道宮]:<解紅>、<尾>。[高平調(diào)]:<賀新郎>。[雙調(diào)]:<喬牌兒>。[大石調(diào)]:<紅羅襖>、<玉翼蟬>、<伊州令>、<尾>。[越調(diào)]:<踏陣馬>、<尾>。

《劉知遠諸宮調(diào)》作為早期的諸宮調(diào)藝術(shù)形態(tài),在“說”與“唱”的結(jié)構(gòu)上,也顯得較為原始一些?!秳⒅h諸宮調(diào)》的“說”“唱”結(jié)構(gòu)是:每個“唱”段的曲牌只限使用一個宮調(diào),每個“唱”段之間總有一個“說”的段落?!罢f”的段落長短并不一致,短的只有兩三句話?!俺笔侵T宮調(diào)作品的主體部分。諸宮調(diào)都用詞調(diào)來演唱,所作曲子都按詞牌的格律分為單片、雙片或多片。如《劉知遠》第一《正宮應(yīng)天長纏令》就是按照詞律分為兩片的:[甘草子]在鄉(xiāng)故,在鄉(xiāng)故,上輩為官,父親多雄武。名目號光誕,因失陣,身亡沒。蓋為新來壞了家緣,離故里往南中趁熟。身上單寒,沒了盤費,直是凄楚。

在音樂方面,鼓詞亦屬于宮調(diào)曲牌體音樂,其唱詞大多是長短句,如歐陽修《十二月鼓子詞》,就是用[漁家傲]一曲劃分十二個段來唱一年之內(nèi)十二個月份。其中月和月之間的唱詞內(nèi)容互不聯(lián)系,這叫“橫排式鼓子詞”。而用幾個曲牌聯(lián)于一個唱段之內(nèi)演唱,稱“聯(lián)曲體”。今天我們所見的《繪圖新編貍貓換太子包公出世說唱鼓詞》(民國壬戌上海江東茂記書局印行)是民國時期整理再刊行的文本,因而其宮調(diào)曲牌的記載已不得見,但據(jù)其文本,我們可推斷其演唱的部分必是遵循一定曲牌的。如《繪圖》卷三中描寫受盡苦難的李娘娘向包拯鳴冤時的一段唱詞:貧婆說我的冤枉非等閑,請屏退左右我才敢直言。包公遂吩咐左右暫回避,便說道近前無人快訴說。這貧婆不覺失聲流淚道:叫包卿苦煞哀家老殘年!這貧婆突于其來說此話,將包公鐵面唬的變黃顏。只見他涕淚縱橫訴往事,接連著滔滔不絕敘一番……該段文本敘述了一位老婦人內(nèi)心的悲涼,演唱者在表現(xiàn)人物情緒時,必會在曲調(diào)曲牌上加以選擇,以達到聲情并茂、感染觀眾的目的。

諸宮調(diào)是一種韻散文相交錯的文體,演唱時采用歌唱和說白相間的方式,基本上屬于敘事體,其中唱詞有趨近代言體的部分。就保存至今的《劉知遠諸宮調(diào)》與《董解元西廂記》二文本看來,當(dāng)中韻文的篇幅約占三分之二到四分之三,而散文的篇幅僅占三分之一到四分之一。可見,在當(dāng)時演出時,表演者以歌唱為主,而將說白作為輔助的手段。諸宮調(diào)的說白,有的是為了對歌唱(韻文)部分加以解說,但更多的是為故事情節(jié)的發(fā)展服務(wù),歌唱與說白內(nèi)容并不重復(fù),而是相互呼應(yīng)、補充。在順序上,除去“開話”外,一般都是先唱后說。鼓詞的唱詞以七字句、十字句為主。句子的基本格式是“二二三”的七字句,雖然也有多至十幾個字甚至二十個字的句子,但都是以“二二三”的句子為基礎(chǔ)加襯字變化來的。《繪圖》中句子的基本格式是“三四三”的十字句,上文所引段落切成幾部分后便為:“貧婆說———我的冤枉———非等閑,請屏退———左右我才———敢直言。包公遂———吩咐左右———暫回避,便說道———近前無人———快訴說?!惫脑~以一對上、下句為一個詞組單位,下句一般押平韻,唱段上下句多少不限,按內(nèi)容需要決定長短。

諸宮調(diào)作為北宋后期生長于勾欄瓦舍中而深受市井百姓喜聞樂見的藝術(shù)形式之一,其影響已進入了上流社會,士大夫文人也“皆能誦之”。這種體制相對完備又為雅俗共賞的技藝,通常是有著廣闊而豐富的文化土壤和社會基礎(chǔ)的。因而其自身的結(jié)構(gòu)體制是較為豐富和完善。而鼓詞語言的基本特點是通俗化、口語化,這與鼓詞的接受對象即受眾有關(guān),像本文所介紹的《繪圖》,并不是供文人雅士作為案頭讀物,其受眾大都是文化程度較低的下層百姓,所以其體例較為簡單,在措辭、韻文等方面并無需過多推敲。且所流傳的文本中俗字與諧音字較多,這些字乃書坊手工和刻工專用的一些俗字或諧音字,有些字要照前應(yīng)后,仔細琢磨方能認(rèn)出來。

結(jié)語

通過以上諸宮調(diào)和鼓詞藝術(shù)形式的比較,可以看到兩者間明顯的承繼關(guān)系。一是兩者都是韻散結(jié)合的文體,而且隨著諸宮調(diào)之創(chuàng)作的逐漸繁瑣和高雅,一方面演變成了宋元雜劇的復(fù)雜文本和表演形式,一方面則演變成了宋元時期“負(fù)鼓盲人”擊鼓拍板演唱的簡潔文本和表演形式。從兩者的語言來看,所保存下來的諸宮調(diào)語言盡管已經(jīng)是文人化了的作品,但是仍然保留著原先民間藝人說唱語言的風(fēng)格,鼓詞的語言不僅繼承了這種風(fēng)格,而且顯示出更加口語化、通俗化、下層民眾化的特點。中國宋元以來的說唱文學(xué),正是在這種不斷繼承演變、完善自身中,向更廣泛的民間傳播開來,才使得說唱文學(xué)基本的形式和風(fēng)格在不斷的發(fā)展中構(gòu)建著中國傳統(tǒng)說唱藝術(shù)的美好未來和輝煌。