前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的表示聲音的詞語主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
2、不絕如縷:多形容局面危急或聲音、氣息等低沉微弱、時斷時續(xù);
3、發(fā)聾振聵:聲音很大,連耳聾的人也聽得見;
4、沸反盈天:聲音像水開鍋一樣沸騰翻滾,充滿了空間。形容人聲喧鬧,亂成一片;
5、歡聲雷動:歡笑的聲音象雷一樣響著。 形容熱烈歡乎的動人場面;
6、鬼哭狼嚎:大聲哭叫,聲音凄厲;
7、石破天驚:箜篌的聲音,忽而高亢,忽而低沉,出人意外,有難以形容的奇境;
關(guān)鍵詞:語流音變;普通話;節(jié)律;輕聲;變調(diào)
中圖分類號:G642.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1674-9324(2012)07-0077-03
學(xué)習(xí)一種語言,如果只是能把每個音素或音位的音發(fā)得準(zhǔn)確是不行,因為在一個詞、一個句子中,只是一個音素、一個音節(jié)地發(fā)音,使人聽起來像在念字,而不是說話。我們說話時,是在一定的時間內(nèi)把一連串的音組合起來連續(xù)說出來,用以表達(dá)一定的內(nèi)容和意義。連續(xù)說時情況就不一樣了,為了適應(yīng)發(fā)音器官的運(yùn)動,相鄰的音常常因為相互影響而使得某個音發(fā)生一些變化,于是在日常語流中形成語流音變。普通話中最典型的語流音變是輕聲、兒化、變調(diào)和語氣詞“啊”的變化,語流音變在不同的語境、不同的意義中會有不同的使用方法,也就出現(xiàn)了模棱兩可的選擇。
一、語流音變中的輕聲困擾
普通話的每個音節(jié)都有它的聲調(diào),可是在句子里有些音節(jié)常常失去了原有的聲調(diào)而念成較輕較短的調(diào)子,叫做輕聲。所有的輕聲音節(jié)發(fā)音都變得短而輕,但并非音高都相同,輕聲音節(jié)在音高上這種差別往往取決于前一個音節(jié)聲調(diào)的高低。普通話中的四個聲調(diào)分別是陰平、陽平、上聲、去聲,陰平后面的輕聲音節(jié)念半低調(diào)(2度),例如“媽媽”;陽平后面的輕聲音節(jié)念中調(diào)(3度),例如“葡萄”;上聲后面的輕聲音節(jié)念半高調(diào)(4度),例如“你們”;去聲后面的輕聲音節(jié)念低調(diào)(1度),例如“親愛的”。問題是我們?nèi)绾螠?zhǔn)確把握哪些是必須讀成輕聲的音節(jié)呢?普通話測試中的第二大題是讀雙音節(jié)的詞,某些雙音節(jié)詞在孤立的環(huán)境下并不能確定是否應(yīng)該讀輕聲。例如,孤立的雙音節(jié)詞語“地道”,一種讀法是兩個音節(jié)都去聲,作為名詞表示地下坑道的意思;一種讀法是第一個音節(jié)讀去聲第二個音節(jié)讀輕聲,作為形容詞表示“真正的”。兩種讀法都正確,因此這給參加普通話測試的應(yīng)試者帶來了不小的麻煩。對于播音與主持藝術(shù)專業(yè)的學(xué)生而言,在不同語體、不同風(fēng)格的節(jié)目中也會出現(xiàn)輕聲把握不準(zhǔn)的情況:例如“棉花”一詞,在新聞?wù)Z體中“花”不讀輕聲,但在廣播對話、主持人節(jié)目中“花”就可以讀輕聲,使語言更加口語化。輕聲是普通話中一個重要的音變現(xiàn)象,一個音節(jié)(一個詞語)要不要讀輕聲,除了要從詞義、習(xí)慣分析外,還應(yīng)結(jié)合不同的語言環(huán)境、節(jié)目形式、廣播語體等等方面考慮,所以作為語言文字工作者,我們要增加對音節(jié)、詞匯的了解認(rèn)識,善于思考與分析。普通話節(jié)律的研究中,對輕重音以及詞語輕重格式一直以來都有關(guān)注。從趙元任(1924)提出的“輕聲”概念,到他1968年對漢語重音進(jìn)行的分類,以及徐世榮、周殿福(1980)提出的普通話輕重格式,都已經(jīng)為我國語言學(xué)界所認(rèn)同。20世紀(jì)80年代以后,有人又通過聲學(xué)實驗的方法,對輕重音的聲學(xué)特征以及輕重音在連續(xù)語流中的變化,進(jìn)行了音長、音高和音強(qiáng)等多方面的考察研究。雙音節(jié)詞語和多音節(jié)詞語一旦進(jìn)入語流成為節(jié)律單元,其輕重格式將會如何體現(xiàn),各音節(jié)在節(jié)律單元內(nèi)部的主次關(guān)系會發(fā)生何種變化等問題,在漢語節(jié)律研究中都引起了不同程度的關(guān)注。人們對普通話節(jié)律的感知和把握,通常是以二至四音節(jié)組合為基礎(chǔ)的,習(xí)慣于把二至四音節(jié)的詞語作為“囫圇的”整體,當(dāng)成表意和節(jié)律的基本單元加以運(yùn)用。因此二至四音節(jié)組合都具有相對穩(wěn)定的輕重格式。而在五至七音節(jié)組合中,我們比較難以找到輕重變化的規(guī)律。其原因:一是內(nèi)部結(jié)構(gòu)的組合關(guān)系多樣,如五音節(jié)跨語節(jié)可以有23組合、32組合、14組合、41組合、2+輕+2組合等等;二是每種組合的各部分詞語一般會保留原來輕重格式的痕跡,使得跨語節(jié)中的輕重變化比較復(fù)雜。關(guān)于漢語節(jié)律單元內(nèi)部輕重音及其聲學(xué)特征,或許能夠從一個角度得出新的結(jié)論,在廣播電視有聲語言中雙音節(jié)詞語和多音節(jié)詞語的輕重格式究竟以什么樣的狀態(tài)存在,是很值得探討的。
二、語流音變中的變調(diào)困擾
(一)發(fā)音正確、清晰、優(yōu)美
以聲音為主要物質(zhì)手段的,語音的要求很高,既要能準(zhǔn)確地表達(dá)出豐富多彩的思想感情,又要悅耳爽心,清這優(yōu)美。為此,演講者必須認(rèn)真對語音進(jìn)行研究,努力使自己的聲音達(dá)到最佳狀態(tài)。
一般來說,最佳語言是:
(1)準(zhǔn)確清晰,即吐字正確清楚,語氣得當(dāng),節(jié)奏自然;
(2)清亮圓潤,即聲音宏亮清越,鏗鏘有力,悅耳動聽;
(3)富于變化,即區(qū)分輕重緩急,隨感情變化而變化;
(4)有傳達(dá)力和浸徹力,即聲音有一定的響度的力度,使在場聽眾都能聽真切,聽明白。
演講語言常見的毛病有聲音痙攣顫抖,飄忽不定;大聲喊叫,音量過高;音節(jié)含糊,夾雜明顯的氣息聲;聲音忽高忽低,音響失度;朗誦腔調(diào),生硬呆板等。所有這些,都會影響聽眾對演講內(nèi)容的理解。
(二)詞句流利、準(zhǔn)確、易懂
聽眾通過演講活動接受信息主要訴諸聽覺作用。演講者借助口語發(fā)出的信息,聽眾要立即能理解??谡Z與書面語之間有較明顯的差距。有人說,書面語是最后被理解,而口語則需立即被聽懂。與書面語相比,口語具有以下特點(diǎn):
1、句式短小。演講不宜使用過長的句子。
2、通俗易懂。要使用常用詞語和一些較流行的口頭詞語,使語言富有生氣和活力;
3、不過多的做某些精確的列舉,特別是過大的數(shù)字,常用約數(shù)。
4、較多地使用那些表明個人傾向的詞語,諸如“顯而易見”“依我看來”等等,并且常常運(yùn)用“但是”、“除了”等連接詞,使講話顯得活潑、生動、有氣勢。當(dāng)然,講究表意樸實的口語化,絕不能像平常隨便講話那樣任意增減音節(jié),拖泥帶水,吭吭巴巴,這樣便損害了口語的健康美,破壞了語言的完整性。
(三)語調(diào)貼切、自然、動情
象似性(iconicity)涉及語言與思維的關(guān)系,即語言結(jié)構(gòu)直接映照經(jīng)驗結(jié)構(gòu),主要討論形式與語義之間的理據(jù)化關(guān)系,強(qiáng)調(diào)語言作為整體的符號與外部世界之間的關(guān)系。象似性的研究是認(rèn)知語言學(xué)研究的一個重要內(nèi)容。
20世紀(jì)40年代,美國哲學(xué)家、符號學(xué)家皮爾斯(C.S. Pierce)在“符號三分法”中指出三類符號:圖像符號(icon)、指示符號(index)和抽象符號(symbol)。圖像符號(icon)反映符號與其對象之間有一定的相似性,圖像就是一種象似符號。比如tick-tock代表了時鐘的聲音,因為它在聽覺上類似于鐘表的聲音;還有漢字的象形字“山”、“水”等。皮爾斯把圖像符號(icon)按復(fù)雜程度進(jìn)一步細(xì)分為三個“次圖像”(hypoicon):“意象”(image),符號與對象在一些特征上相似;“圖表”(diagram),符號組成部分與對象各部分之間的相似;“隱喻”(metaphor),符號與對象之間的類似關(guān)系。
認(rèn)知語言學(xué)家通過考察皮爾斯理論中有關(guān)圖像符號(icon)特征的論述,論證并發(fā)展了語言符號的象似性原理。語言符號象似性理論是對索緒爾開創(chuàng)的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)中任意性原則的挑戰(zhàn)和補(bǔ)充,兩者既對立又統(tǒng)一。
2 象似性的分類
筆者根據(jù)皮爾斯對圖像符號的劃分,將象似分為意象象似(imagic iconicity)、圖表象似(diagrammatic iconicity)和隱喻象似(metaphoric iconicity)。
意象象似(Haiman, 1980)指的單個符號在某些特征上與其所指物相似。在語言中主要表現(xiàn)為語言符號音與音、音與義相聯(lián)時聲音與其所指事物的相似。典型的語音象似是擬聲詞和感嘆詞。擬聲詞(onomatopoeia)是通過聲音的模仿構(gòu)成的。如buzz, crack, coo, mew, hum, pop, roar等。感嘆詞 (interjection) 是模擬人感嘆的聲音而形成的詞,如英語的oh,oops,漢語的“啊”等。雖然在各種語言中擬聲詞和感嘆詞的數(shù)量很少,甚至是次要的,但不能否認(rèn)這些詞是有理據(jù)的。
還有一種語音象似稱為象征象似。不同音素的組合在發(fā)音上和所指之間也會存在著近似的模仿,讓人產(chǎn)生某種特定含義的聯(lián)想。這種聯(lián)系方式有多種,可以從音到音,也可以是從音到體積、光線、運(yùn)動和距離等的聯(lián)系。例如:/gr-/,常表示“沉悶而令人不快的聲音”,如groan, growl, grunt, grouse, grumble; /-ump/, 表示圓形體,如plump, chump, rump, hump, stump, dump; /fl-/, 往往與閃爍或移動的光線有關(guān),如flare, flicker, flame, flash; /sl-/, 常與滑、滑動有關(guān),如slide, slick, sleek, slip, slope, slither; /sk-/, 指與表面的接觸,如skate, skim, skin, skid, skimp等。
圖表象似即句法象似。認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,句法規(guī)則不是任意的,而是有規(guī)律、有理據(jù)的。句法結(jié)構(gòu)與人的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)之間有一種自然的聯(lián)系,受人類認(rèn)知的支配,具有比詞匯層面更明顯的象似性。語言學(xué)家們總結(jié)了三條主要的句法象似性原則:距離象似原則(iconic distance)、順序象似原則(iconic order)、數(shù)量象似原則(iconic quantity)。
隱喻象似主要體現(xiàn)在語義上,通過特殊的概念結(jié)構(gòu)和語言結(jié)構(gòu)來達(dá)到特殊的語言表達(dá)效果。隱喻作為一種常見的語言現(xiàn)象,已經(jīng)完全超越了傳統(tǒng)修辭的用法。隱喻象似反映了人類的認(rèn)知和思維表達(dá)方式。
3 象似性理論對語言教學(xué)的意義
象似性理論使語言學(xué)習(xí)者認(rèn)識到語言并非雜亂無章,也并非絕對任意,而是有規(guī)律可循的。從詞平面的音形義到句法篇章層面都具有象似性,認(rèn)識各層面的象似性有助于英語教學(xué)活動。對于藝術(shù)類本科生,本身英語基礎(chǔ)較為薄弱,教師若能將認(rèn)知語言學(xué)中的理論引入教學(xué)實踐中,引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)出英語語言學(xué)習(xí)的方法,必能提高英語學(xué)習(xí)的效率。
以英語詞匯學(xué)習(xí)為例,在語音層面,學(xué)習(xí)者通過掌握英語中不同音素的發(fā)音部位和發(fā)音方法,體會不同音質(zhì)給人的不同感受和聯(lián)想,理解含有這種音素的詞語的意義。短元音發(fā)音短快,要表示急促或短暫或匆忙的動作,可用含短元音的詞匯,如hustle and bustle;長元音或雙元音因為發(fā)音舒緩所以適合表示緩慢的動作,如calm down。邊音/ l /和鼻音/ m /、/ n /、/η/以及摩擦音/ s /、/ θ /等聽起來比較柔軟、低沉而含渾不清,常被用來象征低沉、緩慢、含混不清的聲音、狀態(tài)或性質(zhì),如low, slow, soft, rumble, muffle, dumb, muddy, muddle, nerd, murmur, mutter, dim, muzzy。 再如,發(fā)音素/ b / 時,首先需要雙唇堵住氣流,然后突然打開,釋放出一股爆發(fā)性的氣流。許多包含音素的單詞都含有膨脹、阻擋、迅速發(fā)展、爆炸等含義,如big, blast, bulge, bounce, block, boom, break, brake, burst等。由于爆破音/p/、 /b/、/t/、 /d/、 /k/、 /g/的發(fā)音方式使得它們的發(fā)音較為短促,顯得干脆、剛硬,比其他的音素更能體現(xiàn)各種聲響,如bang, boom, rumble, ping, pound, ticktock, clink, clank, clang, grumble, growl等。
這種語音象似現(xiàn)象不僅可以創(chuàng)造出新的意境,而且可以產(chǎn)生出特殊的視聽效果,在文學(xué)作品中屢見不鮮。例如:
The fair breeze blew, the white foam flew;
The furrow followed free,
We were the first that ever burst,
Into that silent sea. (Samuel T. Coleridge)
在英國詩人科勒律治創(chuàng)作的名詩The Rime of the Ancient Mariner 中,清濁輔音的交替使用給人以強(qiáng)烈的節(jié)奏感,摩擦音/f/和爆破音/b/給人深刻的視聽影象,讓人聯(lián)想到微風(fēng)拂過海面,浪花輕拍海灘,白色泡沫隨波逐流的景象。摩擦音/s/給人海面平靜幽深的感覺。
在結(jié)構(gòu)語義層面,學(xué)習(xí)者通過總結(jié)某些詞根/綴的含義,記憶含有這些詞根/綴的單詞詞義。例如,詞根gam- 表示“婚姻”,所以這些詞語monogamy, bigamy, polygamy都與婚姻制度有關(guān);再加上前綴mono-“單”,bi-“二”,poly-“多”,我們不難猜出這些詞語的意義。至于詞義的派生,這樣的例子更是數(shù)不勝數(shù)。如nation,可以派生出national, nationalize, nationalization, nationality, nationalism, nationalist, nationalistic, international等詞語。同樣,由自由詞根組成的復(fù)合詞如daybreak, blackboard, shoemaker 等是不計其數(shù)的,而復(fù)合詞的可論證性是不言而喻的。當(dāng)然,這種象似性是就語言符號內(nèi)部的關(guān)系而言,與外部世界無關(guān)。
關(guān)鍵詞:擬聲詞;語音;比較應(yīng)用
語言中凡是以模仿事物或動物的聲音而構(gòu)成的詞稱為擬聲詞,也可以稱為象聲詞。在英語中,擬聲詞被定義為“the naming of a thing or action by a vocal imitation of the sound associated with it”,即“onomatopoetic word or imitative word”。日語中擬聲詞被定義為“自然界で生ずるの音や聲を言音で模寫したの一群”,即“聲”。各種語言中都有豐富的擬聲詞模仿各種各樣的聲音,使語言更加生動、形象,引起人們思維上的聯(lián)想,比一般的詞更具有修辭效果。本文通過漢語、英語、日語三種語言中擬聲詞在語音上的比較,總結(jié)出這三種語言中擬聲詞的發(fā)音特點(diǎn)。
在三種語言的擬聲詞當(dāng)中有幾點(diǎn)共同之處:都有模仿客觀事物和自然現(xiàn)象的發(fā)音的詞;都有模仿動物的聲音的詞;都有模仿人情感的擬聲詞。這些擬聲詞的使用使語音和語義基本吻合,音和義之間互相聯(lián)想并產(chǎn)生了用語音象征語義的表達(dá)效果。在擬聲詞的形態(tài)方面,表示一次聲音用單音擬聲詞;表示多次音用重疊或三疊式;有重疊音時母音有時有音變。
一、擬聲詞的模擬對象
1.模擬動物的聲音
模擬動物的聲音在擬聲詞當(dāng)中數(shù)量較多,是擬聲詞的主體。在英語中,這類詞可以分成兩部分。一部分是模擬禽鳥蟲的聲音,如:cock-crow(喔喔聲)、hen-crackle(咯咯聲)、goose-gaggle(嘎嘎聲)、dove-coo(咕咕聲)、magpie-chatter(喳喳叫)、sparrow-chirp(嘰嘰喳喳聲)、frog-croak(哇哇聲)、bee-buzz(嗡嗡聲)、cricket-chirp(喳喳聲)。另一部分是模擬其他動物的叫聲,例如:snake-hiss(嗖嗖聲)、wolf-howl(嚎叫聲)、tiger-growls(咆哮聲)、horse-neigh(馬的嘶叫聲)、pig-grunts(哼哼聲)、sheep-baa(咩咩聲)、mouse-peep(唧唧聲)等等,種類繁多,舉不勝舉。
在日語當(dāng)中,翻開擬聲詞的字典,模擬動物發(fā)聲的詞也有很多,如:カカ(烏鴉的叫聲)、ガガ(鴨子青蛙的叫聲)、ニャニャ(貓的叫聲)、こけこっこ(公雞打鳴的聲音)、ワンワン(狗的叫聲)、キャキャ(猴子猿的叫聲)、ミャオ(海鷗的叫聲)等等。
2.模擬自然現(xiàn)象的聲音
英語中有描述水聲的bubble(汩汩地流)、brawl(嘩嘩地流),描述風(fēng)聲的howl(怒嚎)、whistle(颼颼)、boom(轟轟隆隆)等。
日語中用ずぶずぶ、びっしょり、しっとり、しっぽり、ぐっしょり來表示下雨的聲音,用よそよそ、ひゃりと、すうすう來表示刮風(fēng)的聲音,用ひらひら、はらはら、ちらちら、ぽとりと表示花落的聲音。
3.模擬人的情感的擬聲詞
在英語中,如:aha(啊哈)表示高興,ow(哎呦)表示疼痛,wow(噢)表示驚奇,ugh(啊、呀)表示厭惡等。
在日語中,如:ぷっと表示笑得噗嗤聲,どっと表示哄堂大笑的聲音,けろけろ表示放聲大笑的聲音,めそめそ表示抽抽嗒嗒的哭聲,おいおい表示哇哇大哭的聲音。
二、擬聲詞的形態(tài)
1.一次音用單音擬聲詞
英語擬聲詞的構(gòu)詞方法中,多用單音節(jié)擬聲詞模擬一次性的聲音和動作,如:pop(爆裂聲)、crack(噼啪聲)、clap(鼓掌聲、轟隆聲)、toot(鳴叫聲、嘟嘟聲)等。日語中,也有用單音擬聲詞模擬一次發(fā)音的,如:ぐい(形容喝酒時發(fā)出的咕嘟聲)等。漢語中也存在一次音,如:啪、嘩等。
2.音節(jié)用重疊或三重疊式
英語中用重疊音節(jié)模擬多次性聲音或動作,如:pom-pom(機(jī)關(guān)槍的乓乓聲)、quack-quack(鴨子的嘎嘎叫聲)、put-put(馬達(dá)的噗噗聲)等。
日語的擬聲詞中重疊音占很大的比例,顯示出音韻上獨(dú)特的美感,如:がらがら(硬物相碰時發(fā)出的聲音)、かりかり(咬碎硬物時發(fā)出的咯吱咯吱聲)、ばたばた(鳥振翅發(fā)出的聲音)、ぱちぱち(按快門、打算盤或下棋時發(fā)出的聲音或連續(xù)拍手時的啪啪聲)等等。
我國古代的作品中,可以看到用重疊音的方法來構(gòu)成語言的音樂節(jié)奏從而增強(qiáng)作品的感染力。如:弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志,低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語,嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。――(白居易《琵琶行》)
“弦弦”、“聲聲”、“續(xù)續(xù)”、“嘈嘈”、“切切”的使用增強(qiáng)了語言的節(jié)奏感和聲音美,收到了特有的音響效果,可以使人感到有聲有色。
3.重疊時有時有音變
英語擬聲詞當(dāng)中的疊音中元音往往有變化,如:ding-dong(叮當(dāng)聲)、tick-tock(鐘表的滴答聲)、pitter-patter(啪噠聲);也有改變輔音的,如:rat-tat(嘭嘭聲)、hurly-bourly(喧囂聲)、hustle-bustle(嘈雜喧嘩聲)等等。
在日語中,重疊音有時有促音變“っ”或撥音變“ん”,例如:くるんくるん(表示滾動的狀態(tài))、ビンビン(表示響笛發(fā)出的嗡嗡聲)、ぴしっぴしっ(冰裂的聲音)、きゅっきゅっ(物體之間摩擦發(fā)出的聲音)。
雙音節(jié)化在漢語中是常見的修辭現(xiàn)象,漢語講究詞語之間的偶數(shù)音節(jié)的組合,使?jié)h語有一種勻稱、整齊、平穩(wěn)和舒暢的美感,符合中國人均衡美的美學(xué)心理,在語音上比較整齊,往往沒有語音上的變化,例如:嘩嘩、嗡嗡、叮叮咚咚、嘩啦嘩啦等等。
三、擬聲詞的語義
英語的擬聲詞經(jīng)常用輔音或輔音叢來表示不同的語義,如:摩擦音[r]給人粗糙削利和重濁的感覺,如rasp是一種粗礪的刺耳聲、人喋喋不休是rattle、獅子吼是roar、豬嚎是grunt、烏鴉叫是croak、產(chǎn)生于摩擦擠壓的唧喳吱聲是creak、轉(zhuǎn)盤的噪聲是rumble、驢叫是bray、車輪輾過的嘎吱嘎吱的響聲是crunch、劈劈啪啪的爆裂聲是crack、發(fā)出刺耳的刮擦聲是scrape、尖銳刺耳的叫聲是scream;[m]大多表示低沉的鼻音,如:murmur、mutter、mumble都表示低聲咕噥,還有蜜蜂的嗡嗡聲hum,哀音聲moan;[s]多表示風(fēng)水的聲音;[sk]表示表面的接觸,如:skate、skim、skid、skimp;[-sl][-fl]表示沙沙的聲響,如:rustle、whistle、ruffle、shuffle;[-ump]表示沉重撞擊的聲音,如:dump(砰地放下)、thump(砰然的響)、bump(碰撞)、lump(重重地坐下)、clump(用沉重的腳步走路);[-are]表示強(qiáng)烈的光聲,如:flare、glare、blare、stare;[fl]給人以飛的感覺,讓人聯(lián)想到空氣中飛的動作,如:fly(飛)、flap(振翅)、flit(倏地飛)、flutter(飛撲);[wh]使人聯(lián)想到發(fā)聲時的送氣聲,也有猛烈的動作帶動氣流的感覺,這樣的詞可見于wheeze(喘息)、whoop(喘息)、whicker(嘶鳴)、whinny(嘶鳴)、whip(鞭抽)、whirl(旋風(fēng))等等。
一般來說,日語中一個音節(jié)的子音是濁音則表示遲、鈍、重、大、臟等感覺,而清音給人以銳、利、輕、小、美的感覺。如:けらけら指張開大嘴大聲朗笑,而げらげら雖然也指大聲笑,但著重指笑得有點(diǎn)過分;はらはら用來形容花瓣、樹枝、淚水、雨點(diǎn)等輕小的東西一片片一滴滴不停地落下,而ばらばら用來描寫粒狀物,如冰雹等落下的聲音,相當(dāng)于漢語的啪噠啪噠、吧嗒吧嗒、噼里啪啦的聲響。
漢語用單音節(jié)或多音節(jié)的擬聲詞來表示聲音的大小、強(qiáng)弱、輕重緩急。由于形聲字占很大的比重,因此單音節(jié)擬聲詞用音同或音近的漢字做聲符加“口”旁的形聲字構(gòu)成,如:嚯、嚓、嗖、唰、呸、哇、嘩等。雙音節(jié)擬聲詞由兩個不同的音節(jié)構(gòu)成雙聲疊韻,如:叮咚、滴答、噼啪、呼隆、嘩啦、吧嗒等。三音節(jié)的擬聲詞多為ABB型,如:哧溜溜、噗嚕嚕、唰啦啦等等。四音節(jié)的擬聲詞多為雙音節(jié)詞的擴(kuò)展和復(fù)合,如:乒乒乓乓、嘰嘰喳喳、嘀嘀咕咕、稀里嘩啦等等。四個音節(jié)以上的擬聲詞如滴滴答答滴、欽匡欽欽匡等,數(shù)量不是很多。
中英日三種語言的擬聲詞除了以上幾點(diǎn)相似之處外,由于各自語言的特點(diǎn),又有一些不同之處。日語是一種音節(jié)文字,每個“假名”表示一個音節(jié),日語中四音拍結(jié)構(gòu)的疊詞很多,由于音節(jié)的結(jié)構(gòu)簡單,人們?nèi)菀妆秤浰械囊艄?jié)。運(yùn)用擬聲詞,是利用其聲音的變化,使語句節(jié)奏明快,聲音和諧悅耳,具有音樂的美感,使語言更富有感染力。日語被稱為“一本調(diào)子(平板)”,運(yùn)用擬聲詞對補(bǔ)救日語音節(jié)結(jié)構(gòu)單一,缺乏節(jié)奏變化,能起到一定的作用。
漢語象聲詞語音的特點(diǎn)是音節(jié)勻稱,成雙成對,有一種均衡美和節(jié)奏美。由于漢語中沒有輔音,無論在音節(jié)的開頭還是結(jié)尾,都沒有兩個或三個輔音連在一起的現(xiàn)象,所以音節(jié)結(jié)構(gòu)整齊,音節(jié)界限比較分明,再加上漢語元音占優(yōu)勢,每個音節(jié)都有聲調(diào),顯示了很強(qiáng)的音樂性。
英語中的擬聲詞多為輔音叢開頭的詞,這與英語語音結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)有關(guān)。英語語音結(jié)構(gòu)的最重要的特點(diǎn)是閉音節(jié)占優(yōu)勢,大量的輔音叢出現(xiàn)在音首或音尾的位置上。英語詞的音節(jié)參差不齊,不具備漢語語音文字的特點(diǎn),雖然也有重疊的音,但遠(yuǎn)沒有漢語和日語的普遍。
世界上的萬事萬物都有不同的聲韻和不同的聲響,用復(fù)雜多變、格調(diào)不一的聲音模仿和因模仿而構(gòu)成的擬聲詞構(gòu)成了美妙的“交響樂”,使語言變得更逼真和富有音樂性,尤其是模擬聽覺印象的擬聲詞采用具有和諧音節(jié)的疊音疊韻的語音形式,更具有獨(dú)特的美感。擬聲詞的使用使會話更生動,給人以新鮮感,意思表達(dá)簡潔明了,能夠充分表達(dá)自己的情感,而且簡單上口、和諧悅耳。
參考文獻(xiàn):
[1] 郭江華.新日漢擬聲詞詞典[M].上海:上海譯文出版社,
1999.
[2] 彭飛.日語擬聲詞簡析[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[3] 蔡振聲.中日文化比較[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,
1992.
[4] 于元方.試論英語擬聲詞[J].吉林師范學(xué)院學(xué)報,1997,
(9、10):67-68.
[5] 蘇昕.英漢擬聲詞比較[J].青島海洋大學(xué)學(xué)報,1997,(4):
80-82.
【關(guān)鍵詞】動物擬聲詞;語音;結(jié)構(gòu);語用
擬聲詞是以特定的韻律結(jié)構(gòu)直接模擬現(xiàn)實世界的聲音的詞語,它能使語言更加生動、形象,并且經(jīng)常在口語中使用。公元前四世紀(jì)古希臘斯多葛派提出“摹聲說”,認(rèn)為原始人類最初就是采用模擬聲音來為事物命名的。動物擬聲詞把自然界各種動物的聲音與人類語言對應(yīng)起來。本文將從漢語和泰語動物擬聲詞的語音、結(jié)構(gòu)和語用方面進(jìn)行漢泰動物擬聲詞的對比。
一、語音方面
正如索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中所說:“有些符號是絕對任意的;而在另一些符號中,我們注意到任意性雖然不是完全不存在,但卻存在程度的差別:符號可能是相對有理據(jù)的?!睂ν环N動物,漢語和泰語大多模擬的不同,有時甚至相差很遠(yuǎn)。如我們一般用我們用“唧唧”的聲音形容老鼠叫,而泰語用กุก[kuk21];馬蹄聲“得得”,泰語用กับๅ[kab21kab21]形容;小山雀的叫聲“啾啾”,泰語用จิ๊บๅ[tɕib⁵⁵ tɕib⁵⁵];漢語中用“嘶嘶”形容毒蛇發(fā)出的聲音,泰語用ฟ่อ[fɔː21];然而,有些擬聲詞卻模擬地相近。如漢語中的鴨叫聲為“嘎嘎”,泰語為ก้าบๆ[kaːb⁴1 kaːb⁴1];漢語中用“嗡嗡”形容小蟲飛來飛去的聲音,泰語類似用หวี่[wiː21];漢語中小雞的叫聲為“唧唧”,泰語為เจี๊ยบ[tɕiːəb⁵⁵];漢語中的牛叫聲為“哞”,泰語為มอ[mɔː33]。
二、結(jié)構(gòu)方面
漢語動物擬聲詞和泰語動物擬聲詞在組成結(jié)構(gòu)上有很大區(qū)別。漢語和泰語動物擬聲詞結(jié)構(gòu)中都有A式、AA式和AB式,如“喵”和“แฮ่[hɛː⁴1](狗的吼聲)”,“呱呱”和“โฮ้งๆ[hoːŋ⁴1 hoːŋ⁴1](狗叫的聲音)”,“布谷”和“กระต๊าก[kra21taːk⁵⁵](母雞下蛋時的聲音)”。但是漢語中的AABB式是泰語所沒有的,如“唧唧喳喳”。而泰語中的ABB₂式、AA₂A₃式和ABAB₂式在漢語中也是不存在的,如“กระโต้งโห่ง[kra21toːŋ⁴1hoːŋ21](孔雀的鳴叫聲)”“ซะชอเชีย[sa⁵⁵sɔ33siːə33](唧唧喳喳”“กระต๊าก[kra21taːk⁵⁵]咯嗒咯嗒(母雞下蛋后的聲音)”。此外,漢語和泰語動物擬聲詞的重疊方式也不一樣,泰語是表音文字,因此,泰語擬聲詞形式比漢語擬聲詞形式多。
三、語用方面
擬聲詞的語言形式所表達(dá)的音響效果在實際運(yùn)用中有著非常重要的作用。如我國最早的詩歌總集《詩經(jīng)》中的《周南?關(guān)雎》篇第一句:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲?!瓣P(guān)關(guān)”為雌雄二鳥相互應(yīng)和的叫聲。讀了此句,我們仿佛看到雙宿雙飛的兩只鳥兒“關(guān)關(guān)”叫答應(yīng)和著,意境頗感真切。泰語“เสียงเกีอกม้าด้งกกกก(嗒嗒的馬蹄聲)”中的“กกกก(嗒嗒)”如身臨其境般地讓我們看到馬兒在眼前走過。
在漢泰兩種語言中,有時用同一個擬聲詞可表達(dá)幾種不同事物的聲音。如漢語中的擬聲詞“蕭蕭”的意思有①馬長鳴聲?!笆捠採R鳴,悠悠旆旌?!保ā对?小雅?車攻》)。②風(fēng)聲。“風(fēng)蕭蕭兮易水寒。”(戰(zhàn)國策?燕策)。③雨聲。“瀟瀟暮雨子規(guī)啼。”(蘇軾《浣溪沙》)。④落葉聲?!盁o邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來?!保ǘ鸥Α兜歉摺罚?。泰語擬聲詞詞義的衍生一般是基于某一個特點(diǎn)進(jìn)行引申的,如กุก[kuk21]這個詞的意義有三種:①嗒嗒(手杖之類觸地的聲音)。②咕咕(一些鳥的叫聲)。③唧唧(老鼠的叫聲)。而之所以會用กุก[kuk21]這一個詞表示這三種聲音,是因為這三種聲音都有短促、輕快的特點(diǎn)。
許多語言里都有著豐富的擬聲詞。漢語和泰語里都有著豐富的擬聲詞。本文通過漢泰語動物擬聲詞語音、結(jié)構(gòu)、語用方面的對比幫助我們進(jìn)一步了解漢語和泰語在動物擬聲詞方面表達(dá)的異同,同時,對漢泰語擬聲詞翻譯有一定幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]Gray. I. H. Foundations of Language [M]. New York: The Macmillan Company, 1985
[2] สรบุสยั รุ่งโรจนัสุวรรฌ.โดรงการดําเลียนเสียงธรรมชาติใมภาษาไพย(泰語擬聲詞研究)[D].曼谷:朱拉隆功大學(xué),2007
[3]郭紹虞.《中國語詞的聲音美》[M].上海:上海古籍出版社,1985:130
[4]勞允棟編.《英漢語言學(xué)詞典》 [G]. 北京:商務(wù)印書館,2004:490.
[5]李鏡兒.現(xiàn)代漢語擬聲詞研究[M].上海:學(xué)林出版社,2007:17.
面對中考中千變?nèi)f化的字詞題型,教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生辨析與比較的能力,以不變應(yīng)萬變。如何培養(yǎng)學(xué)生辨析與比較的能力呢?仔細(xì)研究試題就會發(fā)現(xiàn),題型雖然變化較大,但也有不變的內(nèi)容。近幾年考查的內(nèi)容均為兩方面,即字音和字形。因此,教師在培養(yǎng)學(xué)生的能力時,也應(yīng)從這兩方面著手。
一、字音辨析比較能力的培養(yǎng)
南京市語文中考字詞題型的變化,主要體現(xiàn)在字音考查的變化。2009年主要考查字音的正確拼寫,2010、2011年主要考查字音的辨析,2012年既考辨析又有比較。面對這樣的變化,下面以2012年南京市中考語文試卷第二題為例,談?wù)剳?yīng)對策略。
2.下列加點(diǎn)的字讀音兩兩相同的一項是( )(2分)
A.干涸―禁錮 鱗次櫛比―不拘小節(jié)
B.祈禱―菜畦 惟妙惟肖―悄無聲息
C.迸射―駢進(jìn) 恪盡職守―刻不容緩
D.佇立―貯蓄 鮮為人知―顯而易見
經(jīng)過對第二題的分析可以發(fā)現(xiàn),中考語文試卷中對字音的考查主要為:
1.音同形似字。如:佇立―貯蓄。這類比較辨析最為簡單,因為這類字都遵循“形聲字的聲旁表讀音和形旁表字義”的造字規(guī)律,學(xué)生只要把握聲旁就可以了。
2.音同形異字??疾閮?nèi)容多為多音字,如“鮮為人知―顯而易見”這組詞語的辨析中, “鮮”即為多音字,2009年也考到這個詞語。2010年中考“參差不齊”中“參”的考查也為多音字。多音字的讀音,一般有區(qū)別意義的作用,音隨義轉(zhuǎn),因此可以根據(jù)字義來辨析。如“鮮”字,若表示“新鮮、鮮明、鮮美”的意義,則讀xiān,如鮮花、味道鮮。若表示“少”的意義,則讀xiǎn,如鮮為人知、鮮有。漢字中也有不少多音字,因其在不同的語境中詞性不同,而導(dǎo)致了讀音的不同,我們可以根據(jù)它的詞性來判斷它的讀音。如“長”作為形容詞時讀chán(很長),作為動詞時讀zhǎn(生長)。
還有一些易讀錯的字,如試題中“祈禱―菜畦”的辨析,其中“祈 (qí)禱”學(xué)生易錯讀成“祈(qǐ)禱”。2010年試題中的“畸(jī)形”學(xué)生經(jīng)常錯讀成“畸(qí)形”,其原因主要是受到日常習(xí)慣中錯誤讀法的影響,類似字還有“符(fú)合”常被錯讀為“符(fǔ)合”,“粗獷(uǎn)”常被錯讀為“粗獷(kuàn)”。怎樣避免這種錯讀呢?一種方法是換詞識別。像“符(fú)號”這個詞一般都不會讀錯,我們又知道“符”不是個多音字,那就能確定在“符合”這個詞中“符”也讀“fú”。還有一種方法是根據(jù)“聲旁”來確定。如“粗獷”的“獷”是個形聲字,其聲旁“廣”的讀音與整個字“獷”的讀音相同。記住了這一點(diǎn),學(xué)生就不會再讀錯這個字了。受習(xí)慣錯誤讀法影響,常被錯讀的字還有“號召(zhào)”“挫(cuò)折”“剖(pōu)析”“氣氛(fēn)”“脊(jǐ)梁”“魁梧(wú)”等。
3.音異形似字。如:干涸―禁錮、迸射―駢進(jìn)。此類字在中考中出現(xiàn)的頻率最高,2012年試題中16個字音辨析的詞語就有8個是音異形似字。音異形似字也是字詞教學(xué)的難點(diǎn),這是因為漢字大多屬于形聲字,但在漢字發(fā)展演變的過程中,有些形聲字的聲旁不能表示該字的現(xiàn)代讀音了。就是這類形聲字的存在,給識記漢字的讀音帶來了一定的難度,像以“真”為聲旁組成的字,如顛、嗔、鎮(zhèn)、縝、慎、滇等,雖然聲旁相同,但它們的讀音卻是大相徑庭的,因此教師在教學(xué)中,要注重對這些詞語的歸納整理。在學(xué)習(xí)其中一個詞語的時候,讓學(xué)生對這一組詞語進(jìn)行辨析,如2010年試題中考查的詞語“玷污”,教師在教學(xué)中應(yīng)該把“玷(diàn)污”與“ 沾沾(zhān)自喜、黏(nián)住、拈(niān)花惹草、鉆(zuān)研”這些詞語放在一起比較辨析,反復(fù)誦讀,這樣日積月累,學(xué)生對形近音異字的辨析比較能力定會得到提高。
二、字形辨析比較能力的培養(yǎng)
2012年沿襲2010、2011年的題型,考點(diǎn)為找錯字。仔細(xì)研究可以發(fā)現(xiàn),試題中寫錯的字都是音同形近字,如:輻(幅)射、銷(消)聲匿跡(括號內(nèi)為錯誤字)。這類字讀音相同、字形相近,學(xué)生極易混淆。下面以2012年南京市中考語文試卷為例,談?wù)剳?yīng)對策略。
3.下列詞語中沒有錯別字的一項是( )(2分)
A.真締 蒼海桑田 消聲匿跡
B.愜意 抑揚(yáng)頓錯 側(cè)隱之心
C.嫻熟 迫不及待 忍俊不禁
D.綻放 五彩斑斕 眼花亂
主要應(yīng)對方法有:
1.利用形旁表意功能辨析。漢字中約有90%以上屬于形聲字,如果學(xué)生掌握了其形旁表意功能,對辨析形近字幫助很大。如2012年試題中對“輻射”中“輻”與“幅”的辨析比較,“輻”本意是車輻,故為“車”字旁。這里是比喻義,即像車輻一樣從中心向外沿直線發(fā)散;“幅”的本意為布帛的寬度,故為“巾”字旁,后泛指一切寬度,如幅員。通過這樣的形旁辨析,這組字體的不同意義就很明確了,學(xué)生書寫起來自然也就不會出錯。像這樣的形聲字還很多,如“辨、辯、辮、瓣”這組字體的形旁分別是“刂、讠、纟、瓜”,它們分別代表不同的意義取向:“刂”與刀有關(guān)(用刀把事物隔開,有劃清界限、解剖辨別事物的意思);“讠”與說話有關(guān);“纟”與繩子有關(guān);“瓜”與瓜果類有關(guān)。只要在教學(xué)中注意利用形旁的表意功能來區(qū)別其意義,就能達(dá)到舉一反三、事半功倍的教學(xué)效果。
2.從詞語的結(jié)構(gòu)來辨析。從詞語結(jié)構(gòu)入手分析字義、辨析字形正誤,是一種非常有效的方法,這種方法在并列結(jié)構(gòu)詞語的字形判斷中使用尤其便利。如試題中的“滄海桑田”可依“?!倍鴶喽ㄊ恰皽妗倍恰吧n”,“眼花繚亂”可依“亂”來斷定是“繚”而非“”。還有學(xué)生常寫錯“震撼”可依“震”為“震動”斷定是“撼”而非“憾”,“山清水秀”“青山綠水”中“清”可依“秀”而斷定,“青”可依“綠”而斷定。
3.追根溯源辨析法。有些詞語的意思因其歷史原因而約定束成,尤其是一些成語。這就需要教師追根溯源,了解它的來龍去脈,幫助學(xué)生辨析記憶。如試題中“銷聲匿跡” 為什么是“銷”而不是“消”。查字典可以知道,“銷”與“消”都有“除去、消失”的意思。但是查找資料可以發(fā)現(xiàn),“銷聲匿跡” 這個詞語出自宋代孫光憲《北夢瑣言》卷十一:“家生避地,亦到錦江,然畏穎川知之,遂旅游資中郡,銷聲斂跡,惟恐人知?!币虼巳藗兗s定俗成為“銷聲匿跡”。
此外,還有一些學(xué)生易寫錯的詞語或成語,它們不屬于音同形近而是音同形異,如談笑風(fēng)生(聲)、按部(步)就班、走投(頭)無路。對于這些詞語,學(xué)生寫錯的原因主要是只看字面而沒有理解詞語的真正含義。教師應(yīng)該讓學(xué)生在理解詞語或成語含義的前提下加以記憶。如“談笑風(fēng)生”從字面上看,“風(fēng)”后面一定是“聲音”的“聲”。其實“談笑風(fēng)生”的含義是形容談話時又說又笑,興致很高,很有風(fēng)趣,氣氛融洽熱烈。風(fēng)為“風(fēng)趣”,生為“產(chǎn)生”,并不是指風(fēng)的聲音。理解了詞語的真正意義,學(xué)生就不會再寫錯了。
一、朗誦的基本要求
朗,即聲音的清晰、響亮;誦,即背誦。朗誦,就是用清晰、響亮的聲音,結(jié)合各種語言手段完善地表達(dá)作品思想感情的一種語言藝術(shù)。
1.朗誦是朗誦者的一種再創(chuàng)作活動
這種再創(chuàng)作,要求朗誦者通過原作的字句,用有聲語言傳達(dá)出原作的主要精神和藝術(shù)美感。不僅要讓聽眾領(lǐng)會朗誦的內(nèi)容,而且要使其在感情上受到感染。
2.準(zhǔn)確地把握作品內(nèi)容
透徹地理解其內(nèi)在含義,是作品朗誦的重要前提和基礎(chǔ)。固然,朗誦中各種藝術(shù)手段的運(yùn)用十分重要,但是,如果離開了準(zhǔn)確透徹地把握內(nèi)容這個前提,那么藝術(shù)技巧便成了無源之水,無本之木,成了一種純粹的形式主義,也就無法做到傳情,無法讓聽眾動情了。要準(zhǔn)確透徹地把握作品內(nèi)容,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
(1)正確理解作品內(nèi)容
朗誦者要把作品的思想感情準(zhǔn)確地表現(xiàn)出來,需要透過字里行間,理解作品的內(nèi)在含義。首先,要清除障礙,搞清楚文中生字、生詞、成語典故、語句等的含義,不要囫圇吞棗、望文生義。其次,要把握作品創(chuàng)作的背景、作品的主題和情感的基調(diào),這樣才能準(zhǔn)確地理解作品,才不會把作品念得支離破碎,甚至歪曲原作的思想內(nèi)容。以高爾基的《海燕》為例,掃除文字障礙后,就要對作品進(jìn)行綜合分析。這篇作品以象征手法,通過暴風(fēng)雨來臨之前、暴風(fēng)雨逼近和即將來臨三個畫面的描繪,塑造了一只不怕電閃雷鳴,敢于搏風(fēng)擊浪,勇于呼風(fēng)喚雨的海燕這一“勝利的預(yù)言家”的形象。這部作品誕生之后立即不脛而走,被廣大工人和革命群眾在革命小組活動時朗誦,被視作傳播革命信息、堅定革命理想的戰(zhàn)歌。綜合分析之后,朗誦時就不難把握其主題是:滿懷激情地呼喚革命的到來。進(jìn)而,我們不難把握這部作品的基調(diào)應(yīng)是對革命的向往、企盼。
(2)豐富逼真的想象
在理解感受作品的同時,往往伴隨著豐富的想象,這樣才能使作品的內(nèi)容在自己的心中、眼前活動起來,就好像親眼看到、親身經(jīng)歷一樣。
這樣通過深入的理解、真摯的感受和豐富的想象,使己動情,也使人動性。
二、朗誦的表達(dá)手段
朗誦時,一方面要深刻透徹地把握作品的內(nèi)容,另一方面要合理地運(yùn)用各種藝術(shù)手段,準(zhǔn)確地表達(dá)作品的內(nèi)在含義。常用的基本表達(dá)手段有:停頓、重音、語速、句調(diào)。
1.停頓
停頓指語句或詞語之間聲音上的間歇。停頓一是由于朗誦者在朗誦時生理上的需要,二是句子結(jié)構(gòu)上的需要,三是為了充分表達(dá)思想感情的需要;四是可給聽者一個領(lǐng)略和思考、理解和接受的余地,幫助聽者理解文章含義,加深印象。
(1)生理停頓和語法停頓
生理停頓即朗誦者根據(jù)氣息需要,在不影響語義完整的地方作一個短暫的停歇。要注意,生理停頓,不要妨礙語意表達(dá),不割裂語法結(jié)構(gòu)。
語法停頓是反映一句話里面的語法關(guān)系的,在書面語言里就反映為標(biāo)點(diǎn)。一般來說,語法停頓時間的長短同標(biāo)點(diǎn)大致相關(guān)。例如句號、問號、嘆號后的停頓比分號、冒號長;分號、冒號后的停頓比逗號長;逗號后的停頓比頓號長;段落之間的停頓則長于句子停頓的時間。
(2)強(qiáng)調(diào)停頓
為了強(qiáng)調(diào)某一事物,突出某個語意或某種感情,而在書面上沒有標(biāo)點(diǎn)、在生理上可不作停頓的地方作了停頓,或者在書面上有標(biāo)點(diǎn)的地方作了較大的停頓,這樣的停頓我們稱為強(qiáng)調(diào)停頓。強(qiáng)調(diào)停頓主要是靠仔細(xì)揣摩作品,深刻體會其內(nèi)在含義安排的。例如:賀敬之《雷鋒之歌》中的一句:“來呵!讓我們緊緊挽住雷鋒的這三條刀傷的手臂吧!”有人在“三條”之后略作停頓,就會給聽眾造成“三條手臂”的錯覺,影響理解的正確性。
2.重音
重音是指朗誦、說話時句子里某些詞語念得比較重的現(xiàn)象。一般通過增加聲音的強(qiáng)度體現(xiàn)。重音有語法重音和強(qiáng)調(diào)重音兩種。
(1)語法重音
在不表示什么特殊的思想和感情的情況下,根據(jù)語法結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),而把句子的某些部分重讀的,叫語法重音。語法重音的位置比較固定,常見的規(guī)律是:
①一般短句子里的謂語部分常重讀;
②動詞或形容詞前的狀語常重讀;
③動詞后面由形容詞、動詞及部分詞組充當(dāng)?shù)难a(bǔ)語常重讀;
④名詞前的定語常重讀;
⑤有些代詞也常重讀。
如果一句話里成分較多,重讀不止一處,則往往優(yōu)先重讀定語、狀語、補(bǔ)語等連帶成分。如:
我們是怎樣度過這驚濤駭浪的瞬息!
快把那爐火燒得通紅。
值得注意的是,語法重音的強(qiáng)度并不十分強(qiáng),只是同語句的其他部分相比較,讀得比較重一些罷了。
(2)強(qiáng)調(diào)重音
強(qiáng)調(diào)重音指的是為了表示某種特殊的感情和強(qiáng)調(diào)某種特殊意義而故意說得重一些的音,目的在引起聽者注意自己所要強(qiáng)調(diào)的某個部分。語句在什么地方該用強(qiáng)調(diào)重音并沒有固定的規(guī)律,而是受說話的環(huán)境、內(nèi)容和感情支配的。同一句話,強(qiáng)調(diào)重音不同,表達(dá)的意思往往不同,例如:
我去過南靖土樓。(回答“誰去南靖土樓”)
我去過南靖土樓。(回答“你去沒去過南靖土樓”)
我去過南靖土樓。(回答“南靖土樓、永定土樓等地,你去過哪兒?”)
因而,在朗誦時,首先要認(rèn)真鉆研作品,正確理解作者意圖,才能較快較準(zhǔn)地找到強(qiáng)調(diào)重音之所在。
3.語速
語速是指說話或朗誦時每個音節(jié)的長短及音節(jié)之間連接的緊松。說話的速度是由說話人的感情決定的,朗誦的速度則與文章的思想內(nèi)容相聯(lián)系。一般說來,熱烈、歡快、興奮、緊張的內(nèi)容速度快一些;平靜、莊重、悲傷、沉重、追憶的內(nèi)容速度慢一些。而一般的敘述、說明、議論則用中速。
4.句調(diào)
在漢語中,字有字調(diào),句有句調(diào)。我們通常稱字調(diào)為聲調(diào),是指音節(jié)的高低升降。句調(diào)稱為語調(diào),是指語句的高低升降。句調(diào)是貫穿于整個句干的,只是在句末音節(jié)上表現(xiàn)得特別明顯。句調(diào)根據(jù)表示的語氣和感情態(tài)度的不同,可分為四種:升調(diào)、降調(diào)、平調(diào)、曲調(diào)。
(1)升調(diào)和降調(diào)
升調(diào)(),前低后高,語勢上升。一般用來表示疑問、反問、驚異等語氣。
降調(diào)(),前高后低,語勢漸降。一般用于陳述句、感嘆句、祈使句,表達(dá)肯定、堅決、贊美、祝福等感情。
(2)平調(diào)和曲調(diào)
平調(diào),語勢平穩(wěn)舒緩,沒有明顯的升降變化,用于不帶特殊感情的陳述和說明,還可表示莊嚴(yán)、悲痛、冷淡等感情。
曲調(diào)。全句語調(diào)彎曲,或先升后降,或先降后升,往往把句中需要突出的詞語拖長著念,這種句調(diào)常用來表示諷刺、厭惡、反語、意在言外等語氣。
三、朗誦有助于朗讀教學(xué)
《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》對小學(xué)各學(xué)段關(guān)于朗讀的目標(biāo)中都要求“有感情地朗讀”,這是指要讓學(xué)生在朗讀中通過品味語言,體會作者及作品中的情感態(tài)度,學(xué)習(xí)用恰當(dāng)?shù)恼Z氣語調(diào)朗讀,表現(xiàn)自己對作者及其作品情感態(tài)度的理解。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)用語;語法;類型
隨著社會和時代的發(fā)展,人們的生活發(fā)生了日新月異的變化。新事物、新現(xiàn)象、新觀念如雨后春筍層出不窮,隨之人們在語言表達(dá)上也緊跟時代潮流。在信息化的今天,網(wǎng)絡(luò)已成為人們接受信息的重要平臺。在這個平臺上,我們發(fā)現(xiàn)網(wǎng)友們充分運(yùn)用其靈活的思維創(chuàng)造出許多別有生趣的語言現(xiàn)象。
所謂語法理據(jù),即利用語法手段在原有基本詞匯的基礎(chǔ)上創(chuàng)造新詞或者舊詞新用的造詞方法。這里所說的語法不單指漢語的語法,也包括外語的一些語法規(guī)則。用這種方法創(chuàng)造出來的詞,可分為轉(zhuǎn)類型、減縮型、重疊型、衍生型和混合型等。
(一)轉(zhuǎn)類型轉(zhuǎn)類型是指利用現(xiàn)有詞語改變其詞性和用法的造詞模式。
1.名詞性轉(zhuǎn)動詞性網(wǎng)友在使用一些常見的名詞時,或因為諧音,或因為簡稱,或因為親昵、形象、隱晦的表達(dá)需要,就使這些詞具備了新的用法。例如:河蟹:指在論壇中,網(wǎng)絡(luò)相關(guān)監(jiān)管人員封鎖、掩蓋負(fù)面消息以及屏蔽少量非文明用語的行為。――“和諧”的諧音形式,網(wǎng)友誤打求新就代替了“和諧”。
2.名詞性轉(zhuǎn)形容詞性這類詞是用生活中最常見事物的特征帶給人們最真實最強(qiáng)烈的感受,來表示人們遇到事情的感想和知覺。例如:磁:關(guān)系密切,關(guān)系深厚。――兩個人關(guān)系特別好就是相互吸引的磁鐵那樣緊密。名詞轉(zhuǎn)為形容詞。
3.動詞性轉(zhuǎn)形容詞性用表示動作的詞來形容人或物的一些特性更加形象生動,更能準(zhǔn)確的表達(dá)出想要表達(dá)的韻味。
4.形容詞性轉(zhuǎn)動詞性這類詞大多是網(wǎng)友們利用該詞最顯著的特性來表示造成這種特性的動作。
5.擬聲詞性轉(zhuǎn)動詞性這類詞原為擬聲詞,用事物或事情發(fā)生的聲音來表示發(fā)生該事情的動作,這種詞語給人如臨其境的感覺。例如:啵:接吻。――用接吻的聲音表示動作。
(二)減縮型減縮型是指將較長的詞語省略為較短的詞語的造詞模式。用磁化理論來解釋,詞語的減縮就屬于橫向磁化。以其中的一個或幾個構(gòu)詞單位代表整個詞語。我們也可以理解為減縮。本文的減縮型僅指漢字減縮,不包括漢語拼音的減縮。
傳統(tǒng)以來,漢字減縮大致可分為兩類:簡稱和數(shù)詞略語。但在如今的網(wǎng)絡(luò)中,詞語出現(xiàn)了其他形式的減縮和傳統(tǒng)所沒有的句子縮略。這里我們把網(wǎng)絡(luò)中出現(xiàn)的語言分為正語減縮、反語減縮及缺語減縮。
1.正語減縮正語縮略是指按照字面意思進(jìn)行的縮略。又可分為短語減縮和句子減縮。
(1)短語減縮有的用短語中幾個代表性語素(或詞)重新組合成新的詞語,如高大上(高端大氣上檔次);有的用數(shù)詞加上相同語素組成新的詞語。如4B青年(“苦逼、二逼、、傻逼的青年”的簡稱)。(2)句子減縮 在頁面語中,還出現(xiàn)了前所未有的減縮造詞方式。隨意抽取單句(復(fù)句)中的幾個漢字來組成新的詞語。由于有些縮略語不同于常規(guī),不易讓人理解,容易讓人產(chǎn)生云里霧里的感覺。我們稱之為“隨意減縮”。除了三字格,還有一類四字格。這里的四字格只是字?jǐn)?shù)與傳統(tǒng)的成語相同,其他特征并不相同,有著其自身獨(dú)有的特色。是取句中最重要的感嘆詞、動詞、名詞、副詞、數(shù)量詞和形容詞合并。
2.反語減縮有一類很特殊的減縮,是把一個短語減縮為一個現(xiàn)成的詞語。其語義和色彩都與原詞風(fēng)馬牛不相及,甚至大相徑庭。我們稱之為“反語減縮”。這類詞語多被網(wǎng)友用來表示對某人或某事的吐槽,給人們留下深刻的印象,以達(dá)到一種黑色幽默的效果。
3.缺語減縮還有一類更加特殊的減縮。其用法類似于我們所熟知的歇后語。使用人們所熟悉的詞語,將其中與說話人意圖的字故意省去,之后,用一個“欠”字加上故意省去的字就隱晦的表達(dá)了說話人的含義。這種形式表達(dá)的基本為挨打或者挨罵的意思,體現(xiàn)了我國文化表達(dá)含蓄的特點(diǎn)。
(三)重疊型重疊型是指將語素重疊的造詞模式。漢語語法中,名詞一般是不能重疊的。但在頁面語中,名詞重疊的情況隨處可見,平時不能重疊使用的形容詞也大量出現(xiàn)。①本節(jié)討論的重疊型,大致有以下三種類型:
1.AA式:模仿兒童語言,具有撒嬌求寵意味的意味,充滿童趣。例如:本本(本子)、車車(車子)、東東(東西)
2.ABB式:對一種社會現(xiàn)象的諷刺或者表示一種黑色幽默。
(1)姓氏+重疊語素,這些重疊語素大多為動詞:表示對人物的諷刺。例如: 范跑跑:即范美忠。――四川汶川地震時,范美忠作為教師只顧自己逃生,沒有帶領(lǐng)學(xué)生跑出教室。(2)名詞+動詞或者形容詞重疊:表示劣質(zhì)工程。例如:樓脆脆:2009年上海一棟竣工未交付使用的高樓整體坍塌。
3.AA噠:這種形式用“噠”來諧音“的”,在形容詞后加個“噠”,表達(dá)更加親昵可愛,個性與時尚。例如:萌萌噠:萌萌的。――很萌。此外,用AA噠形式來表詞達(dá)意的還有另外一種情況“么么噠”,其中的“噠”并不是“的”的意思,只是一種親昵后綴。時常會被使用于關(guān)系較好的朋友之間,作為表達(dá)友好的詞匯來使用。
(四)衍生型衍生型是指利用相同語素的詞語(類似準(zhǔn)詞綴),形成詞族的造詞模式。該形式與仿詞不同。從模因論的角度觀察語言模因的復(fù)制和傳播有“內(nèi)容相同形式各異”的基因型和“形式相同內(nèi)容各異”的表現(xiàn)型兩種方式。本文主要描述形式相同內(nèi)容各異的模因表現(xiàn)型中的同構(gòu)異義橫向嫁接的類型。該類型是指語言的模因的結(jié)構(gòu)和形式都不變,但內(nèi)容變了,為另外的詞語所取代。我們擬從以下幾個方面進(jìn)行分類探討。
1.首語素衍生這類衍生是前面的語素都相同,即具有相同的特征或者共同的遭遇,直接更換后面的內(nèi)容即可。例如:裸X: 裸辭、裸婚、裸考――“裸”指露出,沒有遮蓋?,F(xiàn)多用來表示夸張或者吐槽無奈的現(xiàn)實。
2.尾語素衍生這類衍生與首語素衍生類似,保留后面具有同樣特征的尾語素,根據(jù)不同情況更換前面不同的內(nèi)容即可。例如:X漂:北漂、橫漂、南漂――“漂”即漂泊,沒有固定的居住場所。
(五)混合型混合型是指漢字詞、拼音詞或拼音縮略詞的詞尾加上英語的語法詞綴,由這種方法組合而成的新形式本文稱之混合型網(wǎng)絡(luò)詞語。眾所周知,不同的民族有不同的語言,而每種語言都有明顯的民族特點(diǎn),不僅表現(xiàn)在語音和詞匯上,也表現(xiàn)在語法上。漢語語法多靠語序和虛詞的運(yùn)用來實現(xiàn),沒有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,即沒有動詞的屈折變化。而印歐語常用詞尾的形態(tài)變化來表示句法功能的變化。而在網(wǎng)絡(luò)中,網(wǎng)友巧妙地將兩種語法進(jìn)行了融合,并取得了意想不到的效果。例如:動詞或者形容詞+ing: 表示正在進(jìn)行中的事情或者當(dāng)前所處狀態(tài)。幸福ing(幸福中)、戀愛ing(戀愛中)――“ing”在英語中是現(xiàn)在進(jìn)行時的后綴,表示正在進(jìn)行的動作或者所處狀態(tài)。前面只需加表示該動作或者狀態(tài)的漢語詞即可。
網(wǎng)絡(luò)是個萬花筒,出現(xiàn)了形形的語言現(xiàn)象。因此,筆者對網(wǎng)絡(luò)中的語言現(xiàn)象進(jìn)行簡要分類,以便我們更好地認(rèn)識這些語言現(xiàn)象,取其精華去其糟粕,為生活提供樂趣。(作者單位:廣州大學(xué)人文學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]湯玫英.網(wǎng)絡(luò)語言新探[M].鄭州:河南人民出版社,2010年版。
[2]張云輝.網(wǎng)絡(luò)語言語法與語用研究[M].上海:學(xué)林出版社,2010年版。