公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

對外漢語教學(xué)中的文化傳播淺議

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了對外漢語教學(xué)中的文化傳播淺議范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

對外漢語教學(xué)中的文化傳播淺議

【提要】人際間語言的交流根植于一定的文化知識背景,文化的差異必然會導(dǎo)致留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中的困難。文化傳播在對外漢語教學(xué)中有著舉足輕重的地位,因此,重視有關(guān)中華文化傳播的方法和原則對于推進對外漢語教學(xué)的進程是十分有意義的。本文從文化視域出發(fā),闡述了對外漢語教學(xué)的基本要求,羅列了對外漢語教學(xué)的有效策略,探究了對外漢語教學(xué)進程中存在的問題及成因,綜述成功的經(jīng)驗和行之有效的方法,幫助對外漢語教師在教學(xué)進程中更有效地應(yīng)對文化傳播中的難題。

【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué); 文化傳播; 策略

回顧漢語教學(xué)國際化進程,對外漢語教學(xué)的文化傳播取得了豐碩的成果,中國文化逐步走向世界,但也存在一些不足。文化差異阻礙了學(xué)習(xí)者細致深入地了解中國文化,學(xué)習(xí)者在漢語學(xué)習(xí)的過程中遭受了很多的挫折,學(xué)生不能迅速地轉(zhuǎn)換思維以適應(yīng)中國社會,由此挫傷了他們學(xué)習(xí)漢語的積極性。隨著中國在國際上的地位不斷攀升,漢語的國際地位越來越突出。近年來,漢語的普及范圍越來越廣,漢語成為僅次于英語的新型強勢語言。為了實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的夢想,進一步擴大漢語的世界影響力,對外漢語教師應(yīng)更新教學(xué)理念,創(chuàng)新教學(xué)方法,尊重中西方的文化差異,培養(yǎng)學(xué)生的自信心,幫助學(xué)習(xí)者在了解中華文化的基礎(chǔ)上提升漢語能力。

一、對外漢語教學(xué)中文化傳播的重要意義

文化教學(xué)融匯在對外漢語教學(xué)的各個方面,對外漢語教學(xué)應(yīng)以語言教學(xué)為核心任務(wù),同時緊密結(jié)合相關(guān)的文化進行教學(xué)。具體而言,在漢語教學(xué)過程中重視文化傳播的重要意義表現(xiàn)在以下幾個方面:

(一)激發(fā)學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的興趣

“漢語難學(xué)”的問題是我們無法回避又必須面對的對外性課題。①很多學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中會產(chǎn)生畏難心理。優(yōu)秀的對外漢語教師要做到在教學(xué)過程中潛移默化地將中華文化傳遞給學(xué)生。教師要設(shè)置適應(yīng)學(xué)生基礎(chǔ)的課程內(nèi)容,不能過難,否則會挫傷學(xué)生的積極性;也不能過于簡單,否則學(xué)生注意力會不集中。教師還需要察言觀色,觀察每位學(xué)生的面部表情和肢體語言,當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情較高時,適時地穿插進中華文化的內(nèi)容,不僅能夠豐富課程,也能吸引學(xué)生的注意力;當(dāng)學(xué)生熱情較低時,適當(dāng)放慢節(jié)奏,努力挖掘?qū)W生的興趣點,當(dāng)學(xué)生對中華文化產(chǎn)生興趣和認同感時,他們就會自覺主動地去學(xué)習(xí)。語言和文化是相互關(guān)聯(lián)的,許多留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語就在于對中國文化濃厚的興趣,對外漢語教師應(yīng)該將興趣轉(zhuǎn)化成留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動力。成為一名優(yōu)秀的對外漢語教師是具有挑戰(zhàn)性的,教學(xué)對象是對中國一知半解的留學(xué)生,教學(xué)的內(nèi)容是源遠流長的中國文化。如何讓留學(xué)生輕松高效地學(xué)習(xí)漢語,這是一項艱巨的任務(wù)。

(二)消除文化負遷移

東西方文化之間存在巨大的差異,差異體現(xiàn)在文化的方方面面。以最簡單的約定時間來說,中國人約定的時間往往會更加模糊,中國人常常給出一個不確定的時間區(qū)間如周日下午前,而西方則要求時間精確到具體的小時如周日晚八點前。再如,“肥”和“胖”都可以形容人的體型,但語體色彩有所差別。這些差異都是要在漢語教學(xué)的過程中逐步對學(xué)生進行解釋。為了便于學(xué)生理解,不能生硬地解釋,要根據(jù)西方文化中相類似的差異進行對比研究。優(yōu)秀的對外漢語教師應(yīng)在領(lǐng)會教材的基礎(chǔ)上,充分考慮到學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)特點,合理運用母語的正遷移來推動學(xué)生學(xué)習(xí)目的語,同時也要規(guī)避母語負遷移的影響,幫助學(xué)生克服語言學(xué)習(xí)過程中由于文化差異引發(fā)的問題。

(三)促進學(xué)生學(xué)習(xí)漢語

語言是不能脫離文化而獨立存在的,脫離了文化的語言就是無根之木、無源之水。教師只有深入透徹地理解中華文化,才能夠?qū)?yōu)秀的中華文化傳遞給學(xué)生,促進學(xué)生學(xué)習(xí)漢語。對外漢語教學(xué)的根本目標在于通過提高學(xué)生的漢語水平,進一步培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流的能力,學(xué)好中華文化具有舉足輕重的地位。傳統(tǒng)教學(xué)模式是教師將知識灌輸給學(xué)生,學(xué)生被動地吸收知識。學(xué)生和老師之間互動不多,教師不了解學(xué)生的興趣和不足,不能根據(jù)學(xué)生的興趣傳授中華優(yōu)秀文化,不能具體地解決學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時遇到的問題,學(xué)生也往往不求甚解。對外漢語教學(xué)應(yīng)當(dāng)盡量避免出現(xiàn)學(xué)生死記硬背的情況,教師在發(fā)揮主導(dǎo)作用的同時,要尊重學(xué)生的主體地位,激發(fā)學(xué)習(xí)者的積極性;教師要關(guān)注學(xué)生個體的想法和需求,因材施教,根據(jù)學(xué)生的興趣和需求進行針對性的教學(xué)。同時也不能只顧著迎合學(xué)生的興趣而失去了課堂的重心。課堂太過散漫,不利于培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)漢語的習(xí)慣,會導(dǎo)致學(xué)生的文化意識淡薄,讓學(xué)生以輕率散漫的態(tài)度認識和對待中國文化。對外漢語教學(xué)中也存在傳播中華文化功利色彩濃厚的現(xiàn)象,教師教授學(xué)生漢語僅僅只是為了通過漢語水平考試,文化傳播流于形式。針對這一現(xiàn)狀,對外漢語教師應(yīng)當(dāng)端正教學(xué)態(tài)度,結(jié)合具體教學(xué)實際,既要幫助學(xué)生通過考級考試,更重要的是思考有利于對外漢語教學(xué)中文化傳播的有效策略,切實幫助學(xué)生提高文化水平。

二、對外漢語教學(xué)中文化傳播的基本要求

(一)合理選擇教學(xué)內(nèi)容

對外漢語教學(xué)應(yīng)該優(yōu)先選取具有代表性的、易于學(xué)生理解的、與時代和社會發(fā)展需求相適應(yīng)的中華文化作為教學(xué)內(nèi)容。②同時要兼顧教學(xué)對象的漢語程度和漢語接受能力,每位學(xué)生的漢語水平以及對中華文化的了解程度都具有個體差異性。對于零起點或者初級階段的學(xué)生來說,傳授的文化知識就不能過于深奧,過于艱深拗澀就會抑制學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣的萌發(fā)。由于學(xué)生水平的限制,這個時期傳授太多的中華文化知識的困難較大,有時甚至是不可能的且效果也不一定好,而應(yīng)該傳授平實易懂的內(nèi)容,逐步培養(yǎng)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的基礎(chǔ)能力。對于進入中級漢語水平的學(xué)生來說,這個階段的學(xué)生已經(jīng)掌握了部分常用的漢語詞匯,初步具備了一定的漢語語感和漢語表達能力,對中國文化也有了基礎(chǔ)的了解,此時就可以對他們進行適當(dāng)?shù)闹腥A文化的拓展,以易于接受的中華傳統(tǒng)風(fēng)俗為切入點,有針對性地向?qū)W生介紹中國傳統(tǒng)文化,幫助學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)取得事半功倍的效果。

(二)靈活創(chuàng)新教學(xué)方法

1.課堂滲透法

教學(xué)過程中可以適當(dāng)?shù)卮┎逯腥A傳統(tǒng)文化的知識,但要把握好度,切忌將課堂教學(xué)變成文化講堂,這樣會分散學(xué)生的注意力,也難以保質(zhì)保量地完成課程的教學(xué)目標。教師可以提前查找與本節(jié)課程相關(guān)的文化素材,語言本體知識講解完畢之后,向?qū)W生補充介紹課堂涉及的相關(guān)文化知識。對外漢語教師應(yīng)該優(yōu)先選取能夠引起人類普遍的情感共鳴的文化知識傳遞給學(xué)生,同時也要注重對比教學(xué),著重闡釋中西文化差異,讓學(xué)生厘清差異、對比學(xué)習(xí)。譬如在學(xué)習(xí)古詩詞時,教師應(yīng)該選取適合學(xué)生漢語水平的詩歌。對于漢語初學(xué)者而言,應(yīng)當(dāng)選擇通俗易懂、朗朗上口、簡單易學(xué)的篇目,逐步增強學(xué)生學(xué)習(xí)詩詞的信心。對于漢語水平較高的學(xué)生,要繼續(xù)講授形象性強、節(jié)奏鮮明的詩歌,同時也要選擇意蘊豐富的詩歌,擴充學(xué)生的詩歌儲備。在學(xué)生理解詩歌之后,可以適當(dāng)布置抄寫和背誦任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生書寫漢字的能力和漢語表達能力。

2.課外實踐法

教師應(yīng)該創(chuàng)建豐富有趣的課外活動,充分利用課堂外廣泛的社會生活,讓學(xué)生在日常生活中感受中華文化的內(nèi)涵,讓學(xué)生在日常實踐中見識中華文化的魅力。比如在春節(jié)這一中國重大的傳統(tǒng)節(jié)日組織留學(xué)生包餃子,對外漢語教師要積極組織并參加此類活動,在介紹如何包餃子時科普中國人歡度春節(jié)的相關(guān)習(xí)俗,在包餃子的實踐中深化留學(xué)生對中國傳統(tǒng)節(jié)日文化的認識。再比如講解哲學(xué)思想時,中國的哲學(xué)思想博大精深,其中不乏晦澀難懂之處,不是課堂上輕描淡寫的幾句話就可以傳達其精髓的,過多的介紹會造成學(xué)生對中國哲學(xué)的曲解,也有可能導(dǎo)致學(xué)生的畏難情緒。不宜過多地介紹中國的哲學(xué)思想,要把握好度的問題。針對此種情況,對外漢語教師應(yīng)該適時調(diào)整教學(xué)策略,舉辦一些研討活動和文化沙龍,激發(fā)學(xué)生在課堂外的探索。

三、對外漢語教學(xué)中文化傳播的有效策略

(一)營造文化氛圍

營造良好的文化氛圍,使留學(xué)生沉浸在文化情境之中,在文化氛圍之中感受中華文化之美。譬如在教授中華古詩詞的過程中,除了講解詩歌的本體知識,教師還可以倡導(dǎo)留學(xué)生以多種方式對中華古詩詞進行二次演繹。教師可以在引導(dǎo)學(xué)生在充分發(fā)揮想象力的基礎(chǔ)上,根據(jù)詩歌的意境給古詩詞配畫。唐代山水田園派代表詩人王維的詩歌被蘇軾評價為“詩中有畫,畫中有詩?!绷魧W(xué)生可以選取這一典型詩人的詩歌作畫,在作畫的過程中感受山水田園親切自然的風(fēng)光,繼而與詩人產(chǎn)生情感共鳴,體會山水田園派詩人厭惡官場、熱愛自然的思想感情,由此產(chǎn)生進一步探究山水田園派詩歌和其他詩歌派別的興趣。教師還可以組織經(jīng)典誦讀等活動,留學(xué)生想進行聲情并茂的表演,需要自己去挖掘并且體會詩歌中包含的思想感情和意蘊。只要自己了解詩歌內(nèi)涵,才能夠更切實將其傳達給觀眾,這就促使留學(xué)生自覺主動地解讀詩歌,這是留學(xué)生坐在教室里聽老師講解詩歌時所缺乏的過程。較之傳統(tǒng)的詩歌教學(xué),讓學(xué)生采用各種形式的表演顯然更能充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,尊重了留學(xué)生學(xué)習(xí)的主體性,讓他們獲益無窮。

(二)提升教師文化素養(yǎng)

想要傳輸給留學(xué)生良好的中華文化知識,教師本人就得有充足的中華文化儲備。教師想要給學(xué)生一杯水,首先自己要成為一片汪洋。教師首先需要樹立終身學(xué)習(xí)的意識,不斷地拓寬知識視野,不斷更新知識結(jié)構(gòu),對待中華文化始終保持著求知若渴的態(tài)度和赤忱的熱情,從廣博且豐富的世界中源源不斷地汲取文化知識。在教學(xué)過程中,教師要注意循序漸進,尊重留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的規(guī)律,注重培養(yǎng)和提高學(xué)生的綜合文化素質(zhì);也要不斷更新教學(xué)方法,辯證分析教學(xué)過程,探究如何使得教學(xué)效果最大化。除了豐富中華文化知識之外,也不能忽視語言本體知識的儲備,努力掌握文字學(xué)、語言學(xué)、文化學(xué)等熱點知識,關(guān)注最新研究動向。高校要定期組織優(yōu)秀經(jīng)驗分享交流會,鼓勵參會教師分享對外漢語教學(xué)過程中的優(yōu)秀經(jīng)驗,也要營造討論的氛圍,讓大家一起思考解決共性問題。此外,教師還要注重持續(xù)關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)的狀態(tài),大部分留學(xué)生初到一個陌生的環(huán)境,會面臨語言不通帶來的種種問題,教師除了關(guān)心學(xué)生學(xué)業(yè)上的表現(xiàn)之外,也要盡己所能地關(guān)心學(xué)生適應(yīng)中國社會的情況,傾聽他們的困難并伸出援手,幫助學(xué)生更好地適應(yīng)中國生活,了解中國文化就是留學(xué)生盡快融入中國社會至關(guān)重要的一環(huán)。教師可以給每位學(xué)生制定個體成長檔案,其中包括留學(xué)生的國家、民族、家庭情況、宗教信仰、學(xué)習(xí)動機、漢語基礎(chǔ)等情況。教師只有對受教者有基本的了解之后,進一步因材施教,使每個學(xué)生都能揚長避短,獲得最佳發(fā)展。值得關(guān)注的是,對留學(xué)生普及中華文化不應(yīng)該局限于傳統(tǒng)的課堂,教師可以開設(shè)一個專供為留學(xué)生釋難解疑的平臺,留學(xué)生可以在平臺上暢所欲言。教師還可以通過電子郵件的方式和學(xué)生溝通問題、答疑解惑。東西方的文化差異是客觀存在的,跨文化交流是一個漫長而反復(fù)的過程,絕不是一朝一夕、一蹴而就的。教師只有充分認識到這一客觀事實,才能從容面對教學(xué)過程中的各種困難。正視差異是正確對待差異的前提。教師要在尊重東西方文化差異的基礎(chǔ)上,避免犯一些常見的錯誤。對外漢語教師是留學(xué)生了解中國的第一道窗口,要發(fā)揮好榜樣的帶頭作用,以身作則。教師需要與時俱進,幫助學(xué)生掌握鮮活的中華文化。教師不應(yīng)回避社會熱點問題,要為學(xué)生提供面向真實世界的語料,要把真實生動的中國展示給留學(xué)生。在談?wù)撝腥A民族文化的過程中,教師要用歷史發(fā)展的辯證眼光去看待問題,要向留學(xué)生傳遞積極正確的文化價值觀,要在新時代講好中國故事,規(guī)避大民族主義和民族虛無主義兩種極端。正確認識中華文化是講好中國故事的基礎(chǔ)。

四、結(jié)論

外語教學(xué)不結(jié)合目的語的文化就會是一種不完全的教學(xué)。只有把語言教學(xué)和文化教學(xué)相結(jié)合,將文化教學(xué)滲透在語言教學(xué)之中,這才是現(xiàn)代意義上的對外漢語教學(xué)。對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)是一種復(fù)雜的教學(xué)活動。如何順利有效地向?qū)W生傳遞好中華文化,關(guān)鍵還在于教師在教學(xué)實踐中的靈活運用以及不懈的探索和實踐。

作者:沈雨晴 單位:南通大學(xué)文學(xué)院