公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 對中醫(yī)藥文化的認識范文

對中醫(yī)藥文化的認識精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對中醫(yī)藥文化的認識主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

對中醫(yī)藥文化的認識

第1篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

【關(guān)鍵詞】中醫(yī)藥;非醫(yī)學(xué)院大學(xué)生;傳統(tǒng)文化;影響力

在我們迎來針灸、京戲申請世界非物質(zhì)文化保護的日子里,中國文化的璀璨明珠---中醫(yī),又一次綻放。作為國醫(yī),我們對非醫(yī)學(xué)院大學(xué)生進行調(diào)查分析,為推廣中醫(yī)導(dǎo)航。

中醫(yī)藥是中華民族在與疾病長期斗爭的過程中積累的寶貴財富,其有效的實踐和豐富的知識中蘊含著深厚的科學(xué)內(nèi)涵,是中華民族優(yōu)秀文化的重要組成部分,為中華民族的繁衍昌盛和人類健康做出了不可磨滅的貢獻。但2006年,一些人提出“中醫(yī)是偽科學(xué)”“廢除中醫(yī)”等觀點,在社會上引發(fā)激烈爭論。目前現(xiàn)狀:中西醫(yī)結(jié)合理解錯誤―中西結(jié)合是現(xiàn)代醫(yī)以科學(xué)名義對中醫(yī)實行的“和平演變”其一病一方的模式治療使中醫(yī)失去其整體觀念和辨證論治的獨特理論特色,中醫(yī)觀念僵化;中藥劑型落后―其味難品,其煎不便;中醫(yī)教學(xué)有待加強,中醫(yī)治病應(yīng)在獨特的理論指導(dǎo)下運用中醫(yī)的技術(shù)進行治療,這樣療效才會好,現(xiàn)在的教學(xué)模式,理論與臨床實踐相脫離,既沒有突出特色,也沒有抓住重點,導(dǎo)致中醫(yī)后繼乏人;中醫(yī)管理機制僵化,政策不合理,各地中醫(yī)院同比西院差,在利益驅(qū)動下中醫(yī)師不用中藥,使得中醫(yī)名不副其實;中醫(yī)對自身缺乏正確認識導(dǎo)致部分人學(xué)術(shù)信念動搖―中醫(yī)的理論在現(xiàn)實中缺乏實體,始“氣”是虛無的,

“經(jīng)絡(luò)”在解剖中找不到實體等,導(dǎo)致人們誤解中醫(yī)為偽科學(xué)。中醫(yī)在中國已陷入了生存危機,可說是“醫(yī)命危淺,朝不慮夕”,而且從目前的發(fā)展趨勢上看,總的形勢中醫(yī)藥還要強有力的改進和改革。

1中國傳統(tǒng)文化對當代大學(xué)生的影響

1.1中國傳統(tǒng)文化概念中國傳統(tǒng)文化[1]是中華民族在長期的歷史發(fā)展過程中,由于特殊的自然環(huán)境、經(jīng)濟形式、政治結(jié)構(gòu)、意識形態(tài)的作用而形成的文化積累,它不僅以程式化的經(jīng)典文獻、制度等客體形式存在著,而且廣泛地以在長期歷史過程中積淀而成的民族的思維模式、知識結(jié)構(gòu)、價值觀念、倫理規(guī)范、行為方式、審美情趣、風尚習(xí)俗等主體形式存在著。

1.2當代大學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的了解程度大學(xué)生對傳統(tǒng)文化了解程度的調(diào)查分析[2]:大學(xué)生對傳統(tǒng)文化的喜愛程度占85%;獲取傳統(tǒng)文化知識的主要渠道是閱讀各種書籍和課堂教育;傳統(tǒng)文化對個人作用,認為幫助很大的所占比例較小,很大一部分同學(xué)認為幫助不大。

1.3傳統(tǒng)文化對當代大學(xué)生的影響力現(xiàn)狀文化一經(jīng)產(chǎn)生,其交流是必然的,沒有文化的交流就沒有文化的發(fā)展。伴隨著經(jīng)濟全球化而來的“文化全球化”亦是一把雙刃劍。

2當代非醫(yī)學(xué)院大學(xué)生對中醫(yī)的了解

在臨床醫(yī)學(xué)憑借醫(yī)療設(shè)備的高超籠絡(luò)了大部分市場,中醫(yī)受到了前所未有的沖擊,只能在縫隙中苦苦掙扎的生存情況下,本調(diào)查小組就在校非醫(yī)學(xué)院大學(xué)生對中醫(yī)的認識情況進行了調(diào)查。

2.1大學(xué)生及家人接受中醫(yī)治療情況在調(diào)查中72%接受過中醫(yī)治療,很有效果;15%接受過中醫(yī)治療,效果一般;2%接受過,沒有太大效果;9%沒有接受過治療,有機會愿意嘗試;0%沒接受過,也不愿意接受。

2.2大學(xué)生對中醫(yī)的整體看法90%認為中醫(yī)為民族遺產(chǎn),有利于弘揚中國文化;1%認為中醫(yī)藥商業(yè)性很低,盈利太少,限制相關(guān)行業(yè)的發(fā)展;7%中醫(yī)藥的師資條件和生源都差強人意;2%雖然好,但始終跟不上經(jīng)濟時代的步伐。

2.3對中醫(yī)藥的理論了解80%認為很神秘,對中醫(yī)理論一竅不通;7%認為很科學(xué),只不過現(xiàn)在還難以解釋其中的一些理論;13%認為中醫(yī)是一門自然科學(xué),但也有不足之處。

2.4大學(xué)生對中醫(yī)藥發(fā)展看法65%認為應(yīng)該保持中醫(yī)藥特色;19%認為積極改善中醫(yī)藥使之能夠滿足現(xiàn)代市場經(jīng)濟的需求的行醫(yī)方法;16%認為制定中醫(yī)藥的標準和規(guī)范。

3如何讓當代大學(xué)生認識中醫(yī)、接受中醫(yī)、推廣中醫(yī)

“90%當代大學(xué)生認為中醫(yī)為民族遺產(chǎn),有利于弘揚中國文化”從這結(jié)果中可以看出,在當代大學(xué)生眼中保留中醫(yī)是一種民族主義思想,這對中醫(yī)人士來說是個尷尬的結(jié)果?!扒竽局L者,必固其根本,欲流之遠者,必浚其源泉”中醫(yī)藥是中華民族在與疾病長期斗爭的過程中積累的寶貴財富,其有效的實踐和豐富的知識中蘊含著深厚的科學(xué)內(nèi)涵,其發(fā)展應(yīng)以它內(nèi)在動力為源泉,故讓當代大學(xué)生認識中醫(yī)、接受中醫(yī)、推廣中醫(yī)不能出于簡單的民族主義的原因來提倡中醫(yī),而要以中醫(yī)藥獨特魅力―治病的有效性和豐富的知識理論體系,去感染當代大學(xué)生,讓他們從內(nèi)心接受中醫(yī),了解中醫(yī)。具體步聚首要為宣傳,宣傳能讓中醫(yī)最大程序進入學(xué)生視野;其次為政策重視,給學(xué)生一個導(dǎo)向作用,;再次中醫(yī)藥要做到看病有實效,藥品服用便捷,價格要便宜,真正做到價廉物美;最后中醫(yī)藥是中華民族,乃至世界民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化[3],要與當前弘揚傳統(tǒng)文化為契機,擴大中醫(yī)的影響力。讓當代大學(xué)生真正體會到“一根針、一把草,就能處置常見病、多發(fā)病”的中醫(yī)能給人民帶去真正的實惠,從而促進中醫(yī)藥的推廣發(fā)展。

參考文獻

[1] 王艷景. 中國傳統(tǒng)文化對提高大學(xué)生思想素質(zhì)的促進作用. 陜西交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報201,0(3):57.

[2] 馮彪、祝璇.當今社會中國傳統(tǒng)文化現(xiàn)狀分析及解決對策-基于在校大學(xué)生的問卷調(diào)查分析.中國電力教育CEPE.2010(33):181.

[3]方銳 、徐宏、方毅. 也談中醫(yī)學(xué)的繼承與發(fā)展. 中國現(xiàn)代實用醫(yī)學(xué)雜志,2008(10):62.

第2篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

1.1關(guān)鍵內(nèi)容宣傳不到位目前,中醫(yī)藥博物館所開展的中醫(yī)藥文化宣傳內(nèi)容中,還是以中國醫(yī)學(xué)史為主線開展宣教工作,目標受眾以國人為主。但是對于外籍人士而言,對于中醫(yī)學(xué)的關(guān)鍵內(nèi)容還涉獵甚少,這樣就會導(dǎo)致宣教效果非常有限。這些關(guān)鍵內(nèi)容包括:中醫(yī)藥文化的根源—易家、道家、儒家、佛家等;中醫(yī)學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)—氣的一元論、陰陽、五行等學(xué)說;中醫(yī)學(xué)的思維特征:整體思維與辨證思維等[3];此外,中醫(yī)藥學(xué)家對世界的貢獻、中醫(yī)對重大疾病的突出療效等。

1.2體驗少,說教多由于文化背景的不同,語言溝通的障礙,很多中醫(yī)藥文化很難為外籍人士所理解,如果一味的進行口頭的說教還不夠,不能讓其有切身的體驗是很難讓其信服的?,F(xiàn)在的中醫(yī)藥博物館體驗、互動的項目比較少,如中醫(yī)舌診、目診、色診、脈診、刮痧、針灸、拔罐等均比較少見。中醫(yī)藥博物館與中醫(yī)的養(yǎng)生保健場所或中醫(yī)院的分離也可以說是一個先天的缺陷,使得外籍人士不能親身體驗中醫(yī)藥的診療過程與切實療效。

1.3宣傳媒介手段傳統(tǒng)目前,大部分中醫(yī)藥博物館還是采用傳統(tǒng)的實物媒介進行中醫(yī)藥文化的宣教工作,現(xiàn)代媒介應(yīng)用較少,這就給宣教效果帶來了一定的制約,一來導(dǎo)致受眾獲取中醫(yī)藥文化教育的途徑、機會大大減少,二來也導(dǎo)致宣傳的效果不夠理想,對一些抽象的理論、復(fù)雜的概念是難以用語言文字來宣教的[4],更不要說對有溝通障礙的外籍人士,其宣教效果可想而知。

1.4翻譯水平阻礙跨文化溝通翻譯水平是擺在中醫(yī)藥跨文化溝通前面的一條巨大鴻溝,目前的中醫(yī)藥博物館外語人才儲備較少。眾所周知,中醫(yī)藥涉及很多哲學(xué)基礎(chǔ)概念,還有中醫(yī)自身的很多比較抽象的名詞概念,要理解這些概念,別說外籍人士,就是生活在本土的中醫(yī)本身對有的概念理解都比較困難,甚至還存在不同見解,要想將此類名詞術(shù)語翻譯出來談何容易[5-6]。此外,中醫(yī)藥文化屬于高語境文化,語言比較含蓄,而包括英語在內(nèi)的多數(shù)語言都屬于低語境文化,比較直接,兩者之間的溝通很容易產(chǎn)生誤讀、誤解,造成一些溝通的障礙[7]。

2中醫(yī)藥博物館開展跨文化傳播的策略

2.1加強主體意識,增強文化自信中醫(yī)藥文化融合了易家、道家、儒家、佛家等各家文化的精華,內(nèi)容涵蓋了哲學(xué)、天文、地理、數(shù)學(xué)、軍事等多學(xué)科知識,其哲學(xué)基礎(chǔ)為氣的一元論、陰陽、五行等學(xué)說,其思維特征為整體思維與辨證思維,其所構(gòu)建的理論體系與醫(yī)學(xué)模式逐步為現(xiàn)代醫(yī)學(xué)所認可,而現(xiàn)代醫(yī)學(xué)模式是眾所周知的不斷改錯、不斷修正,有理由相信現(xiàn)代醫(yī)學(xué)模式最終將融入到中醫(yī)學(xué)的整體醫(yī)學(xué)模式中來。中醫(yī)學(xué)是經(jīng)過數(shù)千年實踐的成熟醫(yī)學(xué)體系,獨自護佑了中華民族的健康發(fā)展,不只是平常的治病救人,還有治未病、抗擊瘟疫等,均已載入史冊。我們沒有理由不自信,需要的是我們要加強對自身的認知以增強自信。此外,民族的自卑感源于中國近現(xiàn)代的落后挨打,民眾經(jīng)不起西方強勢文化的影響,將落后的根源歸咎于中華文化,其中也包括中醫(yī)藥文化[3]。然而我們回顧歷史,在我國興盛的近2000年中,隨著中華文化圈的擴大,周邊哪個不來主動學(xué)習(xí)中華文化、主動學(xué)習(xí)中醫(yī)?,F(xiàn)今我國已逐步發(fā)展,成為世界第二大經(jīng)濟體,隨著經(jīng)濟的崛起,學(xué)習(xí)中華文化的熱潮、學(xué)習(xí)中醫(yī)的熱潮一浪勝過一浪,我們沒有時間再去自卑,需要我們考慮的是如何準備迎接這一浪潮。

2.2加強對外宣傳的主動性中醫(yī)藥博物館應(yīng)該對中國文化、中醫(yī)藥文化的現(xiàn)狀有一個清晰的認識,在西方文化占據(jù)主流地位的情況,應(yīng)該思索如何從“文化休克”到“文化適應(yīng)”[8],通過文化適應(yīng)開展主動宣傳,不僅館內(nèi)要有精心策劃的方案,包括培養(yǎng)專業(yè)的翻譯,而不是臨時借調(diào)的且中醫(yī)藥知識不夠?qū)I(yè)的翻譯人員,詳細的多語種的翻譯說明等,還要思考、策劃如何針對外國人士的宣教工作,將宣教工作拓展到海外,將宣教對象擴大到外國人士。只有提高認識、精心策劃對外宣傳,才能變被動為主動,變守為攻,擴大中醫(yī)藥文化的影響范圍,提高中國文化的影響力。

2.3抓住主干,突出重點在中醫(yī)藥文化對外宣教中,應(yīng)抓住中醫(yī)藥文化的主干,突出重點,提綱挈領(lǐng)地將中醫(yī)藥文化主體、中醫(yī)藥突出歷史貢獻、中醫(yī)藥突出療效進行宣傳。只有抓住重點,有的放矢,才能起到事半功倍的效果,才不致于本末倒置,忽略根本。應(yīng)該對中醫(yī)與易家、中醫(yī)與道家、中醫(yī)與儒家等重點根源問題進行宣教,對中醫(yī)學(xué)的氣、陰陽、五行等哲學(xué)基礎(chǔ)概念進行闡發(fā),以及中醫(yī)學(xué)的整體思維、辨證思維特征進行宣教。此外,突出醫(yī)家,如葛洪、張仲景、華佗、李時珍等均對中醫(yī)學(xué)乃至世界科學(xué)作出了重要貢獻,應(yīng)對他們的貢獻重點宣教。中醫(yī)學(xué)對鼠疫、天花、流行性出血熱等歷史上的重大疫病均有突出貢獻,現(xiàn)代中醫(yī)對流腦、乙腦、非典等也有著突出貢獻,還有很多疾病的中醫(yī)療效均非常顯著,應(yīng)當有重點地進行宣教,讓外籍人士看得到真實的案例、切實的效果。

2.4增加互動體驗項目在中醫(yī)藥博物館的互動體驗項目中,應(yīng)該適當增加諸如舌診體驗項目,設(shè)置典型舌象模型,讓參觀者通過鏡子來與模型相比較;設(shè)置目診體驗項目,將五輪學(xué)說形象化,也可通過設(shè)置典型目象模型,讓參觀者通過鏡子來與模型相比較;面色體驗項目也需要設(shè)置模型、鏡子來讓參觀者進行體驗;脈診除了通過脈診儀讓參觀者體驗之外,還可由專業(yè)人士進行把脈問診,讓參觀者體驗中醫(yī)脈學(xué)之奧妙;刮痧、針灸、拔罐等也應(yīng)成為體驗項目。此外,尚可讓外籍人士體驗特色中醫(yī)藥膳,可惜的是大多數(shù)的中醫(yī)藥博物館并不具備藥膳制作條件;中醫(yī)養(yǎng)生太極拳、八段錦等也可現(xiàn)場教學(xué),建議中醫(yī)藥博物館與養(yǎng)生館、藥膳館等聯(lián)合經(jīng)營,增加中醫(yī)藥文化的體驗內(nèi)容。中醫(yī)藥博物館還應(yīng)與中醫(yī)診療機構(gòu)聯(lián)合,可以利用博物館的閑置空間引進中醫(yī)醫(yī)療保健機構(gòu),如果受條件限制,也應(yīng)當通過實時視頻將中醫(yī)醫(yī)療機構(gòu)的幾個代表性門診進行館內(nèi)直播。

2.5充分利用現(xiàn)代媒介開展宣傳工作當今社會,已進入信息化時代,我們需要充分利用互聯(lián)網(wǎng)、論壇、微博、微信等開展中醫(yī)藥文化的跨空間宣教。各個博物館可以根據(jù)自身力量開展上述工作,至少也應(yīng)將自身主頁設(shè)置多個語種,盡量詳盡,有條件還可開展虛擬博物館建設(shè)。此外,應(yīng)該對中醫(yī)中一些比較抽象的理論通過制作光學(xué)模型、二維動畫或三維模型等進行展示。2.6合眾聚力,突破語言障礙為了突破語言翻譯障礙,有識之士早已獻計獻謀,有的建議直接由自己培養(yǎng)既懂中醫(yī)又懂外語的學(xué)生,如廣州中醫(yī)藥大學(xué)就與廣州外語外貿(mào)大學(xué)聯(lián)合培養(yǎng)七年制本碩連讀學(xué)生;還有的主張將中醫(yī)送出國外進修外語;也有的主張充分利用海外留學(xué)生,在其學(xué)成后利用其精通外語的基礎(chǔ),由這部分人開展中醫(yī)的翻譯工作,如曾在廣州中醫(yī)藥大學(xué)就讀畢業(yè)的胡碧麗同學(xué),她作為外籍人士,在中國學(xué)習(xí)多年后,對漢語、中醫(yī)的掌握水平已遠超出一般的研究生水平,還在廣東省中醫(yī)院出過門診,可見其水平,如能由這樣的人才進行中醫(yī)的翻譯工作,將使中醫(yī)藥對外傳播具有跨越性意義[7]。

3結(jié)語

第3篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

中醫(yī)藥學(xué)是指在中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論指導(dǎo)下研究防治疾病理論的專業(yè)學(xué)問。與其他國家的補充和替代醫(yī)學(xué)的處境不同的是,由于中醫(yī)藥學(xué)的使用在中國已經(jīng)有超過二千年的歷史,形成了自身獨特的中華文化內(nèi)涵,所以中醫(yī)藥學(xué)是中國醫(yī)療衛(wèi)生系統(tǒng)的重要組成部分,是中國醫(yī)學(xué)發(fā)展的方向之一。

在中國,惡性腫瘤是最常見的慢性病,死亡率居各種死因的第一位。據(jù)《2003年中國衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展情況統(tǒng)計公報》顯示,2003年30個市和78個縣(縣級市)的死因統(tǒng)計中,城市居民和農(nóng)村居民的第一位死因均為惡性腫瘤[1]。因此,惡性腫瘤的防治已成為世界醫(yī)學(xué)界所關(guān)注的重要課題。

近年來,惡性腫瘤的臨床與基礎(chǔ)研究取得了長足的進步,目前在中國臨床上形成了手術(shù)治療、放射治療、化學(xué)治療、生物療法、中醫(yī)藥治療等五大治療體系,使部分患者有了根治的希望[2]。其中中醫(yī)藥治療作為中國特色療法,通過半個世紀的努力,對近5 000種中藥和近500個復(fù)方進行抑瘤篩選和臨床驗證,目前較成功的研制了一批中成藥、天然藥的新制劑用于惡性腫瘤的臨床治療。觀察顯示,中醫(yī)藥與手術(shù)治療、放療、化療等現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的方法相結(jié)合,能提高腫瘤治療的近期及遠期療效,可以防治腫瘤放、化療的毒副反應(yīng)及術(shù)后腫瘤的復(fù)發(fā)或轉(zhuǎn)移,在惡性腫瘤的綜合治療中發(fā)揮著巨大的作用[3]。如楊氏等[4]在放療鼻咽癌的同時,配合以活血化瘀、清熱解毒、扶正培本為主要作用的中藥制劑口服,可有效地增強放療的作用,并能減輕放療的不良反應(yīng);高氏等[5]將腫瘤患者分為治療組(化療+扶正消瘤液)和對照組(化療),扶正消瘤液是由益氣、活血化瘀的黃芪、薏苡仁、紫草等組成,治療后治療組在近期療效、kps評分、體重變化、癌痛變化情況、癥狀改變情況、生存時間等方面都優(yōu)于對照組,提高了患者的生存質(zhì)量。

據(jù)世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計,目前在全世界有40億人使用中草藥治病,占世界總?cè)丝诘?0%。相關(guān)統(tǒng)計表明,目前在全球范圍內(nèi)傳統(tǒng)藥物的市場已經(jīng)超過1 000億美元,未來幾年將增至2 000億美元。然而,由于各種原因,我國的國際市場占有率僅為5%[6]。醫(yī)學(xué)倫理學(xué)的發(fā)展指出,一個好的治療方案不僅是基于醫(yī)生的經(jīng)驗、最佳的證據(jù),還有患者對自身治療方案的知情權(quán)與選擇權(quán)[7]。目前,國內(nèi)有關(guān)惡性腫瘤患者實際選擇使用中醫(yī)藥療法的種類、頻率、原因等資料研究均缺乏。本次研究通過對西部國家級醫(yī)學(xué)中心的腫瘤病房住院患者的調(diào)查,希望了解惡性腫瘤患者選擇中醫(yī)藥療法的原因、采取的形式、選擇的頻率,為中醫(yī)藥如何介入腫瘤治療提供參考證據(jù)。

1 方法

本研究以人員訪視配合半開放式結(jié)構(gòu)性問卷,于2009年3月15日-4月15日期間,調(diào)查本院腫瘤中心病房住院治療的腫瘤患者,在征求管床醫(yī)師及患者同意后進行訪視。問卷內(nèi)容包括患者的一般人口學(xué)特征(性別、職業(yè)、年齡、文化程度等)、臨床診斷、生活費用來源、醫(yī)療費用來源、患病前后使用中醫(yī)藥的情況以及對中醫(yī)的認識,希望了解腫瘤患者使用中醫(yī)藥療法的原因、種類,并探討對可能影響患者在中醫(yī)藥使用及選擇上產(chǎn)生影響的某些因素。

資料以spss13.0統(tǒng)計軟件呈現(xiàn)數(shù)據(jù),采用一般性的統(tǒng)計描述(頻數(shù)、百分比、均數(shù)等),或χ2檢驗分析,logistic回歸多因素分析方法。以p<0.05視為差異有統(tǒng)計學(xué)意義。

2 結(jié)果

本次研究共調(diào)查210例患者,平均年齡54.48歲,其中最小年齡15歲,最大年齡82歲;肺癌63例(30.00%),鼻咽癌11例(5.24%),食道癌12例(5.71%),胃癌14例(6.67%),結(jié)直腸癌26例(12.38%),肝癌7例(3.33%),胰腺癌7例(3.33%),乳腺癌22例(10.48%),子宮卵巢癌5例(2.38%),膀胱癌1例(0.48%),淋巴癌12例(5.71%),腎癌2例(0.95%),陰囊腫瘤3例(1.43%)。調(diào)查者一般人口學(xué)特征分布情況見表1。

調(diào)查對象所患腫瘤發(fā)現(xiàn)途徑:身體持續(xù)不舒服到醫(yī)院檢查確診187例(89.05%),自我健康體檢發(fā)現(xiàn)23例(10.95%)?;疾∏霸羞^中醫(yī)藥治療經(jīng)歷者70例(33.33%),無中醫(yī)藥治療經(jīng)歷者140例(66.67%)。使用中醫(yī)藥的時間6個月內(nèi)15例(21.43%), 6個月以上29例(41.43%),無法記憶26例(37.14%)。

在明確疾病診斷后,66例有過使用中醫(yī)藥治療經(jīng)歷,144例未曾使用。其所配合使用的中醫(yī)藥種類以中藥湯劑使用最多(100%),針灸其次(7.58%)。使用中醫(yī)藥的理由(可以多選)以自己相信中醫(yī)最多(68.18%),其次為醫(yī)護人員推薦(22.73%)。其所使用的中醫(yī)藥療法頻率以每日1次最多(77.27%),其余均根據(jù)病情臨時使用;使用中醫(yī)藥療法每月花費的平均費用500元(人民幣)以下43例,500~1 000元15例,1 500~2 000元2例,2 000元以上2例,不愿回答4例。在使用中醫(yī)藥后自感滿意程度,其中非常滿意8例,滿意20例,尚可30例,不滿意8例。具體情況見表2。表1 被調(diào)查者的一般人口學(xué)分布情況表2 確診后使用中醫(yī)藥療法種類、理由及使用頻率、每月平均費用、滿意度情況

比較癌癥確診前后與是否使用中醫(yī)藥療法之間有無明顯差異,結(jié)果發(fā)現(xiàn)癌癥確診前后使用中醫(yī)藥療法的患者相當,確診前采用過中醫(yī)藥療法的70例(33.33%),確診后采用中醫(yī)藥療法的66例(31.43%),經(jīng)統(tǒng)計學(xué)處理,差異無統(tǒng)計學(xué)意義(χ2=0.097 9,p=0.75>0.05)。

以個人變項性別、教育程度、月收入、職業(yè)狀況等項目探討變項對患者確診癌癥前后對中醫(yī)藥療法采用的意愿、頻率是否有明顯差異,經(jīng)多因素回歸統(tǒng)計分析,上述變項對癌癥患者是否采用中醫(yī)藥療法的意愿、頻率無明顯統(tǒng)計學(xué)上的意義(p>0.05)。

就患者對中醫(yī)藥認識的開放性問題回答,210位患者均給出了自己對中醫(yī)藥的認識,經(jīng)過研究分析,提取其核心認識,發(fā)現(xiàn)患者對中醫(yī)藥認識主要集中在3個方面,其中不了解中醫(yī)藥的157例(74.75%),認為中醫(yī)藥是中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),可以治療慢性病,但可能對腫瘤治療不好的32例(15.24%),認為中醫(yī)藥根本不能治療疾病的21例(10.00%)。

3 討論

隨著對惡性腫瘤研究的深入,對其治療的認識也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,提出了把惡性腫瘤當成“糖尿病”、“高血壓”等慢性病來對待,通過最大限度地提高機體抗病能力,盡可能地調(diào)理減少疾病負荷,以控制和減少腫瘤對機體的危害,保持患者長期良好的生活質(zhì)量[8]。在本次被訪210例住院治療的惡性腫瘤患者中,在腫瘤確診前有70例有過中醫(yī)藥治療經(jīng)歷,而確診后僅有66例曾采用過中醫(yī)藥治療來輔助現(xiàn)代醫(yī)學(xué)治療,與確診前比較,兩者使用中醫(yī)藥療法的比率沒有差異(p>0.05),這表明腫瘤患者對中醫(yī)藥服務(wù)的需求、利用水平較低,并且有進一步下降的趨勢。這與近期的一些關(guān)于中國農(nóng)村居民慢性疾病中醫(yī)藥服務(wù)需求與利用的調(diào)查研究的結(jié)論相似[9]。但近期關(guān)于中國北京、廣州等城市的居民對中醫(yī)藥的需求與利用的調(diào)查研究結(jié)果提示,中醫(yī)藥的利用與需求呈良好的上升趨勢,并且文化水平與收入水平對中醫(yī)的理解更為深刻[10-11],這與本研究的發(fā)現(xiàn)有些不一致。本研究提示,患者個人的文化水平、收入情況等一般人口學(xué)特征對是否影響中醫(yī)藥的利用與需求無明顯相關(guān)性(p>0.05),這值得對其背后的原因作更進一步的探討。

在惡性腫瘤發(fā)現(xiàn)路徑方面,有187例患者是因身體持續(xù)不舒服發(fā)現(xiàn)異癥而就醫(yī)確診的,這種因異癥而就醫(yī)確診的比例較高。我們認為,這一方面說明患者對自我身體健康的關(guān)心程度較低,中醫(yī)治未病的宣傳尚未普及;另一方面由于異癥而使患者就醫(yī),其首診多選擇現(xiàn)代醫(yī)學(xué)各科室,其聆聽到的疾病知識以現(xiàn)代醫(yī)學(xué)知識為主,從而可能導(dǎo)致其后續(xù)選擇中醫(yī)藥介入治療的可能性明顯下降。

在惡性腫瘤確診后,使用中醫(yī)藥療法的患者原因以自己相信中醫(yī)藥者最多,達68.18%,如果加上朋友推薦則達86.36%,醫(yī)生推薦僅為22.73%。我們認為,這顯示出中醫(yī)藥療法的使用仍偏向于經(jīng)驗體會與口口相傳方式。盡管通過近年來不斷努力,現(xiàn)在有部分西醫(yī)開始接觸、了解并轉(zhuǎn)而介紹患者使用中醫(yī)藥輔助抗腫瘤治療,但這種比例還是較低。

惡性腫瘤確診患者使用中醫(yī)藥療法的時間及每月花費的平均費用以6個月以下、每日1次(77.27%)及500元人民幣左右(65.15%)占最多,而使用中醫(yī)藥后僅有42.42%感到非常滿意或滿意。這可能是惡性腫瘤患者對中醫(yī)藥療法的期望值隨著病程的進展及可能目標療效的不佳而逐漸下降,導(dǎo)致花費支出與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)比較偏少,使用時間上較為短期,這在一定程度上提示我們,中醫(yī)藥療法在介入到為腫瘤患者服務(wù)的進程中應(yīng)該找準介入點,明確治療目標定位。目前比較認同的中醫(yī)藥在腫瘤治療中的作用包括有中藥合并放化療可以起到減毒增效作用;對于腫瘤術(shù)后輔助中藥可減少腫瘤復(fù)發(fā)、轉(zhuǎn)移、延長生存;通過扶正培本中藥提高患者免疫功能,起到預(yù)防腫瘤復(fù)發(fā)和抑制腫瘤生長的作用等[12]。

確診后使用中醫(yī)藥療法的患者主要以傳統(tǒng)湯劑為主,其他諸如針灸、導(dǎo)引吐納、中醫(yī)飲食等方式使用極少,一定程度上反映出中醫(yī)藥療法在慢性病中尚不能提供更多的有效治療手段供患者選擇使用,中醫(yī)藥宣傳力度不夠,導(dǎo)致患者對了解中醫(yī)藥不足。這點從本次調(diào)查中對患者提出的“如何理解中醫(yī)”問題的回答中得到部分印證解釋,在這道開放性問題中,157例患者明確表示不了解中醫(yī),不做評論;32例患者認為中醫(yī)是中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),有千年歷史,用草藥治病,無不良反應(yīng),可以治療一些慢性病但不能治療腫瘤;21例患者認為中醫(yī)是不科學(xué)的,無法說明疾病所以無法治療疾病,是心理安慰治療。

4 結(jié)論與建議

本研究通過對惡性腫瘤患者中醫(yī)藥治療服務(wù)需求調(diào)查,獲得了第一手數(shù)據(jù),目前確診后的惡性腫瘤患者使用中醫(yī)藥療法水平較低,多通過患者的經(jīng)驗選擇,醫(yī)生推薦不足。中醫(yī)藥療法運用主要集中在中藥湯劑方面,運用后患者對療效的滿意感不高,導(dǎo)致患者使用頻率低,支出費用遠低于西醫(yī)療法的費用。

在患者的醫(yī)療要求越來越高的情況下,如何圍繞“以患者為中心”,提供中醫(yī)藥特色醫(yī)療服務(wù)吸引患者,使中醫(yī)藥能更好為患者帶來利益是中醫(yī)藥工作者需要關(guān)注的。多樣化的宣傳、明確的治療目標、嚴格的臨床證據(jù)是中醫(yī)藥療法能更好的介入惡性腫瘤患者治療中的保證。

最后,由于本研究對象取于西部國家級區(qū)域大型綜合醫(yī)院的住院患者,且調(diào)查時間為橫斷性資料,故推論范圍有所限制。

致謝:感謝本院腫瘤中心易成教授、張洪教授對本次研究提供的幫助。

【參考文獻】

   [1] 衛(wèi)生部統(tǒng)計信息中心.2003年中國衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展情況統(tǒng)計公報[eb/ol]. ,2004-04-27.

[2] 曹遠東,孫新臣.腫瘤治療的演變和思考[j].醫(yī)學(xué)與哲學(xué)(人文社會醫(yī)學(xué)版),2009,30(3):13-17.

[3] 周岱翰.中醫(yī)腫瘤學(xué)臨床研究現(xiàn)狀與評析[j].新中醫(yī),2006,38(6):4-6.

[4] 楊新華,鐘蘭俊,劉秀清,等.中藥減輕頭頸部腫瘤放療急性放射反應(yīng)的臨床觀察[j].中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,2003,23(8):630-631.

[5] 高 鵬,許運明,茆俊卿,等.扶正消瘤液對腫瘤患者生活質(zhì)量影響的臨床研究[j].現(xiàn)代腫瘤醫(yī)學(xué),2003,11(4):263-264.

[6] 賀長明.中醫(yī)藥文化復(fù)興起步——中藥行業(yè)持續(xù)增長可期[n].中銀國際,2008-08-27(20).

[7] 王秀利,黃雪薇,呂保祥,等.癌癥患者對治療決定的看法及對治療信息的需求[j].中國腫瘤,2003,12(4):207-209.

[8] 朱道奇,周光華.腫瘤治療:以人為本,從“過度”到“和諧”[j].醫(yī)學(xué)與哲學(xué)(臨床決策論壇版),2007,28(10):16-18.

[9] 張忠元,王子壽,肖 蕾,等.我國農(nóng)村中醫(yī)藥服務(wù)現(xiàn)狀及研究進展[j].中國衛(wèi)生事業(yè)管理,2008,25(8):550-552.

[10] 謝陽谷.北京地區(qū)中醫(yī)醫(yī)療服務(wù)需求與利用研究[j].北京中醫(yī), 2004,23(3):135-138.

第4篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

1.1中醫(yī)文化理解障礙,專業(yè)知識基礎(chǔ)薄弱

由于文化背景的巨大差異,留學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化感到陌生,對中醫(yī)文化難以理解。根據(jù)從事留學(xué)生教學(xué)工作的授課教師反映,來自東南亞如新加坡的留學(xué)生對中醫(yī)文化的理解情況尚可,而來自非洲、歐美的留學(xué)生則完全是不知所云。同時,相關(guān)問卷調(diào)查顯示,85%的留學(xué)生在通過漢語語言關(guān)后,面臨中醫(yī)藥專業(yè)知識的學(xué)習(xí),仍然苦不堪言,對中醫(yī)藥理論知識的學(xué)習(xí)只能死記硬背,難以領(lǐng)悟精髓。究其原因,中醫(yī)藥學(xué)作為中國傳統(tǒng)文化的瑰寶,有著深厚的文化底蘊,深受中國古代哲學(xué)的影響。例如,給留學(xué)生授課時如果未講清一些理論來源的歷史背景,留學(xué)生就會感到很迷惑。如氣的概念,留學(xué)生對氣究竟是什么東西總感到不理解,若講清氣的概念源于古人對自然界的一些現(xiàn)象的歸納總結(jié),他們的理解狀況就能好一些。因此,對于中醫(yī)藥學(xué)理論知識的學(xué)習(xí)離不開對中醫(yī)文化的理解。了解中國傳統(tǒng)文化,理解中醫(yī)文化內(nèi)涵,是留學(xué)生解讀中醫(yī)藥學(xué)的有效途徑,是留學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥知識的必要前提。要學(xué)好中醫(yī)藥就必須夯實文化基礎(chǔ)。

1.2留學(xué)生中醫(yī)思維缺失,臨床實踐技能不扎實

中醫(yī)和西醫(yī)是在不同的文化土壤和社會環(huán)境中形成和發(fā)展起來的兩種完全不同的醫(yī)學(xué)模式。西醫(yī)理論大多基于大量的臨床實踐結(jié)果,強調(diào)精密的數(shù)據(jù),而中醫(yī)理論更注重宏觀整體的把握,具有重神輕形、重合輕分、重悟輕測等特征,集中表現(xiàn)為直觀觀察、司外揣內(nèi)、取象比類、直覺體悟。留學(xué)生長期處于重視分析還原思維的文化環(huán)境中,習(xí)慣邏輯思維模式,擅長精確描繪和嚴密推理,對于事物之間的密切聯(lián)系和整體把握缺乏想象的空間。因此,知識結(jié)構(gòu)的反差和思維模式的沖突在留學(xué)生中醫(yī)理論知識和臨床實踐操作中難免發(fā)生碰撞,導(dǎo)致留學(xué)生中醫(yī)理解上的偏差,臨床實踐技能功底不扎實。

1.3中醫(yī)文化底蘊匱乏,留學(xué)生職業(yè)認同感下降

國外對中醫(yī)的接受程度不同,受多元價值體系的沖擊,以及中醫(yī)藥社會職位供需短缺等多方面因素的限制,2008至2011屆北京中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)藥留學(xué)生中,有37%的留學(xué)生畢業(yè)歸國后放棄從醫(yī)。另外,少數(shù)留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)期間就由于興趣喪失、學(xué)業(yè)困擾、職業(yè)定位轉(zhuǎn)變、中醫(yī)認同感下降、環(huán)境不適應(yīng)等多方面因素而主動退學(xué)。導(dǎo)致以上情況出現(xiàn)的原因復(fù)雜,但不排除留學(xué)生中醫(yī)文化底蘊的因素。中醫(yī)文化是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,中國古代的天文、地理、哲學(xué)等人文、自然、社會科學(xué)的優(yōu)秀成果共同孕育了中醫(yī)文化,它是集中體現(xiàn)中醫(yī)藥本質(zhì)與特色的精神文明和物質(zhì)文明的總和。但對于留學(xué)生來講,面對古老而陌生的語言、知識、文化、思維模式等,他們常常陷入迷茫。面對同一事物或病癥,中醫(yī)理論和他們常識性的西醫(yī)認識相互碰撞,不免令留學(xué)生質(zhì)疑中醫(yī)的科學(xué)性,而懷疑的心理會使留學(xué)生失去對中醫(yī)的興趣,思想的不穩(wěn)固又使其對未來職業(yè)的認同感下降。

二、中醫(yī)文化教育是中醫(yī)藥留學(xué)生職業(yè)素質(zhì)培養(yǎng)的基石

中醫(yī)文化教育涵蓋了整個中醫(yī)學(xué)學(xué)科體系及與之密切相關(guān)的各種文化形式,以其博大精深的內(nèi)涵孕育著一代代傳承型和創(chuàng)新型中醫(yī)藥人才。中醫(yī)文化教育是中醫(yī)藥留學(xué)生職業(yè)素質(zhì)培養(yǎng)的土壤,是中醫(yī)藥對外教育不可或缺的環(huán)節(jié)。

2.1通過熟讀經(jīng)典理解中醫(yī)文化,夯實專業(yè)理論基礎(chǔ)

自古至今,歷代中醫(yī)名家無不熟讀經(jīng)典。所謂中醫(yī)經(jīng)典,是指在長期的醫(yī)療實踐過程中,被歷代中醫(yī)學(xué)家所公認的、對中醫(yī)學(xué)術(shù)發(fā)展和臨床實踐都具有重大指導(dǎo)意義的古典醫(yī)著。《內(nèi)經(jīng)》《傷寒論》《金匱要略》《溫病學(xué)》作為中醫(yī)四大經(jīng)典著作,被認為是學(xué)好中醫(yī)學(xué)的必讀書目。經(jīng)典理論是中醫(yī)之本,是中醫(yī)傳統(tǒng)文化之根。因此開展中醫(yī)經(jīng)典的誦讀對留學(xué)生職業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng)至關(guān)重要。確立“以文化解讀中醫(yī),用中醫(yī)詮釋文化”的教學(xué)理念,培養(yǎng)留學(xué)生“中醫(yī)經(jīng)典—中醫(yī)文化—中醫(yī)藥理論—中醫(yī)思維”循序漸進的滲透理解學(xué)習(xí)能力,在原教學(xué)大綱的基礎(chǔ)上,增設(shè)中醫(yī)經(jīng)典課程的學(xué)習(xí)是十分必要的。要改變以往滿堂灌的教學(xué)方式,建立以學(xué)生為中心的互動型教學(xué),以學(xué)生小組為單位開展中醫(yī)經(jīng)典文獻資料的查閱整理、每天定時誦讀經(jīng)典并結(jié)合自身學(xué)習(xí)體會座談交流、配合日常臨床實踐診治,讓留學(xué)生不僅逐漸熟讀掌握經(jīng)典,更懂得在實踐中靈活運用。

2.2通過解讀文化領(lǐng)悟中國古代哲學(xué)思想,結(jié)合留學(xué)生導(dǎo)師制培養(yǎng)中醫(yī)思維

中醫(yī)文化是中華民族在長期的歷史發(fā)展中沉淀下來的寶貴精神財富,蘊含著豐富的人生哲理和道德修養(yǎng),集中體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的價值理念和思維方式。儒家文化是中國傳統(tǒng)文化的核心,以仁術(shù)作為儒家道德規(guī)范的最高理想和價值準則,提倡“以人文本,以人為貴,將人類生命的價值視為至高無上”的基本準則。“醫(yī)乃仁術(shù)”是中醫(yī)在中國傳統(tǒng)倫理文化的浸潤下,集濃厚的倫理特征和道德標準為一體的出發(fā)點和終極目標。中醫(yī)文化集古代中國百家之長,將陰陽五行、天文地理、音律星象、人文情理等巧妙地融會貫通。因此,通過開設(shè)中醫(yī)文化和中國傳統(tǒng)文化的百家講壇,可以拓寬留學(xué)生文化視野,通過領(lǐng)悟中國古代哲學(xué)思想、歷史人文環(huán)境,更能理解中醫(yī)的概念范疇,達到感悟中醫(yī)精髓的目的。與此同時,實施留學(xué)生導(dǎo)師制,切合學(xué)生特點定期進行輔導(dǎo)座談,針對中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)臨床思維、醫(yī)德醫(yī)術(shù)、中醫(yī)文化解讀、身心健康等方面進行一對一輔導(dǎo),以提升留學(xué)生對中醫(yī)藥的感性認識,樹立牢固的專業(yè)思想,培養(yǎng)高尚的職業(yè)道德,增進留學(xué)生的歸屬感。

2.3通過校園文化加深中醫(yī)人文底蘊,鞏固留學(xué)生專業(yè)思想和職業(yè)認同感

良好的校園環(huán)境是學(xué)生學(xué)習(xí)的必要條件,良好的校園文化氛圍更是醫(yī)學(xué)生成長成才的關(guān)鍵。北京中醫(yī)藥大學(xué)作為我國最早成立的高等中醫(yī)藥院校之一,以“勤求博采,厚德濟生”為校訓(xùn),代表學(xué)校歷史和文化的沉淀,是學(xué)校精神和靈魂的象征,更是辦學(xué)理念的集中體現(xiàn)?!扒谇蟛┎伞闭Z出醫(yī)圣張仲景《傷寒雜病論·原序》,表示學(xué)校師生要做到勤奮研求,廣博采搜,匯通中西,學(xué)貫古今,集中體現(xiàn)了學(xué)校的治學(xué)態(tài)度和治學(xué)方法;“厚德濟生”語出《易·坤卦》,體現(xiàn)了全校師生要寬厚仁愛,品德高尚,以仁術(shù)普濟蒼生,全面服務(wù)社會??梢?,中醫(yī)藥院校的校園文化核心正是源自中醫(yī)文化,源遠流長的中醫(yī)藥文化構(gòu)建了不朽的校園文化精神,這是歷史的必然。蘊涵人文、藝術(shù)、科學(xué)精神的校園建筑、校內(nèi)雕塑、人文景點正是學(xué)校傳統(tǒng)和精神的示范和延續(xù),亦是中醫(yī)文化的傳承和創(chuàng)新。與此同時,依托中醫(yī)文化開展形式多樣的校園文化活動,如文化節(jié)、創(chuàng)意作品大賽、中醫(yī)氣功、養(yǎng)生操、旅游文化、社會實踐、人文素質(zhì)培養(yǎng)等,在國際化教育中推進了中醫(yī)文化建設(shè),增進了留學(xué)生的跨文化交流能力。通過濃厚的中醫(yī)文化渲染,有利于培養(yǎng)和強化留學(xué)生的專業(yè)興趣和愛好,形成一種潛移默化的學(xué)術(shù)氛圍;有利于鞏固留學(xué)生的專業(yè)思想,豐富其中醫(yī)人文底蘊;有利于促進留學(xué)生專業(yè)和綜合素質(zhì)的提高;有利于樹立“因材施教、以人為本”的特色辦學(xué)理念,提升高校對外教育的知名度。

三、結(jié)語

第5篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

    筆者試從以下三個層面來總結(jié)中成藥名英譯的目的。其一,在醫(yī)藥學(xué)層面上,其英譯是為對外傳播及推廣中醫(yī)藥學(xué)知識。由于中成藥是以中醫(yī)藥名詞術(shù)語為核心概念進行命名的,中成藥名便體現(xiàn)了豐富的中醫(yī)藥知識,而這些始終未被國外人士普遍認識和理解;其二,在文化層面上,中成藥名的英譯目的尤為重要,即是為促進中國傳統(tǒng)文化的對外傳播與發(fā)展。我國的中醫(yī)藥文化深植于中國古代的哲學(xué)思想,“太極丸”、“木香順氣丸”等都能體現(xiàn)出中成藥名中涵蓋的豐富的文化內(nèi)涵。中成藥名的英譯既是對中國傳統(tǒng)文化精髓的傳播,也為中西方文明的交流搭建了橋梁。其三,在商貿(mào)層面上,中成藥名的英譯是為促進藥品更好地流通海外市場,促進中成藥品的國際流通和推廣,以提升中醫(yī)藥產(chǎn)品在世界商務(wù)環(huán)境下的軟實力和經(jīng)濟硬效益。

    二、“目的論”指導(dǎo)下中成藥名英譯規(guī)范化的原則及方法探討

    以“目的論”作為理論指導(dǎo),并結(jié)合中成藥名英譯的目的,筆者擬對中成藥名英譯的原則和方法做出如下探討:1.標準性———統(tǒng)一核心概念如前所述,中成藥名英譯目的的明確是為了最終達到理想的翻譯結(jié)果,使翻譯標準、規(guī)范。中成藥名英譯是否標準規(guī)范將直接影響其對外傳播與推廣的質(zhì)量。標準性的意義之重大,自不必說。然而,何為標準性?怎樣使其標準化?目前,在理論及實踐中,對于“標準化”的認識仍未達成一致。有學(xué)者認為,中醫(yī)藥術(shù)語英譯的標準化即是統(tǒng)一中醫(yī)藥術(shù)語,保持同一英語譯名。筆者認為此觀點值得商榷。例如“三焦”的英譯有“threeburners”,“threeheaters”,“threewarmers”,“tripleenergizer”,“threejiao”,“triplejiao”,“sanjiao”等,若是按其理論,要標準“三焦”的英譯,就必須為其選擇一個統(tǒng)一的英譯名。這明顯不太現(xiàn)實,因為作為英語中的普通名詞,“three”和“triple”意義相同,若是強求統(tǒng)一,勢必引起又一爭論。因此,筆者認為,對中醫(yī)藥名詞術(shù)語的標準化范圍的厘定,不應(yīng)是術(shù)語的翻譯本身,而是其核心概念,如“三焦”中的“焦”,這與李照國先生的觀點不謀而合。中成藥名是由中醫(yī)藥術(shù)語加上功效、劑型名稱等構(gòu)成的,對其英譯實行標準性原則,也應(yīng)是統(tǒng)一其名稱中的核心概念,而非翻譯本身。在這里筆者認為,中成藥名中的核心概念,除了中醫(yī)藥術(shù)語,還應(yīng)包括藥物劑型。目前中藥和方劑名稱的翻譯日趨統(tǒng)一,已基本實現(xiàn)了規(guī)范化的要求,包括劑型的翻譯國內(nèi)外也較為統(tǒng)一,這些都能為中成藥名英譯的標準化提供借鑒。2.普遍性———以英語普通名詞代替拉丁文翻譯中醫(yī)藥核心概念在“目的論”的指導(dǎo)下,譯者必須得創(chuàng)造出能夠被譯文接收者理解并接受、且在譯入語文化環(huán)境中有意義的文本。中成藥名英譯的譯文接收者是將接受、使用、購買或服用中成藥的海外人士,他們的共同之處是對中文及中醫(yī)藥文化缺乏了解和認識。因此,其英譯應(yīng)首先達到通俗易懂,能被譯文接收者普遍理解和接受。在具體的翻譯方法上,用英語普通名詞而非拉丁語來翻譯中醫(yī)藥術(shù)語的核心概念可達到通俗易懂、普遍接受。拉丁語雖規(guī)范、易于區(qū)別,但對大多數(shù)西方人來說仍十分陌生。如“當歸”的拉丁文譯法為“RadixAngelicaeSinensis”,英語普通詞譯法為“ChineseAngelica”,兩相比較,后者自然比前者更容易被普遍接受。3.民族性———音譯保留源語文化特色“目的論”強調(diào)翻譯是一種跨文化交際行為。“忠實性法則”要求譯文必須盡可能地忠實于原文,而忠實的程度和形式則由譯文目的和譯者對原文的理解決定。中成藥名英譯的一個重要目的即是促進中國傳統(tǒng)文化的對外傳播與發(fā)展,這一目的就決定了譯文應(yīng)最大限度地保留并彰顯源語中的文化內(nèi)涵,從內(nèi)容到形式上力爭凸顯中華民族文化,以達到歷時文化傳承和共識文化傳播的成功。針對中醫(yī)藥名詞術(shù)語中的文化因素,許多學(xué)者提出了具體的翻譯方法。如李照國先生就提倡用音譯的方法來翻譯具有濃郁中國特色的中醫(yī)用語,因為這類詞語無論是直譯還是意譯均無法準確解釋其內(nèi)涵。筆者認為,音譯用來翻譯中成藥名,能保留中醫(yī)藥文化特性和民族性,但有其適用范圍。其一,音譯可用于藥名中核心概念具特殊文化內(nèi)涵的中醫(yī)藥術(shù)語上;其二,當藥名直譯會帶來由于文化差異而造成的誤解時,宜采用音譯;其三,當藥名中含有文化因素而直譯又會使譯文復(fù)雜冗長時,宜采用音譯。然而,單純的音譯有時不僅未能使譯文接收者理解其含義,也不能成功傳達文化信息,因為音譯或許并不能使譯文在譯入語文化中被理解和接受。鑒于此,筆者認為,音譯加注釋的翻譯方法可供借鑒。如“牽正散”英譯為“QianZhengSan(PowderforTreatingFaceDistortion)”既保留了文化和民族特性,又能保持回譯性,利于理解和接受。

第6篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

5月29日,中醫(yī)藥主題日活動啟動,今年的主題為“中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易高附加值、全產(chǎn)業(yè)鏈、打造新業(yè)態(tài)”。除了58家來自醫(yī)療、教育、研發(fā)、產(chǎn)業(yè)等中醫(yī)藥系統(tǒng)的參展單位集體亮相京交會展示服務(wù)、體驗咨詢外,商務(wù)部與國家中醫(yī)藥管理局還在會上了落實《十四部門關(guān)于促進中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易發(fā)展的若干意見》(以下簡稱《意見》)的相關(guān)措施。

展示中醫(yī)藥服務(wù)的魅力

中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易是我國獨一無二的服務(wù)貿(mào)易行業(yè),今年的中醫(yī)藥板塊包括中醫(yī)藥展覽展示、中醫(yī)藥主題日暨中醫(yī)藥國際服務(wù)貿(mào)易大會、中醫(yī)藥政策會、中醫(yī)藥項目推介會等六大類活動。京交會期間,俄羅斯、柬埔寨、蒙古、加拿大、瑞士、比利時、中國香港等國家和地區(qū)的主管醫(yī)藥衛(wèi)生負責人到場。活動不僅有中醫(yī)藥企業(yè)參與,還包括中醫(yī)藥醫(yī)療、教育、科研、國際交流、文化傳播等內(nèi)容。

為了強化受眾對博大精深的中醫(yī)藥文化感受和認知,擴大中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易的市場影響力,此次中醫(yī)藥板塊更加注重中醫(yī)藥養(yǎng)生保健的宣傳與服務(wù)體驗。通過對中醫(yī)養(yǎng)生、保健咨詢和理療推拿等項目的切身感受,增強受眾對中國傳統(tǒng)醫(yī)藥的感知和認識。邀請中醫(yī)藥養(yǎng)生保健專家,講解中醫(yī)藥養(yǎng)生的知識,實現(xiàn)中醫(yī)藥文化的價值導(dǎo)入,傳播中醫(yī)藥文化的內(nèi)涵。展覽區(qū)還設(shè)置專門區(qū)域,讓參觀者和市民親身體驗針灸、按摩、刮痧等中醫(yī)治療手段。以宣傳資料展示、儀器鮮藥等實物展示、中醫(yī)專家現(xiàn)場服務(wù)等方式,令參與者通過在視覺、聽覺、觸覺、味覺、嗅覺等感官上的真切體驗。

主題日期間,來自全國的58家中醫(yī)藥醫(yī)療、教育、研發(fā)、生產(chǎn)機構(gòu)親身感受中醫(yī)藥的服務(wù)魅力。通過開展公眾體驗,安排參會外國嘉賓體驗和媒體體驗等活動,展示中醫(yī)藥的獨特優(yōu)勢和中醫(yī)藥文化的博大精深與神奇魅力。

5月31日是京交會市民開放日,這一天,記者現(xiàn)場注意到,普通市民可以進行中醫(yī)藥服務(wù)體驗,包括中醫(yī)體質(zhì)辨識,推拿按摩等,京交會期間,在新華網(wǎng)和新浪網(wǎng)上可隨時觀看中醫(yī)專家的講座直播。

支持政策

5月30日,商務(wù)部、國家中醫(yī)藥管理局在北京國家會議中心召開中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易工作新聞會。據(jù)中國之聲《央廣新聞》報道,會上,商務(wù)部表示將支持中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易,做強骨干中醫(yī)藥企業(yè)。

西藥在研發(fā)和使用的過程中,遇到了毒副作用、耐藥性等難題。中醫(yī)藥由于療效比較確切,用藥相對安全,費用也相對較低等獨特的優(yōu)勢,越來越受到各國政府的關(guān)注。目前中醫(yī)藥已經(jīng)在全球168個國家和地區(qū)廣泛使用。但是中醫(yī)藥在發(fā)展過程中也面臨一些問題,中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易存在規(guī)模比較小、經(jīng)營分散,沒有形成品牌效應(yīng)等問題。

對此,國家商務(wù)部、國家中醫(yī)藥管理局決定開展中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易的重點項目,以及骨干企業(yè)和重點區(qū)域建設(shè)工作,在醫(yī)療保健、教育、科研產(chǎn)業(yè)、文化等方面實施一批重點項目,建設(shè)一批骨干企業(yè),創(chuàng)建若干個綜合實力比較強、具有國際影響力的中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易的重點區(qū)域。

這次的重點項目主要是要支持一批有一定工作基礎(chǔ),形成了一定規(guī)模、發(fā)展?jié)摿Ρ容^大的中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易項目。重點支持最近三年持續(xù)穩(wěn)定開展中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易工作,并且有較好工作基礎(chǔ),形成規(guī)模效益和良好品牌的企業(yè),主要是為了發(fā)揮其示范輻射作用。

商務(wù)部、國家中醫(yī)藥管理局將協(xié)調(diào)有關(guān)部門,協(xié)助落實這些企業(yè)以及重點項目,包括金融、財稅、進出口政策方面的優(yōu)惠,重點解決其在發(fā)展過程當中遇到的困難和問題。

搭建“走出去”平臺

今年京交會首次推出中醫(yī)藥高端旅游項目,為中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易搭建“走出去”平臺。其中北京市旅游委與北京市中醫(yī)管理局共同確定的21家“北京中醫(yī)藥文化旅游示范基地”也全部參展本屆京交會。

京交會是了解中國服務(wù)行業(yè)的窗口。通過這個窗口,讓更多國際友人對中國的醫(yī)療水平和就醫(yī)環(huán)境近距離的了解可以讓他們放心選擇中醫(yī)服務(wù)。據(jù)廣安門醫(yī)院國際合作辦公室工作人員介紹,2011年以前,醫(yī)院外籍人士門診量是2700人左右,而去年京交會后,醫(yī)院外籍人士門診量突破6000人。

第7篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

論文摘要:中醫(yī)藥是我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的組成部分,是中華民族的瑰寶,有許多優(yōu)秀的東西值得我們?nèi)ダ^承去發(fā)展,文章從中醫(yī)藥教育的美學(xué)觀念出發(fā),探討了如何繼承和發(fā)展中醫(yī)藥。

中醫(yī)藥教育的目的,就是培養(yǎng)和造就一批以維護和發(fā)揚傳統(tǒng)文化、同時以維護人體健康為己任的中醫(yī)藥研究型、應(yīng)用型、技能型人才。所謂中醫(yī)藥教育中的美學(xué)觀念就是為了使學(xué)生能德、智、體、美全面發(fā)展,培養(yǎng)他們正確健康的審美觀及審美情趣,使他們能真正地認識美、懂得美、感受美、塑造美和創(chuàng)造美ID,特別是讓他們懂得中醫(yī)藥唯美的觀念,這在當前不斷有人叫囂取消中醫(yī)藥的形勢下尤為重要。一方面它可消除中醫(yī)藥專業(yè)學(xué)生目前的一些迷茫;更重要的是通過中醫(yī)藥唯美的教育,可以使學(xué)生成為中醫(yī)藥文化的忠實維護者和傳播者。因此中醫(yī)藥美學(xué)教育的關(guān)鍵是在中醫(yī)藥教學(xué)中讓學(xué)生認識并領(lǐng)會中醫(yī)藥的美,并在認識和領(lǐng)會中醫(yī)藥美學(xué)觀念的基礎(chǔ)上傳承中醫(yī)藥、發(fā)展中醫(yī)藥。

1中醫(yī)藥的美學(xué)觀

1.1中醫(yī)藥的美美在她的語言文字:很多人陶醉于唐詩宋詞,有不識廬山真面目,只緣身在此山中的感覺。中醫(yī)藥語言語句雖沒有唐詩宋詞那末富有韻味,但她的哲理是唐詩宋詞所無法比擬的,讓我們細細品味《素問·陰陽應(yīng)象大論》中一段文字:“陰陽者,天地之道也,萬物之綱紀,變化之父母,生殺之本始,神明之府也,治病必求于本。故積陽為天,積陰為地。陰靜陽躁,陽生陰長,陽殺陰藏。陽化氣,陰成形。寒極生熱,熱極生寒……”其實這種既有韻味又富有哲理的句子在中醫(yī)藥古籍當中比比皆是,只不過我們平時在教學(xué)時過分追求對字詞的理解,而忽視她的美感和她的哲理,這似乎在傳學(xué)生以學(xué)問以真理,但學(xué)生由于體會不到學(xué)習(xí)的美感,其結(jié)果可想而知。筆者曾聽過一場新東方英語講座,一位講師就“flood”一詞講授學(xué)習(xí)和記憶英語單詞的方法時,在舉例過程中那種對每個句子陶醉,深深感染了臺下的每一個人。

1.2中醫(yī)藥的美美在她的樸素:中醫(yī)藥是中國人民幾千年來和疾病作斗爭極為豐富的經(jīng)念總結(jié),是一門具有獨特理論體系并有豐富的養(yǎng)生和診療手段的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),是中國優(yōu)秀文化的一個重要組成部分。我這里所說樸素是指中醫(yī)藥樸素的哲學(xué)觀念和樸素的思維方式,如她的整體觀念、精氣學(xué)說、陰陽學(xué)說、五行學(xué)說,這些觀念無不貼近和扎根于人民群眾,并被廣大人民群眾認可,人民的、大眾的都是美的。

1.3中醫(yī)藥的美美在于她自始至終的以醫(yī)學(xué)人文精神

1.3.1醫(yī)學(xué)人文精神內(nèi)涵m:人文精神包括對人的價值、尊嚴、權(quán)力的肯定;對人的地位、存在狀態(tài)、處境與幸福地關(guān)懷;對人類前途命運地關(guān)注以及對人類美好理想地追求等,體現(xiàn)為一種人為關(guān)懷和終極關(guān)懷地精神。醫(yī)學(xué)人文精神體現(xiàn)在對人的生存意義和價值的關(guān)懷,最高境界是求真、臻美、博愛、至圣。

1.3.2中醫(yī)藥的人文精神:總的來說中醫(yī)藥是一種樸素的唯物主義哲學(xué),因此中醫(yī)藥從理論講難以擺脫籠統(tǒng)性和模糊性,對大多數(shù)疾病而言,她的療效可能比不上現(xiàn)代醫(yī)學(xué),但她的唯物主義哲學(xué)觀念中自始至終醫(yī)學(xué)人文精神卻是近代醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)所無法比擬的。古人“醫(yī)乃仁術(shù)”、“醫(yī)亦人學(xué)”,就是對“人性醫(yī)學(xué)”內(nèi)涵真諦的概括。

中醫(yī)藥的基本特點是整體觀念和辨證論治,如中醫(yī)整體觀念認為人體是一個有機的整體,人體機構(gòu)互相聯(lián)系、不可分割;人體的各種功能相互協(xié)調(diào)、彼此互用;疾患時,體內(nèi)各部分相互影響。同時中醫(yī)認為人與環(huán)境、人與社會之間也相互影響,是不可分割的整體,強調(diào)人與自然、人與社會和諧相處,重視精神因素對疾病發(fā)生的影響。如《素問·疏五過論》說:“凡未診病者,必問嘗貴后賤,雖不中邪,病從內(nèi)生,名曰脫營。嘗富后貧,名曰失精,五氣留連,病有所并?!边^程中無不體現(xiàn)醫(yī)學(xué)人文精神和人文關(guān)懷。

很多人可能有過在所謂現(xiàn)代醫(yī)院的徹心之痛,一個普通感冒開出幾百元甚至上千元的處方,普通的高血壓病非得給你開個心臟彩超,如果是頭痛先做個CT或核磁共振……。因此在中國現(xiàn)代醫(yī)學(xué)唯經(jīng)濟價值論的今天,中醫(yī)藥可能是普通老百姓最好選擇。

2中醫(yī)藥教育美學(xué)觀念的教育方法

中醫(yī)藥院校有較雄厚的師資力量和較豐厚的文化底蘊,是培養(yǎng)合格中醫(yī)藥技能型人才的重要場所,也是中醫(yī)藥美學(xué)觀念教育重要場所。美學(xué)觀念教育采用理論與實踐相結(jié)合的方式。理論學(xué)習(xí)重點解決樹立正確的審美觀問題,內(nèi)容包括美學(xué)基本原理、中醫(yī)藥美學(xué)基本知識。其基本要求是在恢復(fù)和保持人的健康過程中,達到人的身心統(tǒng)一、平衡、和諧,處于一種美的狀態(tài)。在學(xué)好理論的同時,注意聯(lián)系實際,通過到醫(yī)院、藥房、中藥生產(chǎn)企業(yè)實習(xí)或見習(xí),培養(yǎng)學(xué)生具有審美感受力、識別力及正確的鑒賞力;隨著中西文化的交融加快,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)由于臨床療效相對的優(yōu)勢,對中醫(yī)藥沖擊越來越明顯,不少的學(xué)生對傳統(tǒng)中醫(yī)藥失去信心,對自己所學(xué)專業(yè)日漸失去興趣,造成了混學(xué)分、混文憑的現(xiàn)象。鑒于此,中醫(yī)藥職業(yè)院校所有的教職員工應(yīng)行動起來,積極參與中醫(yī)藥知識及中醫(yī)藥美學(xué)觀念的宣講,而不是把它當成是美學(xué)老師、專業(yè)老師、學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的事,要把傳承中醫(yī)藥文化作為自己畢生追求。宣講的方式可以多樣,從形式上來說主要包括課堂教學(xué)、課外宣傳和個別交流。

2.1課堂教學(xué):課堂是傳授中醫(yī)藥知識及其美學(xué)觀念的主要陣地,對不同的課程采用不同的教學(xué)方法和手段,要有比較地選擇一些新的教學(xué)模式,以提高學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥專業(yè)知識的興趣,如是古典醫(yī)學(xué)名著如《內(nèi)經(jīng)》,筆者認為應(yīng)主要采取傳統(tǒng)教學(xué)模式,要把它當成一首唐詩或一首宋詞來讀,讓學(xué)生在讀的過程中感受她的韻味、她的意境、她的哲理、她的美。同時也可以適當采用多媒體等其它教學(xué)手段來介紹文章的背景;如是專業(yè)各科教學(xué),多媒體應(yīng)是主要的教學(xué)手段,多媒體由于具有形、聲、動畫兼?zhèn)涞膬?yōu)點,在創(chuàng)設(shè)情境、營造氛圍方面比其他媒體來得更直接、更有效。

2.2課外宣傳:課外是宣傳中醫(yī)藥及其美學(xué)觀念大舞臺,手段和方法更是多種多樣,如我們可以通過板報、大眾媒體、網(wǎng)絡(luò)平臺或請名老中醫(yī)講座來宣傳和展示中醫(yī)藥,宜傳中醫(yī)藥在世界醫(yī)學(xué)中的地位,提高學(xué)生對中醫(yī)藥專業(yè)知識的親和力。因為學(xué)生對于所學(xué)專業(yè)的愛好,決定著其學(xué)習(xí)態(tài)度、左右其學(xué)習(xí)興趣。上述宣傳平臺中網(wǎng)絡(luò)平臺信息容量大,交互性強,但低毀中醫(yī)藥的信息也很多,因此加強對學(xué)生的引導(dǎo)很重要。課外對中醫(yī)藥及其美學(xué)觀念宣傳,應(yīng)突出以下幾個觀點tai.①大張旗鼓地宣傳中醫(yī)藥的美,特別是中醫(yī)藥的人文精神,使學(xué)生明白學(xué)習(xí)中醫(yī)藥人生意義和所肩負的重任;②加強中醫(yī)藥文化的宣傳,中醫(yī)藥是我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的組成部分,她通過長時間的去蕪存警、去偽存真發(fā)展至今天,使她有著自己獨特的理論體系,其功效經(jīng)過了數(shù)千年的反復(fù)實踐驗證,是中華民族文化的瑰寶。還可以通過宣講中醫(yī)藥歷史、著名醫(yī)學(xué)家及其論著,讓學(xué)生更深體會到中醫(yī)藥的寶貴;③宣傳中醫(yī)藥在世界醫(yī)學(xué)界的地位,中醫(yī)藥作為中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,治療上具有“簡、便、驗、廉”的特點,兼有養(yǎng)生、康復(fù)等功效,長期以來深受我國各族人民的歡迎,并被世界許多國家認可和廣泛接受,通過此類宣傳可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥的自豪感;④大力宣揚中醫(yī)藥在2003年在戰(zhàn)勝“SARS"和近幾年在防治禽流感、甲流中所起到的巨大作用,讓學(xué)生明白中醫(yī)藥的神奇功效;目前中醫(yī)藥對很多疑難雜癥,有相當不錯治療效果,特別是許多現(xiàn)代醫(yī)學(xué)束手無策的疾病,依靠中醫(yī)往往能取得比較理想的療效。通過此類宣傳可提高學(xué)生學(xué)習(xí)、傳播和使用中醫(yī)藥的自信心。

2.3師生間個別交流:師生間對中醫(yī)藥理論某觀點存在分歧時,師生個別交流很重要,它往往比課堂教學(xué)更直接、更有效。因為個別交流時作為交流的雙方均有自己的觀念,交流時存在一個說服過程,交流的結(jié)果是師生雙方均受益。

3中醫(yī)藥教育急需解決的幾個問題

第8篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

[關(guān)鍵詞]醫(yī)學(xué)人類學(xué);中醫(yī)藥國際化;跨文化研究

馬克思指出,人的本質(zhì)是社會關(guān)系的總和[1]。因此,醫(yī)學(xué)不僅只是智力意義上的科學(xué),而且也是人類學(xué)意義上的文化[2],如此醫(yī)學(xué)人類學(xué)和社會醫(yī)學(xué)是生物醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)和康復(fù)醫(yī)學(xué)的必然補充[3]?!端貑枤饨蛔兇笳撈吩?“夫道者,上知天文,下知地理,中知人事,可以長久?!痹缭?0世紀90年代,國內(nèi)已有學(xué)者指出了人類學(xué)方法在中醫(yī)藥研究中的巨大應(yīng)用價值[4],目前在國內(nèi),將人類學(xué)方法運用于中醫(yī)研究的還不多見,西方關(guān)于中醫(yī)的人類學(xué)研究逐漸興起,但總體還十分有限。本文將對人類學(xué)的學(xué)科背景進行簡介,分析人類學(xué)能夠助力中醫(yī)藥國際化發(fā)展的原因,并討論人類學(xué)在中醫(yī)藥國際化中的作用。

1人類學(xué)概述

“文化”是人類學(xué)研究的主題,人類學(xué)的起源具有濃厚的博物學(xué)以及殖民主義色彩。17世紀至20世紀的歐洲處于一個不斷擴張的時代,為了更好地開發(fā)和利用殖民地資源,制定針對原住民的管理政策,自然要對當?shù)氐奈锂a(chǎn)、風土人情等進行全方位的了解。通過田野調(diào)查和民族志的撰寫,人類學(xué)這一學(xué)科逐漸形成。進入20世紀,各國人類學(xué)多元化發(fā)展。誕生于西方殖民強權(quán)的人類學(xué)強調(diào)跨文化研究,并接受某些類型的文化相對論[5];在南歐與中歐國家,人類學(xué)家往往與民俗學(xué)家以及語言學(xué)家合作研究地方民族語言和民俗文化,通過博物館等大眾教育方式,再現(xiàn)民族國家的形成,建立民族主義觀點[6];前蘇聯(lián)及蘇維埃陣營國家的人類學(xué)則遵循馬克思的社會演化理論[7]。今天人類學(xué)中的不同分支分別屬于自然科學(xué)、社會科學(xué)和人文科學(xué)其中的一個或多個領(lǐng)域[8]?!叭蚧薄搬t(yī)療”與“生物科技”是當前人類學(xué)家最關(guān)注的議題,由此,醫(yī)學(xué)人類學(xué)成為人類學(xué)應(yīng)用研究領(lǐng)域中成果最豐富的一支。醫(yī)學(xué)人類學(xué)同時屬于(社會)文化人類學(xué)的分支,是指關(guān)于健康、疾病和醫(yī)療系統(tǒng)的跨文化研究[9],包括生態(tài)、政治經(jīng)濟、公共衛(wèi)生和臨床應(yīng)用等方面。

2人類學(xué)助力中醫(yī)藥國際化發(fā)展

2.1人類學(xué)與中醫(yī)藥學(xué)方法相通

人類學(xué)與傳統(tǒng)中醫(yī)藥學(xué)在知識生產(chǎn)的方法上具有相通性,它們都具有整體觀和跨學(xué)科的特質(zhì),并將人的生物性和文化性視為一個整體,因此,將人類學(xué)方法運用于中醫(yī)研究,特別是中醫(yī)藥文化現(xiàn)象和中醫(yī)藥理論本質(zhì)的研究,將產(chǎn)生巨大的價值。人類學(xué)的主要研究方法是民族志(ethnography),即運用實地考察來提供對人類社會的描述和解釋性研究。這一方法將社會或文化當作一個整體來研究,強調(diào)參與性,同時強調(diào)在特定的某個社會文化環(huán)境中,并對生活方式、價值觀念和行為模式進行描述和解釋。因此,人類學(xué)民族志同時又是一種知識工具,它所體現(xiàn)的是研究者在某一特定文化群體中的經(jīng)驗。在納入現(xiàn)代化管理制度以前,中醫(yī)藥傳承的主要方式之一是家庭或師徒的經(jīng)驗傳遞,如跟師生活、采藥制備、臨證抄方、侍診于前,強調(diào)耳濡目染、口傳心授。業(yè)師的日常經(jīng)驗是醫(yī)者主要的知識來源,而醫(yī)藥知識在這些日常實踐中也被生產(chǎn)出來。醫(yī)者也兼具儒家精神,有條件者也會將一己、一家之經(jīng)驗心得付梓成書,可謂文章千古,兼濟天下,使后來的知識分子亦能按圖索驥,自學(xué)成才,這些書籍的內(nèi)容是醫(yī)家日常經(jīng)驗的再現(xiàn),因此具有整體性。而限于古代的交通條件,醫(yī)家的經(jīng)驗在整體性的基礎(chǔ)上也具有地方性。這些醫(yī)家病案匯集和經(jīng)驗總結(jié)構(gòu)成了中國古代醫(yī)書中的一大部分,它們從人類學(xué)角度亦可以視為一種民族志。從這個角度來看,在古代的中國,參與性觀察和民族志是獲得和生產(chǎn)中醫(yī)藥知識的主要方式。因此,人類學(xué)與傳統(tǒng)中醫(yī)藥學(xué)在知識生產(chǎn)的方法上具有相通性,這為學(xué)科之間的對話交流打開了方便之門。鑒于“話語生產(chǎn)能力不足”是目前中醫(yī)藥國際化所面臨的首要障礙,若能在中西醫(yī)科學(xué)對話之外,從文化角度開展更多的對話和交流,就能夠幫助中醫(yī)藥以更加通用的語言闡釋其理論本質(zhì),增強中醫(yī)藥跨文化能力。

2.2人類學(xué)是不同醫(yī)學(xué)體系間的橋梁

我們在對海外中醫(yī)教育進行調(diào)研時發(fā)現(xiàn),目前海外認同度最高且最系統(tǒng)的中醫(yī)教育正是從醫(yī)學(xué)人類學(xué)課程發(fā)展而來,它的設(shè)計和建設(shè)被視為一項多層次、綜合性的文化工程[10]。事實證明,中醫(yī)藥作為醫(yī)學(xué)人類學(xué)內(nèi)容切入主流醫(yī)學(xué)教育是對中醫(yī)藥長久發(fā)展的最佳方案。1990年,受法國巴黎第十三大學(xué)著名醫(yī)學(xué)人類學(xué)家馬達赫索教授邀請,時為訪問學(xué)者的中醫(yī)專家朱勉生教授在達芬奇醫(yī)學(xué)院開設(shè)中醫(yī)課;3年后,增開導(dǎo)引學(xué)分課;7年后,法國第一個醫(yī)學(xué)高校的中醫(yī)文憑教育辦成。通過十幾年的努力,當初的教研室已經(jīng)發(fā)展為中醫(yī)系,而中醫(yī)專業(yè)也成為目前達芬奇醫(yī)學(xué)院十幾個專業(yè)中人數(shù)最多、口碑最好的專業(yè)[11]。這一項目針對已經(jīng)獲得醫(yī)學(xué)或藥學(xué)博士學(xué)位的醫(yī)生、藥劑師、研究管理人員和五年級以上具有處方權(quán)的醫(yī)學(xué)本科生開設(shè),并且始終圍繞“文化內(nèi)核”進行課程設(shè)計,課程內(nèi)容包括中醫(yī)學(xué)、經(jīng)絡(luò)學(xué)、導(dǎo)引功、中醫(yī)漢語、中國哲學(xué)、天文學(xué)、中國文字文化、中西醫(yī)比較等,還設(shè)置到中國進行文化旅游和中醫(yī)實習(xí)的環(huán)節(jié)。通過三年的學(xué)習(xí),他們理解和運用中醫(yī)藥的水平已經(jīng)達到了相當高的程度。學(xué)員們認為,他們對中醫(yī)的學(xué)習(xí)使其臨床思維發(fā)生了重要變化,中醫(yī)的多種技術(shù)也為臨床實踐提供了新的借鑒[11]。今天達芬奇醫(yī)學(xué)院中醫(yī)系的影響已經(jīng)超出了教學(xué)和臨床,輻射到更加廣泛的層面。這一項目的畢業(yè)生分散在法國各大醫(yī)院、衛(wèi)生行政監(jiān)督管理部門、專業(yè)的醫(yī)學(xué)學(xué)會、醫(yī)生聯(lián)合會等,他們從高層次操作,正在從不同角度積極推進中醫(yī)藥學(xué)同西醫(yī)藥學(xué)的交流合作[12]。這一實例表明,作為一種外來醫(yī)學(xué),中醫(yī)學(xué)要在海外生存、發(fā)展,獲得當?shù)厣鐣恼J同,必然涉及與不同醫(yī)學(xué)文化的交流、滲透、吸納、融合,因此,這是一項跨文化綜合性的工程。而對于中醫(yī)藥的海外教育來說,目前不少西醫(yī)學(xué)院的針灸或中醫(yī)教學(xué)單純從技術(shù)層面著手,而丟棄了中醫(yī)藥的文化根基,這從根本上說是否定中醫(yī)藥而依附于主流醫(yī)學(xué)的操作,從長遠來說是不利于中醫(yī)藥發(fā)展的。而作為關(guān)于健康、疾病和醫(yī)療系統(tǒng)的跨文化研究,且具有重視人的生物性及文化性的特點,醫(yī)學(xué)人類學(xué)無疑是不同醫(yī)學(xué)之間溝通的橋梁。

2.3人類學(xué)助益跨文化健康服務(wù)

在跨文化健康服務(wù)或國際衛(wèi)生項目中,人類學(xué)能夠發(fā)揮3個方面的作用:1)為行政部門提供制度研究,即如何調(diào)整衛(wèi)生制度的結(jié)構(gòu)和運作方式,以提供更有效的服務(wù);2)衛(wèi)生研究單純依賴于調(diào)研數(shù)據(jù)是不現(xiàn)實的,參與觀察、結(jié)構(gòu)化和非結(jié)構(gòu)化訪談的同時結(jié)合比較案例研究最適合提供衛(wèi)生研究所需的各種信息;3)為所服務(wù)人群提供普遍健康觀念和做法,這在初級衛(wèi)生保健中極為重要[13]。20世紀40年代在羅斯??偨y(tǒng)的支持下,納爾遜洛克菲勒(NelsonRockefeller)建立跨美事務(wù)研究中心(InstitutionofInter-AmericanAffairs,IIAA),這是美國第一個現(xiàn)代意義上的技術(shù)援助計劃,旨在幫助拉丁美洲國家開展衛(wèi)生、農(nóng)業(yè)和教育方面的雙邊發(fā)展項目,以促進美洲國家商業(yè)和經(jīng)濟領(lǐng)域的合作。該機構(gòu)雇請人類學(xué)家對跨國衛(wèi)生項目從社會和文化方面進行分析,以解決在傳統(tǒng)社區(qū)中引入預(yù)防醫(yī)學(xué)所遇到的障礙。在IIAA的影響下,到了50年代,美國衛(wèi)生政策的制定和規(guī)劃會戰(zhàn)略性納入文化因素,人類學(xué)研究因此受到廣泛的關(guān)注和支持,當時醫(yī)學(xué)人類學(xué)的主要工作就是為跨文化的健康服務(wù)國際衛(wèi)生項目進行支持性研究[14]。近年來中醫(yī)藥的衛(wèi)生外交價值和公共外交價值正在不斷顯現(xiàn),中醫(yī)藥的國際化已經(jīng)從過去的自然傳播向主動“走出去”轉(zhuǎn)變。有學(xué)者認為,中醫(yī)藥能夠參與全球衛(wèi)生治理、維護人類健康,是中國為世界提供的一種公共產(chǎn)品,其本質(zhì)是跨文化的健康服務(wù)[15]。中醫(yī)藥要走進異文化,需借助人類學(xué),方能知己知彼,立于不敗之地。

3人類學(xué)在中醫(yī)藥國際化中的應(yīng)用

3.1增進海外社會對中醫(yī)藥文化價值的了解

我們認為,當前中國國際影響力的快速提升為中醫(yī)藥廣泛、深入的國際傳播提供了良好的條件,但中醫(yī)藥國際化還面臨著許多問題,首當其沖的是海外民眾不能充分認識中醫(yī)藥文化價值[16]。而海外逐漸興起的關(guān)于中醫(yī)藥的人類學(xué)研究(以下簡稱人類學(xué)中醫(yī)研究)則有許多可資借鑒之處。從20世紀中國對外開放以后,馮珠娣(JudithFarquhar)、陳南茜(NancyChen)、許小麗(Elis-abethHsu)、蔣熙德(VolkerScheid)、詹梅(ZhanMei)、彭曉月(SonyaPrizker)等陸續(xù)來到中國進行中醫(yī)藥的田野調(diào)查。與此同時中國的中醫(yī)也逐步走出國門,在外落地生根,孕育了海外獨特的中醫(yī)藥文化,特德卡普丘克(TedKaptchuk)、艾米莉吳(EmilyWu)、琳達巴恩斯(LindaBarnes)等對此也有觀察和探索。這些人類學(xué)家有的到正規(guī)中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)習(xí)中醫(yī)、有的走入民間跟隨“老中醫(yī)”、有的就職于國外開設(shè)中醫(yī)門診的綜合醫(yī)院、有的研究脈診[17]、有的研究氣功[18]、有的探索中醫(yī)藥的翻譯[19]、有的記錄中醫(yī)藥的創(chuàng)新[20]、有的研究中醫(yī)門診中的文化現(xiàn)象[21]、有的研究中醫(yī)藥在海外社會中的涵化[22],這些成果鮮為國內(nèi)學(xué)界所知。而卡普丘克撰寫的《一張沒有織工的網(wǎng)》(TheWebThatHasNoWeaver)出版30余年來仍是最受西方社會歡迎的中醫(yī)讀物。由此可見,海外人類學(xué)家是中醫(yī)藥文化傳播的使者,而國際人類學(xué)中醫(yī)研究是中醫(yī)藥文化傳播的重要載體。鑒于此,應(yīng)鼓勵國際人類學(xué)中醫(yī)研究,助力中醫(yī)藥文化海外傳播。具體而言,可由相關(guān)機構(gòu)設(shè)立研究基金,鼓勵海外人類學(xué)家開展中醫(yī)藥研究,通過跨文化研究和交流增進海外社會對中醫(yī)藥及其文化價值的了解。

3.2提升中醫(yī)藥國際話語生產(chǎn)能力

中醫(yī)藥國際話語生產(chǎn)能力不足已經(jīng)是學(xué)界的共識,原因在于中醫(yī)藥話語與主流醫(yī)學(xué)(主要是生物醫(yī)學(xué))話語的可通約性不強,為此應(yīng)鼓勵中西人類學(xué)家合作開展對中醫(yī)藥的田野調(diào)查和東西方醫(yī)學(xué)的比較研究。正如赫拉西奧費伯樂加(HoracioFabrega)所說,生物醫(yī)學(xué)被視為一種正式且科學(xué)的知識,存在于國家法律關(guān)于疾患的陳述之中,作為一種衡量病態(tài)的尺度[23]。生物醫(yī)學(xué)之所以能成為這樣一種尺度,是由于人們認為它是科學(xué)的,因此是理性的、非文化的。但20世紀70年代末和80年代初的醫(yī)學(xué)人類學(xué)研究,徹底改變了人們對生物醫(yī)學(xué)的認識,生物醫(yī)學(xué)的理論和實踐同樣具有文化性和地方性[24]。這也就意味著,生物醫(yī)學(xué)不能被視為衡量其他醫(yī)學(xué)體系的尺度。然而目前中醫(yī)藥國際話語的生產(chǎn)主要以生物醫(yī)學(xué)為尺度進行,即目前中醫(yī)藥研究的絕大部分都由生物醫(yī)學(xué)所主導(dǎo),這種趨勢有可能會創(chuàng)造出一種“新醫(yī)學(xué)”,但“皮之不存,毛將焉附”,如不堅持自己的文化基因,中醫(yī)藥也將面臨著消亡。從人類學(xué)的角度來說,鑒于生物醫(yī)學(xué)的話語具有很強通用性,應(yīng)成為中醫(yī)藥發(fā)展的工具之一。這就需要人類學(xué)家在東西方兩種醫(yī)療文化之間搭建橋梁,更多地開展對中醫(yī)藥的田野調(diào)查和東西方醫(yī)學(xué)的比較研究,目前已經(jīng)有若干中外學(xué)者正在聯(lián)合開展這樣的工作[25]。這些人類學(xué)作品將中醫(yī)藥的文化性完整保留,同時也呈現(xiàn)了具體的中醫(yī)藥技術(shù),中醫(yī)藥的國際話語在人類學(xué)中醫(yī)研究中會自然生成和豐富,因而國際話語生產(chǎn)能力也將得到提高。

3.3提高中醫(yī)藥參與公共衛(wèi)生治理的能力

中醫(yī)藥在主動“走出去”時,將面臨來自法律、文化、信仰等多方面的挑戰(zhàn),特別是在中醫(yī)藥傳播基礎(chǔ)薄弱的國家和地區(qū),相當一部分中醫(yī)藥跨文化服務(wù)效率不高,投入產(chǎn)出比較低,參與公共衛(wèi)生治理的能力較弱,為此應(yīng)聘請人類學(xué)家參與中醫(yī)藥跨文化服務(wù)設(shè)計。中醫(yī)藥跨文化服務(wù)涉及到理念設(shè)計、市場需求、組織架構(gòu)、運營模式、質(zhì)量控制、醫(yī)學(xué)倫理、療效評價等多個方面,而有關(guān)中醫(yī)藥跨文化服務(wù)的衛(wèi)生研究還遠不能滿足中醫(yī)藥國際化的需求。而上文已經(jīng)提到,人類學(xué)研究在跨文化健康服務(wù)或國際衛(wèi)生項目中起著重要的作用,包括提供制度研究、衛(wèi)生研究以及當?shù)氐奈幕芯?。而關(guān)于中醫(yī)藥跨文化服務(wù)的人類學(xué)研究,也能夠同時增強中醫(yī)藥參與公共衛(wèi)生治理的能力,幫助中醫(yī)藥走向惠及全球的公共醫(yī)學(xué)。

第9篇:對中醫(yī)藥文化的認識范文

[關(guān)鍵詞] 基層中醫(yī)藥;服務(wù)能力;邊疆少數(shù)民族地區(qū)

[中圖分類號] R197.32 [文獻標識碼] A [文章編號] 1673-7210(2017)01(a)-0086-04

[Abstract] Since the implementation of the project of promoting the service capacity of grassroots level of traditional Chinese medicine in our country, the central and local governments have invested a lot of resources. The author selects the representative state, county, township and village health institutions in Yunnan Province to conduct field research, summarizes the current situations and experience of service capacity of some grassroots level of traditional Chinese medicine, and find some problems at the same time, which includes lack of talents of professional service of traditional Chinese medicine, imbalanced development of traditional Chinese medicine services of basic-level medical organizations, inadequate propaganda. Then the author proposes several suggestions of the diversified ways of cultivating talents of traditional Chinese medicine, combination of preventive treatment of disease idea and prevention and healthcare, integrative development of traditional Chinese medicine and western medicine of basic-level medical organizations, and so on, so as to provide decision-making reference for the promotion of the service capacity of grassroots level of traditional Chinese medicine in frontier minority regions.

[Key words] Grassroots level of traditional Chinese medicine; Service capacity; Frontier minority regions

《“十二五”期g深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革規(guī)劃暨實施方案》提出“充分發(fā)揮中醫(yī)藥在疾病預(yù)防控制和醫(yī)療服務(wù)中的作用。2012年,為貫徹落實國家醫(yī)改相關(guān)政策要求,切實提高基層中醫(yī)藥服務(wù)能力,國家中醫(yī)藥管理局、原衛(wèi)生部等5部委聯(lián)合《關(guān)于實施基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程的意見》和《基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程實施方案》。全國基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程正式實施[1]。

筆者就云南省基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升情況,先后赴曲靖市、麒麟?yún)^(qū)、沿江鄉(xiāng)、保山市、隆陽區(qū)、騰沖市、楚雄彝族自治州、楚雄市、南華縣等地衛(wèi)生行政主管部門,市、縣中醫(yī)院,鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生和村衛(wèi)生室,對各級衛(wèi)生管理機構(gòu)者、醫(yī)療服務(wù)機構(gòu)負責人和專家、一線醫(yī)護人員、社區(qū)居民患者進行了訪談、座談?wù){(diào)研。經(jīng)過實地調(diào)研,對云南省基層中醫(yī)藥服務(wù)發(fā)展有了初步的認識,形成了該調(diào)研報告。

1 基層中醫(yī)藥服務(wù)能力發(fā)展現(xiàn)狀

1.1 總體情況

1.1.1 服務(wù)網(wǎng)絡(luò)體系初步建立 在基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程的實施中,全省不斷健全完善省、市(州)、縣、鄉(xiāng)、村五級醫(yī)療衛(wèi)生中醫(yī)藥服務(wù)體系,初步建成了向下輻射、逐級幫扶指導(dǎo)的中醫(yī)藥服務(wù)體系[2]。2012年以來,國家投入專項資金8713萬元,省級投入專項資金5460萬元,啟動實施了911個鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院(社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心)中醫(yī)藥綜合服務(wù)區(qū)建設(shè)項目、3530個村衛(wèi)生室中醫(yī)藥條件改善項目和1.2萬名鄉(xiāng)村醫(yī)生中醫(yī)藥知識與技能培訓(xùn)項目[3]。據(jù)統(tǒng)計,到2015年12月底,全省97.7%的社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心和93.9%的鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院能夠提供中醫(yī)藥服務(wù),其中73.45%的社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心和72.55%的鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院設(shè)立了中醫(yī)藥綜合服務(wù)區(qū);83.57%的社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)站和71.3%的村衛(wèi)生室能夠提供中醫(yī)藥服務(wù),基層中醫(yī)藥服務(wù)量占比近11%[3]。經(jīng)過3年的建設(shè),基層衛(wèi)生醫(yī)療機構(gòu),尤其是鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院和村衛(wèi)生室的中醫(yī)服務(wù)能力有了明顯提升,見表1(來源于云南省衛(wèi)生計生委統(tǒng)計數(shù)據(jù)[3])。

1.1.2 服務(wù)水平穩(wěn)步提高 根據(jù)2015年底統(tǒng)計數(shù)據(jù),全省73.45%的社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心和72.55%的鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院設(shè)立了多種中醫(yī)藥方法和手段綜合使用、中醫(yī)藥文化氛圍濃郁并相對獨立的中醫(yī)藥綜合服務(wù)區(qū)[3],普遍設(shè)立了中醫(yī)科室,配備了中藥房和中醫(yī)診療設(shè)備,能夠開展中醫(yī)藥適宜技術(shù)4~8種,配備中藥飲片和中成藥分別不少于200種和80種[3]。83.57%的社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)站和71.3%的村衛(wèi)生室能夠提供中醫(yī)藥服務(wù),基層中醫(yī)藥服務(wù)量占比近11%[3],社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)站和村衛(wèi)生室能夠開展中醫(yī)藥適宜技術(shù)3~6種,配備中藥飲片和中成藥分別不少于100種和50種,能夠運用中藥飲片或中醫(yī)非藥物療法,開展常見病、多發(fā)病基本醫(yī)療和預(yù)防保健服務(wù),形成了以騰沖縣、賓川縣為代表的基層中醫(yī)藥工作示范縣。中醫(yī)藥事業(yè)能夠取得快速發(fā)展,主要原因是:①國家有關(guān)中醫(yī)藥、健康產(chǎn)業(yè)發(fā)展的政策對中醫(yī)藥發(fā)展產(chǎn)生了積極作用,《關(guān)于實施基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程的意見》和《基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程實施方案》等系列政策的頒布,同時當?shù)卣谕七M中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展中也起到關(guān)鍵作用[4]。②國家和地方各級政府對中醫(yī)藥事業(yè)的投入力度加大[3,5]。③中醫(yī)“治未病”的理念與思想逐步深入人們的現(xiàn)代健康理念,民眾對于中醫(yī)藥的認識不斷加深,需求顯現(xiàn)[7]。

1.2 基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升過程中值得借鑒和推廣的經(jīng)驗

1.2.1 借力相關(guān)政策,探索醫(yī)保措施 《關(guān)于實施基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程的意見》要求,所有參合縣提高新農(nóng)合中醫(yī)藥報銷比例;并將針灸和治療性推拿等中醫(yī)非藥物診療技術(shù)納入新農(nóng)合報銷范圍,引導(dǎo)應(yīng)用中醫(yī)藥適宜技術(shù);全面開展付費總額控制,適應(yīng)分級醫(yī)療體系的建立,完善差別支付政策,將支付比例進一步向基層傾斜,鼓勵城鄉(xiāng)居民在基層使用中醫(yī)藥服務(wù)[8]。在醫(yī)保政策方面,全省多地市縣醫(yī)保中心和新型農(nóng)村合作醫(yī)療管理辦公室將市、縣中醫(yī)醫(yī)院作為醫(yī)保和新農(nóng)合定點醫(yī)療機構(gòu),鼓勵農(nóng)民群眾選用中醫(yī)藥治療,并從醫(yī)保政策角度進行了有效探索。其主要做法,一是將常用的中藥飲片、中成藥、中醫(yī)診療技術(shù)納入報銷范圍,提高純中藥飲片處方值限價標準,參合農(nóng)民在各級醫(yī)療機構(gòu)選擇中醫(yī)藥服務(wù)的報銷比例提高,各地區(qū)采取各種方式將支付比例向中醫(yī)藥傾斜。例如,騰沖將中醫(yī)醫(yī)院住院費用的報銷比例在縣級新農(nóng)合定點醫(yī)療機構(gòu)住院費用報銷比例的基礎(chǔ)上提高5%,達到80%。二是對中醫(yī)藥處方值、中醫(yī)參與治療住院次均費用、住院費用起付線等政策作了調(diào)整。例如,楚雄南華縣將鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院中醫(yī)門診次均處方限價由40元提高到70元,村衛(wèi)生室中醫(yī)門診次均處方限價由30元提高到70元,從政策層面打通了“最后一公里”;曲靖麒麟?yún)^(qū)針對參合人員在鄉(xiāng)、村兩級定點醫(yī)療機構(gòu)就診的中醫(yī)非藥物治療處方,下調(diào)中醫(yī)住院補償?shù)钠鸶毒€,鄉(xiāng)級中醫(yī)科住院補償起付線由200元下調(diào)至150元,區(qū)級中醫(yī)科住院補償起付線由400元下調(diào)至350元,有力支持了鄉(xiāng)村兩級中醫(yī)藥醫(yī)療業(yè)務(wù)發(fā)展,減輕了人民群眾選擇中醫(yī)藥服務(wù)的費用負擔。

1.2.2 注重基層中醫(yī)藥人才培養(yǎng) 國家近年來的中醫(yī)藥鼓勵政策和群眾醫(yī)療需要使得基層中醫(yī)藥人才需求旺盛,除了招收中醫(yī)類專業(yè)畢業(yè)生以外,基層中醫(yī)藥業(yè)務(wù)培訓(xùn)成為提高現(xiàn)有醫(yī)療隊伍服務(wù)能力的有力措施[9]。部分地方政府新招錄衛(wèi)生專業(yè)技術(shù)人員中醫(yī)藥專業(yè)比例達20%以上納入縣級政府責任目標管理。建立州市、縣級中醫(yī)醫(yī)療機構(gòu)對基層醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)的指導(dǎo)幫扶機制??h級中醫(yī)醫(yī)院和城市大中型中醫(yī)醫(yī)院設(shè)置基層指導(dǎo)科,對基層醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)開展中醫(yī)藥業(yè)務(wù)指導(dǎo)。以基映<病多發(fā)病中醫(yī)藥適宜技術(shù)推廣項目及基層中醫(yī)藥適宜技術(shù)服務(wù)能力建設(shè)項目為契機,各縣(市、區(qū))建立了基層常見病多發(fā)病中醫(yī)藥適宜技術(shù)推廣基地,為縣市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院及村衛(wèi)生室免費提供中醫(yī)臨床帶教進修、實習(xí)、培訓(xùn),結(jié)合縣級醫(yī)療機構(gòu)對口支援鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院項目的開展,采取接受進修、巡回醫(yī)療、輪流下派、技術(shù)培訓(xùn)等開展業(yè)務(wù)指導(dǎo)和技術(shù)幫扶工作。

1.2.3 中醫(yī)文化傳播方式多樣化 弘揚中醫(yī)文化是中華民族文化復(fù)興的必經(jīng)之路。在中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展中,部分優(yōu)秀的基層單位充分發(fā)揮挖掘中醫(yī)理念、養(yǎng)生文化的內(nèi)涵,集思廣益,摸索出了一系列親民、生動和注重體驗感知的中醫(yī)文化傳播途徑。一是通過廣播、電視、報刊以及網(wǎng)絡(luò)、微信等新媒體開展中醫(yī)藥文化科普宣傳活動,增加轉(zhuǎn)播互動性。各市、縣衛(wèi)生計生部門編寫了中醫(yī)藥知識宣傳材料,重點依托市縣級中醫(yī)藥專家資源,節(jié)假日舉辦講座和咨詢等宣傳活動,引導(dǎo)“云南中醫(yī)”等知名中醫(yī)藥微信公眾號,感受中醫(yī)文化,參與中醫(yī)養(yǎng)生。二是大力推進醫(yī)療機構(gòu)中醫(yī)藥文化建設(shè)。保山、楚雄等地市都形成了獨具特色的中醫(yī)館標準建設(shè)。保山市中醫(yī)醫(yī)院、騰沖市中醫(yī)醫(yī)院建設(shè)了中醫(yī)文化長廊,以騰沖固東鎮(zhèn)中心衛(wèi)生院為代表的一批鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院建成了富有文化氣息的中醫(yī)館和中草藥植物園,部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院和村衛(wèi)生所充分利用壁畫、墻報和在室內(nèi)外張貼宣傳畫圖等普及中醫(yī)藥知識。騰沖市騰藥制藥股份有限公司藥王宮已被批準為云南省中醫(yī)藥文化宣傳基地,現(xiàn)藥王宮已打造成集中醫(yī)專家坐診、中醫(yī)藥學(xué)術(shù)交流研究、藥膳餐飲、中藥批發(fā)零售、中醫(yī)藥文化推介、中醫(yī)藥歷史文物展覽等為一體的特色旅游點。中醫(yī)藥文化是中醫(yī)藥服務(wù)的靈魂,調(diào)研中,凡是中醫(yī)藥服務(wù)能力發(fā)展水平較高的地區(qū),中醫(yī)藥文化氛圍都較為濃厚,宣傳形式靈活多樣,是中醫(yī)藥文化植根于群眾的具體表現(xiàn)[2]。

2 基層中醫(yī)藥服務(wù)存在的問題

自2012年國家開始實施基層中醫(yī)藥的能力提升工程以來,全國中醫(yī)藥事業(yè)工作取得了前所未有的成就,但也存在一些問題。經(jīng)過調(diào)研,筆者主要梳理出以下問題:

2.1 中醫(yī)藥服務(wù)專業(yè)人才匱乏的問題

根據(jù)2014年底統(tǒng)計數(shù)據(jù),全國每萬人中醫(yī)類執(zhí)業(yè)(助理)醫(yī)師數(shù)為3.08/萬人;云南僅為2.00/萬人,低于全國平均水平的同時,亦低于廣西2.25/萬人、貴州2.15/萬人、四川5.11/萬人、重慶4.06/萬人,是西部12省市中醫(yī)類執(zhí)業(yè)(助理)醫(yī)師每萬人覆蓋率最低的省份[10]。

[3] 我省圓滿完成基層中醫(yī)藥服務(wù)能力提升工程[EB/OL]. http:///wjwWebsite/web/doc/UU2016214 0530005944,2016-02-14/2016-06-29.

[4] 趙臻,楊海豐,李金芳,等.我國中醫(yī)基本現(xiàn)狀調(diào)查指標體系設(shè)計與應(yīng)用[J].中醫(yī)藥管理雜志,2011,19(6):526-529.

[5] 王高玲,紀嬌.構(gòu)建及提升社區(qū)中醫(yī)藥團隊健康服務(wù)能力探析[J].醫(yī)學(xué)與社會,2015,28(1):34-36.

[6] 趙新平,李文華,黃斌,等.上海市社區(qū)中醫(yī)藥服務(wù)能力分析[J].上海醫(yī)藥2014,35(2):19-24.

[7] 郎@章,李和偉,張妍.淺析國內(nèi)外社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)評價體系應(yīng)用現(xiàn)狀[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2013,29(6):869-870.

[8] 胡秀華,王如峰,趙丕文,等.現(xiàn)代生物學(xué)發(fā)展對中醫(yī)藥現(xiàn)代化的影響[J].長春中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2014,30(2):195-197.

[9] 賈瑩,李菁,尹愛寧,等.構(gòu)建社區(qū)中醫(yī)藥服務(wù)能力評價指標體系研究[J].吉林中醫(yī)藥,2014,34(5):93-95.

[10] 國家衛(wèi)生和計劃生育委員會.中國衛(wèi)生和計劃生育年鑒2014[G].北京:中國衛(wèi)生和計劃年鑒社,2015:49-99.

[11] 付文嬌,沈紹武,肖勇,等.我國省級中醫(yī)藥管理部門統(tǒng)計工作現(xiàn)狀分析[J].湖南中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2015,17(6):110-112.

[12] 周偉,王文英,袁兆康.江西省11地市城市社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心服務(wù)能力評價[J].中國全科醫(yī)學(xué),2013,16(1):26-28.

[13] 郭初.我國信息服務(wù)業(yè)服務(wù)能力的計量分析[J].科技管理研究,2013(15):52-54.

[14] 龔鵬,余小萍,王彥華,等.關(guān)于提升社區(qū)中醫(yī)藥服務(wù)能力的調(diào)查[J].中醫(yī)藥導(dǎo)報,2015,21(9):41-43.

[15] 吳耀持.中醫(yī)藥適宜技術(shù)社區(qū)推廣與應(yīng)用十年回辟[J].上海醫(yī)藥,2015,36(19):3-5.

[16] 彭青和,馬芳琪,鄧超,等.中醫(yī)藥融入化區(qū)衛(wèi)生服務(wù)的必要性和可行性巧思考[J].中國繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育,2016,8(1):169-171.

[17] 馬洪瑤,申俊龍,徐浩,等.中醫(yī)藥特色社區(qū)健康管理的理論依據(jù)與路徑創(chuàng)新[J].中國全科醫(yī)學(xué),2014,17(13):1543-1546.

[18] 蔣飛雁,施永興,肖潔汶,等.能力指數(shù)評價上海市社區(qū)中醫(yī)藥服務(wù)能力[J].中醫(yī)藥管理雜志,2014,22(9):1389-1393.

[19] 張勇,任維東.云南:“藥物寶庫”的產(chǎn)業(yè)化之困[N].光明日報,2015-12-07(4).