公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 中餐禮儀培訓(xùn)范文

中餐禮儀培訓(xùn)精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中餐禮儀培訓(xùn)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中餐禮儀培訓(xùn)

第1篇:中餐禮儀培訓(xùn)范文

1、接聽電話禮儀

語(yǔ)氣平和,禮貌問候;認(rèn)真傾聽,真誠(chéng)交流;

明晰內(nèi)容,準(zhǔn)確記錄;靈活應(yīng)答,干脆利落。

2、介紹禮儀

屬于社交場(chǎng)合的介紹有兩種:即為他人做介紹和自我介紹。

為他人做介紹時(shí)五指并攏,手心向上,指向被介紹人。掌握介紹的先后順序:一般情況下先將職位低的人介紹給職位高的人;先將男士介紹給女士;先將晚輩介紹給長(zhǎng)輩;先將未婚者介紹給已婚者;先將客人介紹給主人;先將非官方人事介紹給官方人士;先將個(gè)人介紹給團(tuán)體,如個(gè)人身份和地位明顯高于團(tuán)體,應(yīng)將團(tuán)體先介紹給個(gè)人。

自我介紹要先向?qū)Ψ近c(diǎn)頭致意,再說明自己的姓名和身份,可以同時(shí)遞上名片。自我介紹時(shí)要把握分寸,既不過分自謙,也不夸大其詞。

3、握手禮儀

握手順序按照尊者為先的原則。在正式場(chǎng)合,以上級(jí)先伸手為禮;在日常生活中,以長(zhǎng)輩、女士、已婚者先伸手為禮;在社交場(chǎng)合,以先到者先伸手為禮;在接待來客時(shí),以主人先伸手為禮;客人告辭時(shí),以客人先伸手為禮。

4、接送名片禮儀

名片的遞送。交換名片的順序一般是:先客后主,先低后高。當(dāng)與多人交換名片時(shí),應(yīng)依照職位高低的順序,或是由近及遠(yuǎn),依次進(jìn)行,切勿跳躍式地進(jìn)行,以免對(duì)方誤認(rèn)為有厚此薄彼之感。遞送時(shí)應(yīng)將名片正面面向?qū)Ψ?,雙手奉上。眼睛應(yīng)注視對(duì)方,面帶微笑,名片的遞送應(yīng)在介紹之后,在尚未弄清對(duì)方身份時(shí)不應(yīng)急于遞送名片。

名片的接受。接受名片時(shí)應(yīng)起身,面帶微笑注視對(duì)方。接過名片時(shí)應(yīng)說:謝謝,隨后有一個(gè)微笑閱讀名片的過程,閱讀時(shí)可將對(duì)方的姓名職銜念出聲來,表示對(duì)對(duì)方的尊重。然后,回敬一張本人的名片,如身上未帶名片,應(yīng)向?qū)Ψ奖硎厩敢?。在?duì)方離去之前,或話題尚未結(jié)束,不必急于將對(duì)方的名片收藏起來。

5、座次禮儀

會(huì)議座次禮儀?;旧习凑找宰鬄樽鸬脑瓌t。會(huì)議主席臺(tái)領(lǐng)導(dǎo)為單數(shù)時(shí),主要領(lǐng)導(dǎo)居中,2號(hào)領(lǐng)導(dǎo)在1號(hào)領(lǐng)導(dǎo)左手位置,3號(hào)領(lǐng)導(dǎo)在1號(hào)領(lǐng)導(dǎo)右手位置,排列順序?yàn)椋? 5 3 1 2 4 6 ;領(lǐng)導(dǎo)為偶數(shù)時(shí),1、2號(hào)領(lǐng)導(dǎo)同時(shí)居中,一種排列為:2號(hào)領(lǐng)導(dǎo)依然在1號(hào)領(lǐng)導(dǎo)左手位置,3號(hào)領(lǐng)導(dǎo)依然在1號(hào)領(lǐng)導(dǎo)右手位置,排列順序?yàn)椋? 5 3 1 2 4 6 8;另一種排列截然相反,排列順序?yàn)? 6 4 2 1 3 5 7(以上排列均指面向觀眾),兩種方法沒有正確不正確之分,可根據(jù)當(dāng)?shù)氐牧?xí)慣確定。

宴會(huì)座次禮儀。基本上按照以右為尊的原則。一般主陪在面對(duì)房門的位置,副主陪在主陪的對(duì)面,1號(hào)客人在主陪的右手,2號(hào)客人在主陪的左手,3號(hào)客人在副主陪的右手,4號(hào)客人在副主陪的左手,參加人數(shù)較多的宴會(huì),應(yīng)安排桌簽以供客人確認(rèn)自己的位置。

簽字儀式座次禮儀。簽字雙方主方在左邊,客方在主方的右邊。雙方其他人數(shù)一般對(duì)等,按主客左右排列。

6、乘車禮儀

當(dāng)有專職司機(jī)開車時(shí),小轎車1號(hào)座位在司機(jī)的右后邊,2號(hào)座位在司機(jī)的正后邊,3號(hào)座位在司機(jī)的旁邊(如果后排乘坐三人,則3號(hào)座位在后排的中間,4號(hào)座位在司機(jī)的旁邊);中轎主座在司機(jī)后邊的第一排,1號(hào)座位在臨窗的位置,2號(hào)在第一排右側(cè)。如果是主人自己開車,則要請(qǐng)主賓坐到主人的右側(cè),即前排右側(cè)的位置,也就是副駕駛的位置。

7、乘電梯禮儀

出入無人控制的電梯時(shí),引領(lǐng)者先入后出,操縱電梯。

出入有人控制的電梯時(shí),引領(lǐng)者后入后出。

8、走樓梯禮儀

當(dāng)賓主雙方并排行進(jìn)時(shí),引領(lǐng)者走在外側(cè),讓來賓走在內(nèi)側(cè)。單排行進(jìn)時(shí),引領(lǐng)者應(yīng)走在前,來賓走在其后,起到引路的作用。

9、倒茶禮儀

遵循酒滿茶半習(xí)俗。茶不要太滿,以八分滿為宜,水溫不宜太燙,上茶時(shí)以右手端茶,從客人的右方奉上,敬茶時(shí)按照職務(wù)從高到低的順序。

10、著裝禮儀

①整潔合體。保持干凈整潔,熨燙平整,穿著合體,紐扣齊全。

②搭配協(xié)調(diào)??钍健⑸?、佩飾相互協(xié)調(diào)。不同款式、風(fēng)格的服裝,不應(yīng)搭配在一起。

③體現(xiàn)個(gè)性。與個(gè)人性格、職業(yè)、身份、體形和膚色等特質(zhì)相適應(yīng)。

④隨境而變。著裝應(yīng)該隨著環(huán)境的不同而有所變化。同一個(gè)人在不同時(shí)間、不同場(chǎng)合,其著裝款式和風(fēng)格也應(yīng)有所不同。

⑤遵守常規(guī)。遵循約定俗成的著裝規(guī)矩。如:西裝應(yīng)在拆除袖口上的商標(biāo)之后才可以穿著;不可在公眾場(chǎng)合光膀子、卷褲腿、穿睡衣。女性在辦公場(chǎng)所不宜穿著吊帶裝、超短裙、短褲、拖鞋等。

正式場(chǎng)合男士著裝禮儀

一般以西裝為正裝。一套完整的西裝包括上衣、西褲、襯衫、領(lǐng)帶、腰帶、襪子和皮鞋。

上衣:衣長(zhǎng)剛好到臀部下緣或差不多到手自然下垂后的大拇指尖端的位置,肩寬以探出肩角2厘米左右為宜,袖長(zhǎng)到手掌虎口處。胸圍以系上紐扣后,衣服與腹部之間可以容下一個(gè)拳頭大小為宜。

西褲:褲線清晰筆直,褲腳前面蓋住鞋面中央,后至鞋跟中央。

襯衫:長(zhǎng)袖襯衫是搭配西裝的唯一選擇,顏色以白色或淡藍(lán)色為宜。襯衫領(lǐng)子要挺括;襯衫下擺要塞在褲腰內(nèi),系好領(lǐng)扣和袖口;襯衫領(lǐng)口和袖口要長(zhǎng)于西服上裝領(lǐng)口和袖口1厘米2厘米;襯衫里面的內(nèi)衣領(lǐng)口和袖口不能外露。如果西服本身是有條紋的,應(yīng)搭配純色的襯衫,如果西服是純色,則襯衫可以帶有簡(jiǎn)單的條紋或圖案。

站立狀態(tài)時(shí)應(yīng)將紐扣系好。雙排扣的上衣,紐扣要全部系好;單排扣的上衣,三??鄣囊韵抵虚g一個(gè)或者上面兩個(gè)為宜,兩??鄣膽?yīng)該系上面的一個(gè)扣,單??鄣囊欢ㄒ岛谩?/p>

領(lǐng)帶:領(lǐng)帶圖案以幾何圖案或純色為宜。系領(lǐng)帶時(shí)領(lǐng)結(jié)要飽滿,與襯衫領(lǐng)口吻合要緊;領(lǐng)帶長(zhǎng)度以系好后大箭頭垂到皮帶扣處為準(zhǔn)。

腰帶:材質(zhì)以牛皮為宜,皮帶扣應(yīng)大小適中,樣式和圖案不宜太夸張。

襪子:襪子應(yīng)選擇深色的,切忌黑皮鞋配白襪子。襪口應(yīng)適當(dāng)高些,應(yīng)以坐下蹺起腿后不露出皮膚為準(zhǔn)。

皮鞋:搭配造型簡(jiǎn)單規(guī)整、鞋面光滑亮澤。如果是深藍(lán)色或黑色的西裝,可以配黑色皮鞋,如果是咖啡色系西裝,可以穿棕色皮鞋。壓花、拼色、蛇皮、鱷魚皮和異形皮鞋,不適于搭配正式西裝。

正式場(chǎng)合女士著裝禮儀

上衣:上衣講究平整挺括,較少使用飾物和花邊進(jìn)行點(diǎn)綴,紐扣應(yīng)全部系上。

裙子:以窄裙為主,不可太短;裙子里面應(yīng)穿著襯裙。真皮或仿皮的西裝套裙不宜在正式場(chǎng)合穿著。

襯衫:以單色為最佳之選。穿著襯衫還應(yīng)注意:襯衫的下擺應(yīng)掖入裙腰之內(nèi)而不是懸垂于外,也不要在腰間打結(jié);襯衫的紐扣除最上面一??梢圆幌瞪?,其他紐扣均應(yīng)系好;穿著西裝套裙時(shí)不要脫下上衣而直接外穿襯衫。

鞋襪:鞋子應(yīng)是高跟鞋或中跟鞋。襪子應(yīng)是高筒襪或連褲襪。鞋襪款式應(yīng)以簡(jiǎn)單為主,顏色應(yīng)與西裝套裙相搭配。 著裝不要過于暴露和透明,尺寸也不要過于短小和緊身。

11、中餐餐桌禮儀

①讓菜不夾菜;②祝酒不勸酒;③不在餐桌上整理服飾;④就餐時(shí)不發(fā)出聲響

12、中餐點(diǎn)菜禮儀

①請(qǐng)客人先選菜,如客人謙讓不必過于勉強(qiáng);②點(diǎn)菜要快,重點(diǎn)菜和口味菜詢問一下客人是否喜歡;③一般主菜要比客人多一到兩個(gè);④點(diǎn)好頭菜,講究檔次,一到兩個(gè)即可,其它菜要涼熱、葷素搭配,突出營(yíng)養(yǎng)保健、時(shí)令特色。⑤點(diǎn)菜不要同時(shí)點(diǎn)幾道同類型的菜。

13、西餐禮儀

就座時(shí),身體要端正,手肘不要放在桌面上,不可蹺足,身體與餐桌的距離以便于使用餐具為佳。餐臺(tái)上已擺好的餐具不要隨意擺弄,將餐巾鋪開輕輕放在膝上。

使用刀叉進(jìn)餐時(shí),從外側(cè)往內(nèi)側(cè)取用刀叉,要左手持叉,右手持刀;切東西時(shí)左手拿叉按住食物,右手執(zhí)刀將其鋸切成小塊,然后用叉子送入口中。使用刀時(shí),刀刃不可向外。進(jìn)餐中放下刀叉時(shí),應(yīng)擺成八字型,分別放在餐盤邊上。刀刃朝向自身,表示還要繼續(xù)吃。每吃完一道菜,將刀叉并攏放在盤中。如果是談話,可以拿著刀叉,無需放下。不用刀時(shí),也可以用右手持叉,但若需要作手勢(shì)時(shí),就應(yīng)放下刀叉,千萬不可手執(zhí)刀叉在空中揮舞搖晃,也不要一手拿刀或叉,而另一支手拿餐巾擦嘴,也不可一手拿酒杯,另一支手拿叉取菜。要記住,任何時(shí)候,都不可將刀叉的一端放在盤上,另一端放在桌上。取菜時(shí),不要盛得過多, 吃東西要文雅,吃剩的菜,用過的餐具牙簽,都應(yīng)放在盤內(nèi),勿置桌上。

14、涉外禮儀

涉外禮儀是涉外交際禮儀的簡(jiǎn)稱,是指國(guó)人在對(duì)外交際中,用以維護(hù)自身形象,對(duì)交往對(duì)象表示尊重與友好的約定俗成的習(xí)慣做法。我單位員工在境外從事生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)、考察、培訓(xùn)等活動(dòng),經(jīng)常與所在國(guó)家政府官員、公司職員和民眾交往,必須遵守以下通則:

1、維護(hù)形象。在國(guó)際交往中首先要給交往對(duì)象留下良好的第一印象。個(gè)人形象的六要素是:儀容、表情、舉止、服飾、談吐、待人接物。

2、不卑不亢。要意識(shí)到自己代表自己的國(guó)家、民族、所在單位,言行應(yīng)從容得體,不應(yīng)表現(xiàn)的畏懼自卑,也不應(yīng)表現(xiàn)的狂傲自大,目中無人。

3、。各國(guó)禮儀習(xí)俗存在差異,重要的是了解,而不是評(píng)判是非、鑒定優(yōu)劣,要以我為主,兼及他方,。

4、入鄉(xiāng)隨俗。要真正做到尊重交往對(duì)象,首先就必須尊重對(duì)方所獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣。當(dāng)自己身為東道主時(shí),通常講究主隨客變而當(dāng)自己是客人身份時(shí),則應(yīng)講究客隨主變。

5、信守約定。許諾要謹(jǐn)慎,承諾要兌現(xiàn),失約要道歉。

6、熱情適度。不僅待人要熱情友好,更為重要的是要把握好待人熱情友好的具體分寸。

7、謙虛適當(dāng)。反對(duì)過分抬高自己,但也不要過度謙虛客套。

8、尊重隱私。在對(duì)外交往中不要涉及收入支出、年齡、婚姻、健康、家庭住址、個(gè)人經(jīng)歷、信仰政見等。

第2篇:中餐禮儀培訓(xùn)范文

【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)文化;中國(guó)傳統(tǒng)文化;雙向浸潤(rùn)

一、中西方文化雙向浸潤(rùn)的必要性

語(yǔ)言是文化的載體,二者相互依存的密切關(guān)系決定了語(yǔ)言教學(xué)中文化所處的重要地位。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家ClaireKramsch說過:“語(yǔ)言表述著、承載著,也象征著文化現(xiàn)實(shí),兩者密不可分?!焙闹俳淌谔岢觯瑢W(xué)習(xí)一種語(yǔ)言應(yīng)該同時(shí)發(fā)展兩種能力:語(yǔ)言能力(linguisticcompe⁃tence)和社會(huì)能力(socialcompetence),即文化能力(cross-culturalcommunicativecompetence)??梢?,語(yǔ)言學(xué)習(xí)必須包含文化的學(xué)習(xí)。然而受傳統(tǒng)教學(xué)理念以及應(yīng)試教育的影響,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,忽視文化教學(xué)的現(xiàn)象屢見不鮮,有些還相當(dāng)嚴(yán)重,主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:1.重語(yǔ)言能力、輕文化意識(shí)不少教師受傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言理論的影響,過分注重語(yǔ)言的工具性,而忽略其人文性。具體表現(xiàn)在:備課時(shí)只著眼于教材中的字、詞、句、篇,教學(xué)時(shí)只滿足于知識(shí)點(diǎn)的鞏固與記憶,不重視語(yǔ)言背后文化內(nèi)涵的滲透。由于文化背景不同,說不同語(yǔ)言的人在交際時(shí)自然而然地以各自母語(yǔ)文化的行為準(zhǔn)則、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣指導(dǎo)自己的言語(yǔ)交際行為,結(jié)果缺乏目的語(yǔ)文化浸潤(rùn)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者雖能說出語(yǔ)法正確的話語(yǔ),卻常常表達(dá)不得體,令人費(fèi)解、尷尬,或是鬧出笑話,導(dǎo)致交際障礙和交際失誤,達(dá)不到順利交際的目的。2.重西方文化、輕中國(guó)文化還有人片面地認(rèn)為,英語(yǔ)教學(xué)中的文化就是指英語(yǔ)文化。為了避免母語(yǔ)文化的干擾,有些教師刻意回避漢語(yǔ)文化,甚至盲目崇拜西方文化,輕視中華傳統(tǒng)文化,以至于學(xué)生在多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)之后,仍無法正確、流利地用英語(yǔ)介紹自己本民族的文化習(xí)俗、風(fēng)土人情。比如,很多學(xué)生都熟知各種西餐的英文單詞,卻不知道日常中餐的英文表達(dá)法。這類現(xiàn)象中的“重癥”被學(xué)者們稱之為“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。3.重講解輸入、輕浸潤(rùn)體驗(yàn)文化教學(xué)的途徑很多,講授法是最簡(jiǎn)單也最常用的方法。課堂上遇到某種文化現(xiàn)象時(shí),教師一般是口頭講解,或在PPT中以Tips的形式呈現(xiàn)。但對(duì)于小學(xué)生來說,這種教學(xué)方法過于單一,缺乏真實(shí)或模擬真實(shí)的文化體驗(yàn),課堂上一帶而過的語(yǔ)言講解很難在小學(xué)生頭腦中形成深刻印象,更不要說今后在跨文化交際中得體運(yùn)用了。以上這些當(dāng)前小學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)中的種種問題,值得大家正視和思考。經(jīng)過多年文化教學(xué)實(shí)踐,筆者認(rèn)為,準(zhǔn)確把握文化內(nèi)涵,設(shè)計(jì)好文化教學(xué)的內(nèi)容和方法,營(yíng)造良好的文化氛圍,讓學(xué)生浸潤(rùn)其中,實(shí)現(xiàn)中西方文化的雙向浸潤(rùn),勢(shì)必會(huì)取得事半功倍的效果。

二、中西方文化雙向浸潤(rùn)的主要內(nèi)容

文化,是個(gè)內(nèi)涵極其豐富的概念。關(guān)于文化的界說,歷來是仁者見仁,智者見智。美國(guó)人類學(xué)家克魯勃和克拉克洪在《文化,關(guān)于概念和定義的檢討》一書中統(tǒng)計(jì)了1871年到1951年80年間164種關(guān)于文化的定義。其中,英國(guó)文化人類學(xué)家愛德華•泰勒首次把文化作為中心概念提出,在《原始文化》一書中將其系統(tǒng)表述為:“文化是一種復(fù)雜體,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及其余從社會(huì)上習(xí)得的能力和習(xí)慣。”《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》(以下簡(jiǎn)稱“新課標(biāo)”)則從外語(yǔ)教學(xué)的角度,對(duì)文化作了如下定義:“在外語(yǔ)教學(xué)中,文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、文學(xué)藝術(shù)、價(jià)值觀念等?!边@與2001年版《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中的表述是基本一致的。準(zhǔn)確把握外語(yǔ)教學(xué)中文化的內(nèi)涵,是英語(yǔ)教師實(shí)施文化教學(xué)的基礎(chǔ)。然而在“文化意識(shí)”的二級(jí)目標(biāo)描述方面,新課標(biāo)卻有所修訂。讓我們對(duì)比一下其中的微妙變化:“文化意識(shí)”分級(jí)目標(biāo)對(duì)比一覽表從上表不難發(fā)現(xiàn),2001年版課標(biāo)中“文化意識(shí)”7條二級(jí)目標(biāo)幾乎全部著眼于“英語(yǔ)國(guó)家文化”,而新課標(biāo)新增的“了解一些日常交際中的中外文化差異”,則打破了這一局限,提醒廣大英語(yǔ)教師英語(yǔ)教學(xué)不能僅關(guān)注所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化,還應(yīng)關(guān)注中外文化差異。英語(yǔ)課堂雖不是中國(guó)傳統(tǒng)文化傳播的主陣地,但也不能“全盤西化”,應(yīng)將中外兩種文化進(jìn)行適當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)和對(duì)比,以增加跨文化的敏感性,形成更加開放、包容的文化態(tài)度。在大力弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀的今天,在各科課堂上滲透中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全憑老師的自覺行為,隨意性較大,不能不說是一件憾事。筆者認(rèn)為,小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師可做到“三結(jié)合一歸納”,即結(jié)合新課標(biāo)的文化意識(shí)二級(jí)目標(biāo),結(jié)合課內(nèi)外英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,結(jié)合小學(xué)生的生活實(shí)際和認(rèn)知水平;歸納出至少以下五大類的中西方文化因素,以多種途徑實(shí)施雙向文化浸潤(rùn):1.日常交際(稱謂語(yǔ)、問候語(yǔ)、贊揚(yáng)語(yǔ)、請(qǐng)求語(yǔ)、道歉語(yǔ)等);2.飲食文化(食品飲料、用餐禮儀等);3.文體活動(dòng)(休閑娛樂、體育賽事等);4.節(jié)日文化(中西方傳統(tǒng)節(jié)日、國(guó)際性節(jié)日、校園文化節(jié)等);5.國(guó)家文化(首都、國(guó)旗、標(biāo)志物等)。文化教學(xué)的內(nèi)容分配上,低中年級(jí)一般以“日常交際”和“飲食文化”為主,高年級(jí)則側(cè)重于“文化活動(dòng)”、“節(jié)日文化”和“國(guó)家文化”等方面的內(nèi)容。如果學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)起步早,基礎(chǔ)好,興趣濃,能力強(qiáng),也可參考新課標(biāo)文化意識(shí)五級(jí)目標(biāo)中的部分內(nèi)容進(jìn)行增刪取舍,進(jìn)一步拓展中西方文化浸潤(rùn)的范圍,滿足學(xué)生旺盛的求知欲。

三、中西方文化雙向浸潤(rùn)的基本策略

所謂“文化浸潤(rùn)”,指的就是英語(yǔ)學(xué)科中文化教育的有效方法——浸入法,即“于無聲處”教文化。教師要有意識(shí)地將文化氣息自然彌散于日常教學(xué)的全過程,通過課程內(nèi)外、課堂內(nèi)外的各種渠道多維立體地浸潤(rùn)多元文化,讓學(xué)生置身于文化體驗(yàn)之中,在了解英語(yǔ)文化的同時(shí),嘗試用英語(yǔ)表達(dá)本民族的文化,加強(qiáng)對(duì)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。1.加強(qiáng)培訓(xùn)研修,提升教師跨文化素養(yǎng)英語(yǔ)教師不但承擔(dān)著語(yǔ)言教學(xué)的任務(wù),還是文化傳播的使者,他們自身跨文化交際素質(zhì)的高低直接影響文化教學(xué)的成效。要想在英語(yǔ)教學(xué)中浸潤(rùn)中西方多元文化,教師不但應(yīng)具有扎實(shí)的語(yǔ)言功底,還必須具備較高的文化修養(yǎng)和較強(qiáng)的跨文化意識(shí),了解中國(guó)傳統(tǒng)文化和以英美文化為主的西方文化的精髓,并具備用英語(yǔ)準(zhǔn)確傳播中國(guó)文化的能力,只有這樣,才能使其內(nèi)化為學(xué)生的思想并服務(wù)于語(yǔ)言運(yùn)用。英語(yǔ)教師可多閱讀一些介紹中外文化的書籍,觀看CCTV-9電視節(jié)目或中西方文化專題片,積極參加文化社團(tuán)以及對(duì)外交流活動(dòng),親身體驗(yàn)多元文化的熏陶與沖擊,不斷厚底蘊(yùn),強(qiáng)師能,提升教師核心素養(yǎng)。2.關(guān)注文化因素,擬定課堂教學(xué)多維目標(biāo)課堂是實(shí)施文化浸潤(rùn)的主陣地。備課時(shí),除了遵循新課程理念,從知識(shí)與能力、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀來設(shè)計(jì)三維目標(biāo)之外,還應(yīng)結(jié)合英語(yǔ)的課程性質(zhì)和學(xué)科特點(diǎn),將與所學(xué)材料相關(guān)的語(yǔ)言文化背景知識(shí)與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力列入文化教學(xué)目標(biāo),關(guān)注中西方文化之間的關(guān)聯(lián)與差異,凸顯語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)同頻共振的現(xiàn)代教育理念。例如教學(xué)numbers時(shí),可將文化目標(biāo)擬訂為“了解和比較中西方幸運(yùn)數(shù)字和不吉利數(shù)字”;教學(xué)colors時(shí),則可讓學(xué)生“了解各種色彩在中西方文化中的不同含義”;教學(xué)family時(shí),可“了解中西方家庭成員的稱謂語(yǔ)”等等,加深對(duì)課文的理解,增長(zhǎng)文化知識(shí),開闊文化視野,感受中外文化的豐富多樣。3.通過對(duì)比融合,發(fā)揮母語(yǔ)文化遷移作用“二語(yǔ)習(xí)得和外語(yǔ)學(xué)習(xí)不是零起步,而是以母語(yǔ)為起點(diǎn)的。”德國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)法教授Butzkamm也有一個(gè)極好的形容:“母語(yǔ)不是一件外衣,學(xué)習(xí)者在踏進(jìn)外語(yǔ)教室之前可以將其脫下,棄之。”恰恰相反,它正面的和負(fù)面的影響,都會(huì)隨著學(xué)習(xí)者登堂入室,在不同的階段以它自己的方式發(fā)揮作用,與其強(qiáng)行將母語(yǔ)置于英語(yǔ)課堂之外,還不如保留而合理利用。在目的語(yǔ)學(xué)習(xí)的過程中,目的語(yǔ)與母語(yǔ)水平的提高相得益彰,目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化的鑒賞能力相互促進(jìn),學(xué)習(xí)者自身的潛能得以充分發(fā)揮。事實(shí)證明,母語(yǔ)表達(dá)能力出眾、邏輯思維能力強(qiáng)、語(yǔ)言反應(yīng)敏捷的學(xué)習(xí)者往往也擁有更好的外語(yǔ)表達(dá)能力。因此,教師要因勢(shì)利導(dǎo),努力利用母語(yǔ)文化的正遷移來促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。比如語(yǔ)音遷移(PhoneticalTransfer)。漢語(yǔ)拼音與為英語(yǔ)單詞注音的國(guó)際音標(biāo)有著很多的相似之處。英語(yǔ)音標(biāo)的輔音/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/、/f/、/h/、/n/、/l/、/s/、/z/等和漢語(yǔ)拼音的聲母p、b、t、d、k、g、f、h、n、l、s、z等在發(fā)音部位和發(fā)音方法上幾乎完全相同;英語(yǔ)元音也與漢語(yǔ)拼音的韻母有著相似之處,都是構(gòu)成音節(jié)的“主心骨”,發(fā)音都比較響亮,所以在語(yǔ)音教學(xué)時(shí),可借助漢語(yǔ)拼音的正遷移,引導(dǎo)學(xué)生邊聽邊看口型邊體會(huì)兩種語(yǔ)言的發(fā)音特點(diǎn),幫助學(xué)生突破語(yǔ)音難關(guān),享受自然拼讀的樂趣。此外,詞匯遷移(LexicalTransfer)、句法遷移(SyntacticalTransfer)、修辭遷移(RhetoricalTransfer)等,也都有利于學(xué)生在兩種語(yǔ)言文化的對(duì)比和融合中,減少對(duì)目的語(yǔ)的陌生感和畏難情緒,更好地掌握英語(yǔ)這門語(yǔ)言。4.強(qiáng)調(diào)理解運(yùn)用,改進(jìn)評(píng)價(jià)的方式與內(nèi)容中西方文化浸潤(rùn)的效果需要通過評(píng)價(jià)手段進(jìn)行檢驗(yàn)和評(píng)估。盡管語(yǔ)言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)是為了運(yùn)用與交際,而不是為了應(yīng)付考試,但也不能無視考試,畢竟這也是一種量化測(cè)評(píng)教學(xué)效果的重要手段。采用科學(xué)合理的評(píng)價(jià)手段對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)文化知識(shí)進(jìn)行考查評(píng)估,會(huì)對(duì)教師的教和學(xué)生的學(xué)起到積極的導(dǎo)向作用,有利于促進(jìn)學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的發(fā)展,進(jìn)一步推動(dòng)中西方文化意識(shí)的培養(yǎng)。例如,在小學(xué)英語(yǔ)試題中應(yīng)增加情境對(duì)話的分量,讓學(xué)生通過理解整個(gè)場(chǎng)景和上下文,選擇符合文化習(xí)慣的恰當(dāng)表達(dá),盡量減少脫離語(yǔ)境、機(jī)械無趣的語(yǔ)法題。該題的三個(gè)選項(xiàng)中,A和B兩個(gè)選項(xiàng)都很具“中國(guó)特色”,句法上都沒有問題,但卻都不符合西方禮儀和英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣;最得體的應(yīng)答應(yīng)為C選項(xiàng)。閱讀理解題更便于進(jìn)行中西方文化的滲透和對(duì)比。例如學(xué)完六上Unit1Theking’snewclothes這篇童話以后,可在隨堂測(cè)試中呈現(xiàn)《伊索寓言》中的FarmerGreedyandHisGoose,要求學(xué)生寫出漢語(yǔ)中與之意思相近的一個(gè)成語(yǔ)。學(xué)生讀懂全文后很快能找到答案——“殺雞取卵”,兩則寓言驚人的相似令學(xué)生感到驚喜。除書面考試以外,還可采用多種形式的過程性評(píng)價(jià)手段,如雙語(yǔ)閱讀積點(diǎn)卡、中西方文化知識(shí)競(jìng)賽、問卷調(diào)查、文化小達(dá)人評(píng)選等等,都有利于激勵(lì)學(xué)生更多關(guān)注中西方文化。5.圍繞中西文化,開展豐富的課外活動(dòng)課堂教學(xué)時(shí)間畢竟是有限的,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多途徑、多角度地獲取中西方文化信息。雙語(yǔ)繪本閱讀、中西文化專題的研究性學(xué)習(xí)、文化之窗小報(bào)展、中西美食匯、讀者劇場(chǎng)等等,都是小學(xué)生喜聞樂見的活動(dòng)形式。學(xué)生積極參與,浸潤(rùn)于濃郁的文化氛圍,樂在其中。例如,高年級(jí)英語(yǔ)綜合實(shí)踐活動(dòng)AbiteofTaizhou(“舌尖上的泰州”),讓學(xué)生分組實(shí)地尋找并拍攝本地特色美食,上網(wǎng)查詢或請(qǐng)教英語(yǔ)老師,了解它們的英文名稱,制作成PPT,嘗試用英語(yǔ)推介泰州具有傳統(tǒng)特色的美食文化,熱愛家鄉(xiāng)的自豪感油然而生。再有,可以在中年級(jí)舉行英漢金句書法比賽,學(xué)生在課外收集自己喜歡的雙語(yǔ)格言和諺語(yǔ),分別用中英文書法作品進(jìn)行展示,不僅規(guī)范了書寫,強(qiáng)化了對(duì)書法藝術(shù)的審美,更浸潤(rùn)了文化,陶冶了情操。“外語(yǔ)學(xué)習(xí)者首先須樹立起文化平等觀和語(yǔ)言平等觀:承認(rèn)各民族文化皆具合理性?!痹谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)中西方文化的雙向浸潤(rùn),正是繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的需要,是順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)實(shí)現(xiàn)跨文化交際的需要,是培養(yǎng)學(xué)生積極、開放、合理的文化意識(shí)的需要。為此,教師應(yīng)正視當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化滲透缺失的現(xiàn)象,增強(qiáng)自身的文化素養(yǎng),提高跨文化交流能力,真正擔(dān)負(fù)起在英語(yǔ)教學(xué)中浸潤(rùn)中國(guó)文化、傳播中國(guó)文化的歷史重任,做胸懷祖國(guó)、放眼世界的文化守望者。

【參考文獻(xiàn)】

[1]高一虹.生產(chǎn)性雙語(yǔ)現(xiàn)象考察[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1994,(1):59-64.