前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英文原版兒童文學(xué)作品閱讀推廣實踐范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
【摘要】作為全民閱讀中心的公共圖書館,在新媒體時代必然有著兒童文學(xué)閱讀推廣的責(zé)任。本文簡述了筆者幾年來在英文原版兒童文學(xué)閱讀推廣方面的實踐工作,并對實踐的效果進行了總結(jié)。
【關(guān)鍵詞】兒童;閱讀推廣
兒童文學(xué)家秦文君女士曾說過,優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品是以簡單有趣的文學(xué)形式,揭示生活的真相,回答世界是怎樣的,呼喚全人類共同的道義。[1]優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品一代一代傳承著東西方關(guān)于善良、真誠、獨立、感恩、勇敢、探索等價值觀。因此,兒童文學(xué)閱讀一直是兒童教育中備受重視的內(nèi)容。在很多歐美國家,兒童閱讀推廣都上升為國家工程。如今,我們進入了新媒體傳播時代,閱讀的方式受到了前所未有的影響,各種新媒體傳播技術(shù)的出現(xiàn),在讓人們便捷地獲取閱讀資源的同時,也輕而易舉地得到許多良莠不齊的碎片化網(wǎng)絡(luò)信息。有專家認為,我國目前中小學(xué)語文教育缺乏兒童文學(xué)元素,兒童閱讀結(jié)構(gòu)失衡。[2]有家長認為,孩子學(xué)業(yè)負擔(dān)太重,缺少閱讀時間。在諸多因素的影響下,孩子在選擇閱讀資源時缺乏引導(dǎo),滿足于閱讀一些娛樂性、時尚性太強的網(wǎng)絡(luò)碎片,而真正能帶給他們心靈滋養(yǎng)的兒童文學(xué)作品卻無人問津,,尤其是國外原版優(yōu)秀兒童文學(xué)。作為全民閱讀中心的公共圖書館,在優(yōu)秀兒童文學(xué)作品的篩選、推薦和引導(dǎo)方面,擔(dān)負著重要責(zé)任。作為外文閱覽室的圖書館員,筆者覺得有責(zé)任把國外最優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品推薦給更多的中國孩子,引導(dǎo)孩子走進斑斕浩瀚的文學(xué)世界。可是,長期以來,在這個被“淺閱讀”信息占據(jù)的時代里,外文閱覽基本是少數(shù)成人讀者的專屬,我們需要怎樣做,才能讓越來越多的孩子跨越語言隔閡、親近世界優(yōu)秀文學(xué)作品呢?基于此,筆者近兩年來以英文原版兒童文學(xué)書目推薦、與國內(nèi)外教育專家和機構(gòu)合作開展兒童英語讀書會活動、利用新媒體傳播平臺推薦優(yōu)秀兒童文學(xué)作品等三種方式,在原版兒童文學(xué)作品閱讀的推廣上做了一些新的實踐嘗試,而且已經(jīng)有越來越多的孩子喜歡上了外國兒童文學(xué),外文原版作品也漸漸被兒童讀者所關(guān)注。
一、英文原版兒童文學(xué)書目推薦
文學(xué)作品的篩選與書目推薦是圖書館館員最基礎(chǔ)的一項工作。自2010年以來,隨著圖書館外文原版圖書購書經(jīng)費的增加,圖書的進書數(shù)量及種類也在逐年上升,兒童繪本、文學(xué)作品等越來越繁多。為了適應(yīng)不同年齡層、不同英語程度的小讀者的需求,筆者對英文繪本進行了篩選,并按西方圖畫書分級理論和兒童語言學(xué)習(xí)規(guī)律,把所有英文兒童繪本從易到難分為三級,并制作了英文啟蒙繪本讀物書目。盡管英文讀物的分級能滿足一部分英語初學(xué)者的需求,但對于有更深層次閱讀要求的小讀者和家長來說,就顯得不夠了。因此,筆者參考了在國際兒童文學(xué)領(lǐng)域獲得成就的書作,整理出百部終生受益的兒童文學(xué)作品書目,以及獲美國紐伯瑞獎、凱迪克圖畫書獎、金風(fēng)箏獎、英國卡耐基獎、澳大利亞年度兒童文學(xué)獎、愛爾蘭文學(xué)獎等文學(xué)獎項的專題作品書目。有了專題書目的引導(dǎo),小讀者在找兒童文學(xué)閱讀資源的時候,就能有的放矢地去選擇自己喜歡的作品。在整理書目的過程中,筆者也進一步了解了部分獲獎作品及作家的成就,為今后的深度推薦打下了基礎(chǔ),也能了解到最新出版的國外優(yōu)秀兒童文學(xué)作品,及時補充館藏。自2010年至今,外文閱覽室已經(jīng)設(shè)立了含分級閱讀繪本、獲獎兒童文學(xué)作品、兒童科普圖書三個主題的英文原版少年兒童圖書專架,共有近3000冊圖書。
二、與國內(nèi)外教育專家、教育機構(gòu)合作,開展兒童英語讀書會
即使是用不同語言寫出來的故事,也能引導(dǎo)孩子走進五彩斑斕的閱讀世界。2014年6月至8月,閱覽室與來自美國威斯康辛州奧布里奇植物園的教師志愿者ElisaZinda合作,舉辦了每周一次的暑期兒童英語讀書會。參與讀書會的孩子主要年齡在5-10歲之間,大多沒有英文基礎(chǔ)。筆者與外教商定了親子、植物、動物、情緒、昆蟲、旅行等6個主題,每次圍繞一個主題,挑選3-4部繪本作品與孩子們分享。外教從始至終不講一句中文,僅在她認為需要的時候,筆者才配合做些中文翻譯。外教用生動活潑的表情和肢體語言描述故事內(nèi)容,孩子們沉迷其中。如她在講述《和爸爸在戶外玩耍的一天》(AwilddaywithDad)和《我很生氣》(Iamsomad)這兩本故事書的時候,所有的小朋友都跟著她學(xué)小猴子擺手、學(xué)袋鼠跳,跟著她做生氣時的表情。外教聲情并茂的講述引發(fā)了小朋友們陣陣笑聲。教師通過講故事的方式增加了英文繪本閱讀的趣味性,讓兒童讀者也成為作品的一部分,與作品中的主人公一同經(jīng)歷故事的發(fā)展。這不僅幫助兒童理解作品主題,也讓他們在閱讀、模仿、想象中慢慢學(xué)習(xí)英文閱讀。此外,每講述完一個繪本故事,外教會穿插與主題相關(guān)的兒歌或互動游戲。比如,外教在講完《饑餓的毛毛蟲》這個故事之后,把毛毛蟲演變的四個生命階段制作成四幅填圖卡片,請孩子們給卡片涂色。在此過程中,孩子們很快地記住了毛毛蟲生命演化過程的四個單詞。為了讓孩子們鞏固每次讀書會學(xué)到的新單詞,筆者與外教商定,每次讀書會結(jié)束之后,按照孩子們的理解能力,從故事中挑選10個單詞,制作成彩色單詞卡,讓家長幫助孩子加深記憶。在氣氛活潑的英語環(huán)境里,孩子們對單詞的領(lǐng)悟能力比死記硬背要有效得多,很輕松地就能記住。2015年5月至今,圖書館與英語學(xué)習(xí)機構(gòu)的外教合作,在2014年讀書會的基礎(chǔ)上,將參與讀書會的孩子按年齡分為3-7歲、8-14歲兩個組別,按照每個組別孩子的理解力,筆者與外教商定,挑選難易程度不同的繪本故事和孩子們分享,并且在講故事的方法上也做了一些改進。對8-14歲的孩子,外教在講故事之前,會介紹該繪本的作者以及創(chuàng)作背景。比如,在2016年6月的讀書會中,外教在給孩子們講述2012年獲得凱迪克銀獎的繪本作品《我是簡妮》之前,用較慢的語速簡單地給孩子們講了作者出生、成長的經(jīng)歷,并利用世界地圖幫助孩子認識作者的家鄉(xiāng)。對3-7歲的幼童,外教則更多地運用表情、肢體語言和押韻兒歌來幫助他們理解故事的內(nèi)容。費爾蒙特大學(xué)美國文學(xué)專業(yè)畢業(yè)的Lawler老師在講完故事之后,把人體的頭、肩、鼻子、眼睛、嘴巴、膝蓋、腳趾等部位編成了押韻的兒歌,所有孩子一邊唱,一邊在自己的身上指出相對應(yīng)的部位,唱完三遍之后,很多孩子都能準確記住人體這些部位的英文發(fā)音。講述、肢體語言和兒歌的融合,讓英文繪本中的人物躍然紙上,這樣孩子們就不會覺得閱讀枯燥了。在這幾年的努力中,筆者也從不少家長反饋的信息里了解到小讀者在英文閱讀方面進步很大。有家長說,孩子第一次參加讀書會的時候還聽不大懂,但第二次讀書會就能夠跟著英文兒歌做動作,能大致理解老師的意思,堅持參加幾次以后,孩子在聽力和理解力上慢慢有了進步,甚至能夠和外教進行簡單的英文對話了。
三、利用新媒體平臺推薦國外經(jīng)典兒童文學(xué)作品
在對英文原版兒童文學(xué)作品進行篩選、書目整理,以及舉辦讀書會的基礎(chǔ)上,筆者于2014年12月開通了兒童文學(xué)有聲故事微信公眾平臺,選擇一部分英文兒童文學(xué)作品的中譯本,或?qū)簳r還沒有譯本的作品進行翻譯、分角色播講、錄制,借助微信公眾號的傳播手段,為小讀者們?nèi)牟ニ蛢?yōu)秀的兒童文學(xué)作品。通過兩年多的努力,該微信平臺為小讀者推薦了40余部繪本故事及9部國外獲獎兒童小說,收聽兒童文學(xué)作品的固定小讀者已經(jīng)達到了300余名,小學(xué)中高年級階段的孩子也會因為喜歡某個故事,特意到圖書館尋找原版作品對照閱讀,這對孩子的英文閱讀也是一種幫助。年齡小一些的孩子甚至還展開自己的想象,對作品中感興趣的情節(jié)進行再創(chuàng)造。比如,曲靖一名3歲的小讀者在聽完美國兒童小說《青蛙和蟾蜍在一起》之后,學(xué)著書中的主人公,用橡皮泥捏了一盤自己想象中的甜餅;還有小讀者請媽媽專門帶她到圖書館來看望筆者。微信平臺中播出過部分原版繪本故事,這些故事書的借閱率從零逐漸提高到平均每月每冊借閱5-7次。綜合以上三種方法的嘗試,英文原版兒童文學(xué)作品的普及與推廣,收到了不錯的效果,筆者將其歸納為以下幾點。
(一)通過閱讀英文繪本和聽外籍教師講故事,幫助孩子學(xué)習(xí)英文。有趣的兒童繪本故事里,充滿著豐富的修辭方式,小讀者深入到故事情境中,便很容易理解和模仿主人公的表達方式,這有助于培養(yǎng)兒童的英語思維能力;反之,英語思維也可以幫助孩子理解閱讀中遇到的英文書面表達,這也是幫助孩子閱讀英文兒童文學(xué)作品的一種方法。通過對優(yōu)秀英文繪本的了解和閱讀,筆者也對兒童的心理有了一些認識,對英文兒童文學(xué)作品的推薦有非常大的幫助。
(二)為孩子們閱讀理解兒童文學(xué)作品創(chuàng)造了一個空間,鼓勵孩子親近文學(xué)經(jīng)典。兒童階段的閱讀,大多偏向于對形象的具體理解,把兒童文學(xué)作品中的人物性格、故事情節(jié)、環(huán)境描寫等生動地展現(xiàn)在小讀者面前,他們便很容易對文學(xué)作品產(chǎn)生興趣,在家長的配合下,幫助孩子從圖書館的專題書目中挑選自己感興趣的兒童文學(xué)作品,逐漸培養(yǎng)兒童閱讀的習(xí)慣,邁出親近文學(xué)經(jīng)典的第一步。英文原版兒童文學(xué)的甄選和推薦工作,也要求筆者必須在不斷地學(xué)習(xí)國內(nèi)外兒童文學(xué)評論的基礎(chǔ)上,大量閱讀西方優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品。有了閱讀和理論知識的結(jié)合,才能向孩子們推薦更多貼近時代、傳播人類善與愛的優(yōu)秀作品。
(三)共享館藏資源。圖書館是一個實體空間,它的讀者群往往受到地域的限制,住在圖書館附近的孩子可能會常去,而一些家和學(xué)校距離圖書館較遠的孩子,可能沒有機會經(jīng)常去圖書館閱讀自己喜歡的書籍。有聲故事微信平臺突破了圖書館的實體空間,讓更多的孩子能聽到好的作品,享受到圖書館的資源。從某種程度上來說,有效地提高了圖書館資源的利用率。兒童文學(xué)是啟發(fā)兒童思維的文學(xué)作品,是溝通孩子心靈的橋梁,閱讀資源的繁多、傳播手段的便捷,不應(yīng)該成為培養(yǎng)孩子閱讀習(xí)慣的障礙,而應(yīng)該是通過我們的努力和探索,讓它們成為幫助孩子追求夢想的助力。優(yōu)秀的外國兒童文學(xué)作品屬于每一個孩子,它應(yīng)該是每個孩子童年成長的最好陪伴。
參考文獻:
[1]秦文君.漫談兒童文學(xué)的價值[J].南方文壇,2007,(1):35.
[2]常青.中小學(xué)兒童文學(xué)閱讀現(xiàn)狀分析探究——以山東省淄博市為例[J].昆明學(xué)院學(xué)報,2014(4).
作者:劉景平 單位:云南省圖書館