公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

本科院校國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)探究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了本科院校國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

本科院校國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)探究

摘要隨著全球化進程的深入,國內(nèi)對于國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)人才的需求旺盛。應(yīng)用型本科院校以培養(yǎng)實踐應(yīng)用型人才為目標(biāo),在實施國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)時應(yīng)充分注意實踐類課程設(shè)置、教材選擇、雙語師資培養(yǎng)、教學(xué)方法和考核方式的優(yōu)化等問題。

關(guān)鍵詞國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè);雙語教學(xué);應(yīng)用型本科院校

1雙語教學(xué)的含義

雙語教學(xué)即“BilingualEducation”的意思是在學(xué)生教育中同時使用第一語言(母語)及第二語言(外國語)。當(dāng)前以漢語為母語的中國學(xué)生普遍學(xué)習(xí)英語作為第二語言(EnglishasSecondLanguage)。雙語教學(xué)指的是使用兩種語言教授課堂內(nèi)容。雙語教學(xué)一般包括三種形式:(1)浸入型。此方式中教師使用中文講授課堂內(nèi)容,僅僅在解釋一些重點詞匯時使用英文。(2)保持型。該方法中教師交叉使用中英文講授,可以逐步引導(dǎo)學(xué)生用英文理解專業(yè)詞匯、思考問題。國內(nèi)高校雙語課程的教學(xué)普遍停留在前兩種模式上。(3)雙語思維模式。教師采用原版教材,授課基本用英語,學(xué)生作業(yè)、考試等一般使用英語[1]。

2應(yīng)用型本科院校國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)的必要性

2.1雙語教學(xué)是國家高等院校教學(xué)改革的要求

2001年教育部出臺的《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中明確要求各高校積極推動雙語教學(xué),創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學(xué)。金融、貿(mào)易、法律等專業(yè)為適應(yīng)我國加入WTO后的需要更要先行一步[2]。雙語教學(xué)是高等院校進行的一項創(chuàng)造性的教學(xué)改革。教育部在《關(guān)于進一步深化本科教學(xué)改革,全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(2007年)中明確提出高校在開展雙語教學(xué)工作中取得了初步的進展,全國眾多高校開設(shè)了雙語課程,其中管理學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、理學(xué)等學(xué)科門類占雙語課程很大比例[3]。因此,國貿(mào)專業(yè)開展雙語教學(xué)符合國家高等院校教學(xué)改革的客觀要求。

2.2雙語教學(xué)是建設(shè)應(yīng)用型本科院校的需要

隨著改革開放的深化,我國的對外貿(mào)易高速發(fā)展,為適應(yīng)國際形勢的變化,地方外貿(mào)企業(yè)對國貿(mào)專業(yè)人才的業(yè)務(wù)水平和英語溝通水平要求越來越高。應(yīng)用型本科院校以服務(wù)地方經(jīng)濟為目標(biāo),其學(xué)科建設(shè)應(yīng)與區(qū)域地方經(jīng)濟發(fā)展相適應(yīng)。雙語教學(xué)不僅可以提高學(xué)生的英語水平,同時可以加強國貿(mào)專業(yè)學(xué)生對其它課程中專業(yè)知識的理解。雙語教學(xué)是高校培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型人才的重要舉措。國貿(mào)專業(yè)學(xué)生為適應(yīng)全球化發(fā)展的需求不僅僅要掌握國際經(jīng)濟、國際貿(mào)易、國際金融基本理論和方法,熟悉外貿(mào)操作的基本規(guī)則,還需要具備良好的國際商務(wù)溝通能力。因此,國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)不僅僅是不斷滿足市場、崗位和社會需要的舉措,也是建設(shè)應(yīng)用型本科院校的要求。

2.3雙語教學(xué)是促進學(xué)生就業(yè)和考研的需要

當(dāng)前,應(yīng)用型本科院校國貿(mào)專業(yè)學(xué)生的主要就業(yè)崗位包括外貿(mào)進出口流程操作崗、外貿(mào)營銷崗以及跨境電商運營、操作崗等??v觀這些崗位的就職要求可以發(fā)現(xiàn)從業(yè)人員不僅需要熟悉產(chǎn)品中英文細(xì)節(jié)信息、了解行業(yè)國際動態(tài)、掌握國際業(yè)務(wù)談判技巧,還需要具備良好的國際商務(wù)溝通、協(xié)調(diào)和配合能力。通過雙語教學(xué),國貿(mào)專業(yè)學(xué)生不僅能夠掌握大量的國貿(mào)專業(yè)英文術(shù)語,進行進出口業(yè)務(wù)流程情景模擬,還能使學(xué)生學(xué)習(xí)地道歐美習(xí)俗文化,適應(yīng)英語交流環(huán)境。另外一方面,應(yīng)用型本科院校中很大一部分學(xué)生嘗試考取碩士研究生。對于國貿(mào)專業(yè)學(xué)生來說,考研英語是一大難題。學(xué)生不僅需要擴大詞匯量,增強英語閱讀能力,還要拓寬英語閱讀面。增設(shè)和完善雙語課程可使學(xué)生在課堂上積累詞匯,同時培養(yǎng)英語思維能力。因此,國貿(mào)專業(yè)實施雙語教學(xué)可以提升國貿(mào)專業(yè)學(xué)生就業(yè)競爭力,協(xié)助學(xué)生在全國研究生入學(xué)考試中取得更好的成績。

3應(yīng)用型本科院校國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)中應(yīng)注意的問題

國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo),以社會、企業(yè)和崗位需求為培養(yǎng)方向,以校企合作為基礎(chǔ),著眼于培養(yǎng)創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)型人才。實施雙語教學(xué)時應(yīng)注意以下幾個方面。

3.1雙語教學(xué)中應(yīng)增加實踐類課程和項目

應(yīng)用型本科院校在學(xué)科建設(shè)中以滿足當(dāng)?shù)亟?jīng)濟發(fā)展和社會需求為導(dǎo)向,應(yīng)不斷完善國貿(mào)專業(yè)人才培養(yǎng)方案,逐漸實現(xiàn)理論教學(xué)到實踐教學(xué)的轉(zhuǎn)變[4]。首先,雙語教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)增加實踐學(xué)時,國貿(mào)專業(yè)應(yīng)充分建立實訓(xùn)室,安裝實訓(xùn)操作軟件和實訓(xùn)平臺,使學(xué)生能夠在實踐課程中模擬操作各崗位工作流程。其次,雙語教學(xué)中也應(yīng)注重校企合作,在當(dāng)?shù)仄髽I(yè)設(shè)立校外實習(xí)培訓(xùn)基地,為學(xué)生見習(xí)、實習(xí)提供場所。學(xué)校也可以與企業(yè)聯(lián)合開發(fā)實踐類課程。另外,國貿(mào)專業(yè)人才培養(yǎng)應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的實踐動手能力,引導(dǎo)學(xué)生積極參加國貿(mào)相關(guān)全國比賽,如全國商科院校技能大賽、跨境電商大賽等,通過與當(dāng)?shù)仄髽I(yè)合作參賽,協(xié)同發(fā)展,服務(wù)地方經(jīng)濟。

3.2注意雙語教學(xué)課程教材的選擇

由于應(yīng)用型本科院校學(xué)生英語基礎(chǔ)不太好,所以雙語課程的教材多為中英對照版或者原版翻譯、改編版。這些教材內(nèi)容上比較符合中國學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣,一段英文對話伴有中文翻譯。但是此種教材不利于學(xué)生詞匯積累和閱讀習(xí)慣的養(yǎng)成。相反,有些雙語課程直接使用國外原版教材,可是這些教材往往與我國國貿(mào)專業(yè)課程體系不符,內(nèi)容上學(xué)生閱讀起來也有很大困難。因此,雙語教學(xué)課程在選擇教材時不僅要注意內(nèi)容是否符合國貿(mào)專業(yè)培養(yǎng)方案和教學(xué)目標(biāo),同時要注重該教材是否與學(xué)生的英文水平相當(dāng)。教授國貿(mào)專業(yè)雙語課程的教師可以在借鑒原版教材的基礎(chǔ)上,結(jié)合親身教學(xué)經(jīng)驗,編寫一些在教學(xué)體系、內(nèi)容設(shè)置、閱讀難度上適合本校學(xué)生的英文教材。

3.3注重雙語教學(xué)師資的培養(yǎng)

師資問題是國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)中至關(guān)重要的問題。有豐富國貿(mào)從教經(jīng)驗的老教師英語口語往往不太好,而英語水平較好的年輕教師則外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)操作經(jīng)驗不足,在課堂上難以熟練引用實例講解。因此,國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)中,教師不僅需要具備較高的英語水平,同時需要有專業(yè)的外貿(mào)從業(yè)知識。首先,學(xué)校應(yīng)積極組織年輕教師去國內(nèi)雙語教學(xué)開展較好的高校培訓(xùn)和學(xué)習(xí),鼓勵年輕教師攻讀博士學(xué)位或去海外深造。其次,加強與當(dāng)?shù)仄髽I(yè)合作,引進行業(yè)專家來校交流、講座,用外貿(mào)實際操作案例豐富學(xué)生課堂。另外,對于一些重點學(xué)科、急需雙語教師的專業(yè),學(xué)??梢詫iT培養(yǎng)“雙師型”教師參加實踐能力培訓(xùn)項目?!半p師型”教師指高校教師不僅具有本專業(yè)任教資格和經(jīng)驗,同時具備在企業(yè)第一線從事與本專業(yè)相關(guān)實際工作的經(jīng)歷。

3.4豐富國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)方法

應(yīng)用型本科院校國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)中普遍采用的仍然是“浸入式”或“保持式”雙語教學(xué)方式。教師教學(xué)流程是“單詞—課文—練習(xí)”,以雙語講解國貿(mào)術(shù)語、詞匯為先導(dǎo),以大段翻譯、講解課文內(nèi)容為重點,再輔以課后習(xí)題講解。這種教學(xué)方法中教師的教學(xué)重點是為學(xué)生講解國貿(mào)專業(yè)術(shù)語,而不是用雙語討論國貿(mào)理論、案例或進行國貿(mào)溝通與談判。因此,在教學(xué)方法上,雙語教學(xué)中應(yīng)充分體現(xiàn)學(xué)生課堂主體地位。在課前,教師告知學(xué)生本單元課程要點、專業(yè)詞匯表達(dá)等。在授課中,教師鼓勵學(xué)生參與小組雙語討論。分組的目的是讓學(xué)生都有機會表達(dá)自己的意見,同時小組集思廣益能給出更優(yōu)的方案。授課后,教師應(yīng)布置小組作業(yè),如相關(guān)課題情景模擬、商務(wù)談判、溝通或者演講等。各小組相互點評,吸取經(jīng)驗,最后教師給出意見。這樣不僅可以充分調(diào)動學(xué)生課堂討論的積極性,還能培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力。

3.5優(yōu)化國貿(mào)專業(yè)雙語教學(xué)考核方式

國貿(mào)專業(yè)的雙語課程主要包括國際貿(mào)易實務(wù)、國際商務(wù)談判、外貿(mào)函電等應(yīng)用性較強的課程。在課程的考核方式上應(yīng)充分體現(xiàn)應(yīng)用性,加強學(xué)生應(yīng)用能力、實踐能力的考核。目前普遍的考核方式是平時成績占總成績的60%,期末成績占總成績40%,而平時和期末作業(yè)往往是課后題、案例分析或者英文論文。這些作業(yè)不能充分體現(xiàn)學(xué)生的實踐能力、創(chuàng)新能力。因此,在雙語課程的考核中,教師可預(yù)先分給各小組不同課題資料,小組學(xué)生在給定時間協(xié)同完成英文PPT制作和展示,同時以小組為單位提交英文紙質(zhì)報告,對小組課題內(nèi)容、涉及的專業(yè)術(shù)語及詞匯、小組成員分工等加以說明。教師根據(jù)學(xué)生PPT展示效果及紙質(zhì)報告綜合給出成績。

參考文獻(xiàn)

[1]張紅霞,李平.論雙語教學(xué)在國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)中的應(yīng)用[J].山東理工大學(xué)學(xué)報,2009(4):100-102.

[2]劉楊,王莊嚴(yán),李瑩.淺談獨立學(xué)院國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的必要性[J]黑龍江對外經(jīng)貿(mào),2010(7):63-64.

[3]詹麗華.高職院校經(jīng)管類專業(yè)雙語教學(xué)的探討——國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的實施[J].新教育時代,2015(11):281-282.

[4]張燦.應(yīng)用型本科高校國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)模式問題探討[J].對外經(jīng)貿(mào),2017(1):157-158.

作者:王佩佩 單位:衡水學(xué)院經(jīng)濟管理學(xué)院