前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了比較文學(xué)的文學(xué)性探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:自1921年被俄國形式主義者雅各布森在《詩學(xué)問題》中正式提出之后,“文學(xué)性”這一概念一刻也沒有淡出文論家們的視野,它總是以各種各樣的面目出現(xiàn)在各個(gè)流派大潮中。而比較文學(xué)的“文學(xué)性”一開始就因法國學(xué)派主張的“影響研究”而遭到忽視,雖有韋勒克對比較文學(xué)“內(nèi)在性研究”的大聲疾呼及新千年后“文學(xué)性”幽靈的出現(xiàn),但比較文學(xué)的“文學(xué)性”問題仍是眾說紛紜、頗有爭議,它的肉身復(fù)活和理論建構(gòu)仍需時(shí)日。在近年來比較文學(xué)研究“回歸文本”的呼聲中,比較文學(xué)力圖依托文學(xué)性建立學(xué)科自身問題域的構(gòu)想與路徑成為學(xué)者當(dāng)下需要思考的問題。
關(guān)鍵詞:文學(xué)性;比較文學(xué);文學(xué)理論;回歸文本
一、“文學(xué)性”在文學(xué)理論中的緣起及其發(fā)展脈絡(luò)
要探討作為文學(xué)研究分支學(xué)科之一的比較文學(xué)的“文學(xué)性”,就先要理順文學(xué)理論中“文學(xué)性”的發(fā)展脈絡(luò)。“文學(xué)性”這一概念的內(nèi)涵和外延雖有極大的爭議,但它始于俄國形式主義卻得到學(xué)界大部分學(xué)者的認(rèn)可。羅曼•雅各布森說:“文學(xué)科學(xué)的對象并非文學(xué),而是‘文學(xué)性’,即使一部既定作品成為文學(xué)作品的特性?!保?]“文學(xué)性”的兩個(gè)基本范疇是“自動(dòng)化”和“陌生化”?!啊膶W(xué)性’也就是打破‘自動(dòng)化’狀態(tài)的‘陌生化’,有‘陌生化’就有‘文學(xué)性’,沒有‘陌生化’就談不上‘文學(xué)性’?!保?]自此之后,“文學(xué)性”問題,在隨后出現(xiàn)的各個(gè)流派中備受關(guān)注,如蘭塞姆的本體論批評、退特的“張力”說、燕卜蓀的復(fù)理論、布魯克斯的細(xì)讀法等。而隨后的結(jié)構(gòu)主義由于羅曼•雅各布森的淵源而成為俄國形式主義最直接的繼承者和發(fā)展者,法國文學(xué)理論家茨維坦•托多洛夫曾說過:“形式主義理論是結(jié)構(gòu)語言學(xué)的起始?!保?]結(jié)構(gòu)主義用新的方式闡釋了“那些使文學(xué)之所以成為文學(xué)的程式”[4]。俄國形式主義對接受美學(xué)也起到了一定的影響,接受美學(xué)的主將堯斯認(rèn)為:“‘文學(xué)演變’的形式主義理論無疑是文學(xué)史革新中最有意義的嘗試。”[5]42他主張把關(guān)于文學(xué)史的理解局限在文學(xué)的感知上。到了20世紀(jì)后期,“文學(xué)性”問題在解構(gòu)主義那里又一次得到關(guān)注。這與后現(xiàn)代語境下文化研究的高歌猛進(jìn)與文學(xué)以及文學(xué)研究陷入困境不無關(guān)系。在此語境下,文學(xué)的邊緣化趨勢日漸明顯。2000年,美國結(jié)構(gòu)主義批評家希斯利•米勒借雅克•德里達(dá)的著作《明信片》中的觀點(diǎn)斷言:“‘電信時(shí)代’的變化不僅僅是改變,而且會(huì)確定無疑地導(dǎo)致文學(xué)、哲學(xué)、精神分析學(xué),甚至情書的終結(jié)?!保?]但耐人尋味的是,他隨后又提到了文學(xué)的“永恒”說。而這一“永恒”就是從文學(xué)與非文學(xué)的關(guān)系出發(fā)對“文學(xué)性”的重新認(rèn)定。也即是說,在當(dāng)今世界,分類學(xué)意義上的文學(xué)可能已偏離人類生活中心,但在宗教、歷史、哲學(xué)、法律等人文社會(huì)科學(xué)中,文學(xué)的敘事、抒情、隱喻等模式仍在被大范圍使用,“到處都可看到‘文學(xué)性’的影子在晃動(dòng),‘文學(xué)性’的作用已深入骨髓、不可分割”[7]??傮w看來,從誕生之日起,“文學(xué)性”便在俄國形式主義、英美新批評、結(jié)構(gòu)主義、接受美學(xué)和解構(gòu)主義的理論框架內(nèi)往返更迭,雖然內(nèi)涵時(shí)有波動(dòng),但它一刻也沒有淡出人們的視野,總是以各種各樣的面目出現(xiàn)在各個(gè)流派大潮中,日久而彌新!這樣看來,作為文學(xué)研究分支學(xué)科之一的比較文學(xué),“文學(xué)性“也應(yīng)該是其基本屬性,但它一百多年來的發(fā)展歷史所呈現(xiàn)的事實(shí)卻并非如此:比較文學(xué)的“文學(xué)性”幾經(jīng)曲折,到如今仍是困厄重重,難以突圍。
二、“文學(xué)性”在比較文學(xué)中的緣起及其發(fā)展脈絡(luò)
較早意識到比較文學(xué)的“文學(xué)性”問題的是美國學(xué)者雷勒•韋勒克。1958年9月,在北卡羅來納大學(xué)教堂山分校召開的第二屆國際比較文學(xué)大會(huì)上,韋勒克針對法國學(xué)派對“影響研究”的長期強(qiáng)調(diào)和推崇,指出法國學(xué)者“使比較文學(xué)成了研究國外淵源和作家聲譽(yù)的附屬學(xué)科”[8]。根據(jù)這種研究現(xiàn)狀,韋勒克鄭重提出:“我們必須面對‘文學(xué)性’這個(gè)問題,即文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)這個(gè)美學(xué)中心問題?!保?]教堂山會(huì)議不但標(biāo)志著美國學(xué)派的興起,而且因?yàn)轫f勒克在這次會(huì)議上提出的“文學(xué)性”問題,在一定程度上糾正了法國學(xué)派在比較文學(xué)研究中的偏差,把比較文學(xué)重新拉回到文學(xué)的視野內(nèi)。但韋勒克遠(yuǎn)沒有雅各布森幸運(yùn)。他的“文學(xué)性”不久就遭到了美國學(xué)派自家的自掘墳?zāi)?。僅在三年之后的1961年,亨利•雷馬克就把比較文學(xué)定義為:“比較文學(xué)是一國文學(xué)與另一國或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。”[9]雷馬克的定義雖然提出了與“法國學(xué)派”截然不同的概念,提出了“平行研究”及“跨學(xué)科研究”的主張,但也正是“跨學(xué)科研究”使比較文學(xué)的“文學(xué)性”受到直接的沖擊。而他的觀點(diǎn)卻代表著大多數(shù)美國學(xué)會(huì)學(xué)者的觀點(diǎn)。雖有隨后烏爾利希•韋斯坦因?qū)Α翱鐚W(xué)科研究”提出的強(qiáng)烈反對,但隨著20世紀(jì)70年代末歐美人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域“理論熱”的興起,比較文學(xué)領(lǐng)域的爭論漸趨沉寂,法國學(xué)派與美國學(xué)派學(xué)者們的觀點(diǎn)日趨接近。正如佛克馬所說:“論爭之后,學(xué)者們所主要關(guān)心的是理論的探討和問題的研究。”[10]251994年,美國比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長伯恩海默在“世紀(jì)轉(zhuǎn)折時(shí)期的比較文學(xué)”為題的報(bào)告中提出擴(kuò)大文學(xué)研究的語境,將文學(xué)研究擴(kuò)大到文本賴以產(chǎn)生的語境的言論又直接把比較文學(xué)引領(lǐng)到泛文化研究的道路上。所以,“第14屆國際比較文學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)(1994,加拿大)給人最深的總體印象就是文學(xué)研究被文化研究所‘淹沒’”[11]。更重要的是,伯恩海默的報(bào)告對此后十多年的國際比較文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了直接而重要的影響。隨后的15屆大會(huì)(荷蘭萊頓,1997)“作為文化記憶的文學(xué)”,16屆大會(huì)(南非普列陀利亞,2000)“多元文化主義時(shí)代的傳遞與超越”,17屆大會(huì)(中國香港,2004)“身處邊緣:文學(xué)與文化中的邊緣、前沿與首創(chuàng)”等基本沿襲和傳承了伯恩海默的衣缽,在比較文學(xué)的研究中,文化當(dāng)?shù)?,“文學(xué)性”似乎已壽終正寢,淹沒于人類的歷史記憶中。
三、新千年后比較文學(xué)“文學(xué)性”幽靈的出沒
比較文學(xué)的“文學(xué)性”和文學(xué)理論中的“文學(xué)性”本是一母同胞的兄弟,但兩者的命運(yùn)卻是如此迥異,在理論更迭中,文學(xué)理論中的“文學(xué)性”雖有時(shí)會(huì)夜衣潛行,但卻一直沒有淡出人們的視野,雖說與俄國形式主義的“文學(xué)性”偷換了概念,但總是會(huì)時(shí)不時(shí)引起人們的關(guān)注,并在解構(gòu)主義的世界中大放異彩,“滲透在社會(huì)生活方方面面并在根本上支配著后現(xiàn)代社會(huì)生活運(yùn)轉(zhuǎn)的話語機(jī)制”[9]。但比較文學(xué)的“文學(xué)性”卻是命運(yùn)多舛。自20世紀(jì)70年代起,比較文學(xué)的“理論轉(zhuǎn)向”使比較文學(xué)偏離了文學(xué)的研究屬性,比較文學(xué)與其他學(xué)科之間的學(xué)科界限日漸模糊?!拔膶W(xué)性”在比較文學(xué)中成為一種久遠(yuǎn)的記憶。但隨著新千年的到來,比較文學(xué)的“文學(xué)性”似乎又從幽閉的棺木中復(fù)出,如幽靈般晃動(dòng)在人們的視野中。先是上世紀(jì)末(1998年6月13日),在羅馬薩比恩扎大學(xué)組辦的主題為“比較文學(xué)文化史———老學(xué)科、新方向”的學(xué)術(shù)討論會(huì)上,亨利•雷馬克宣讀了題為“比較文學(xué):再次處于十字路口”的報(bào)告,在報(bào)告中,他檢討了自己1961年提出的比較文學(xué)定義所引起的種種后果,并特別強(qiáng)調(diào)了文學(xué)性在比較文學(xué)中的重要地位,“既然是文學(xué)作品,最終還是需要作出文學(xué)性的全面評價(jià)?!保?2]然后是新千年后幾屆國際比較文學(xué)大會(huì)風(fēng)向標(biāo)的明顯改變:第18屆大會(huì)(巴西里約熱內(nèi)盧,2007)“超越二元對立:比較文學(xué)的斷裂與位移”,第大會(huì)(韓國首爾,2010)“擴(kuò)大比較文學(xué)的邊界”,第20屆大會(huì)(法國巴黎,2013)“比較文學(xué)作為一種批評方法?”從字面上隱沒了“文化”這一統(tǒng)攝比較文學(xué)十多年的概念,并在主題選擇上出現(xiàn)了向比較文學(xué)本體研究回歸的跡象。從這兩者看來,歷經(jīng)半個(gè)世紀(jì),比較文學(xué)似乎回歸到了當(dāng)展的起點(diǎn),“文學(xué)性”似乎也可以名正言順地復(fù)活,一切皆大歡喜,但現(xiàn)實(shí)情況并非如此樂觀。
四、比較文學(xué)“文學(xué)性”肉身復(fù)活的困境
十年來,雖有比較文學(xué)“文學(xué)性”幽靈的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),但如果說它能像文學(xué)理論的“文學(xué)性”那樣,在后現(xiàn)代的語境下“高奏凱歌”,恐怕還為時(shí)尚早。一是既然比較文學(xué)中的“文學(xué)性”最早由英美新批評的雷勒•韋勒克提出,那這一“文學(xué)性”概念應(yīng)和文學(xué)理論中第一次提出的“文學(xué)性”概念同出一宗,與“陌生化”和“自動(dòng)化”有關(guān)。但何為后現(xiàn)代語境下比較文學(xué)的“文學(xué)性”概念?是因襲形式主義,還是肯定解構(gòu)主義者喬納森•卡勒的“文學(xué)與非文學(xué)的關(guān)系問題”,還是另有其他?這些都是需要厘清的問題。保羅•德曼把文學(xué)性和修辭學(xué)聯(lián)系起來,“文學(xué)性,即那種把修辭功能突出于語法和邏輯功能之上的語言運(yùn)用,是一種決定性的,而又動(dòng)搖不定的因素?!保?3]徐新建教授在第十屆中國比較文學(xué)年會(huì)上指出,“‘回歸文學(xué)性得回到創(chuàng)始者雅可布遜’的起點(diǎn)似有局限,對‘文學(xué)性’的梳理應(yīng)該追溯到人類文明本相的基點(diǎn)上去”[14]24。二是學(xué)者對比較文學(xué)研究對象及研究方法的莫衷一是。作為《一門學(xué)科的死亡》的作者,斯皮瓦克認(rèn)為新型的比較文學(xué)應(yīng)是去政治化的并應(yīng)結(jié)合區(qū)域研究,去政治化這一概念應(yīng)是一種烏托邦的美好理想,我們姑且不論,但區(qū)域研究似乎與雷馬克1961年在《比較文學(xué)的定義和功用》中提到的“跨學(xué)科”如出一轍,而“跨學(xué)科”卻是雷馬克深感窘迫,并在幾十年后重新加以說明和糾正的提法。而斯皮瓦克的“跨越邊界”更是自1970年代后西方主流論述的多元文化觀點(diǎn)[15]8。至于文學(xué)性問題,斯皮瓦克在寫作《一門學(xué)科的死亡》的2003年認(rèn)為文學(xué)的特點(diǎn)在于使用比喻性語言(figurativelanguage),而“以語言為本的文學(xué)研究”在想象力上的訓(xùn)練,則特別有助于跨越自我與異己之間的鴻溝,通向“未來的友誼”[16]。但她2006年在北京清華大學(xué)受訪時(shí),卻改口說新比較文學(xué)“僅僅局限于文學(xué)是不可能的了,也不再是理想的了”[17]。作為在2014年下半年才有中譯本的《一門學(xué)科的死亡》來說,它應(yīng)是對比較文學(xué)闡釋的較新文本,在其中我們雖然找到了“文學(xué)性”的堅(jiān)定論述,但隨后事態(tài)的發(fā)展卻又不是那么盡如人意。中國的比較文學(xué)近幾年發(fā)展迅猛,在國際上也產(chǎn)生上一定的影響,但在中國比較文學(xué)界,對“文學(xué)性”的去留問題也是眾說紛紜。謝天振先生在2000年展望新世紀(jì)中國比較文學(xué)研究時(shí),便明確提出文學(xué)性是“比較文學(xué)研究的生命線”[18]。而樂黛云教授在2002年《我的比較文學(xué)之路》一文中寫道:“比較文學(xué)的根本目的就在于促進(jìn)文化溝通,避免災(zāi)難性的文化沖突以至武裝沖突,改進(jìn)人類文化生態(tài)和人文環(huán)境?!保?9]這兩個(gè)中國比較文學(xué)界的泰斗在同一時(shí)期針對同樣的問題卻存在較大的分歧。綜上所述,“文學(xué)性”幽靈雖欲借尸還魂,但現(xiàn)實(shí)卻是前途莫測。
五、比較文學(xué)中“文學(xué)性”現(xiàn)身的構(gòu)想與實(shí)踐
從某種意義上來說,人們對文學(xué)性的種種爭議表明比較文學(xué)正在力圖依托文學(xué)性建立學(xué)科自身的問題域,通過對文學(xué)性的批判和反思推進(jìn)學(xué)科富有成效地發(fā)展[20]。但在后現(xiàn)代的語境下,在林林總總的主義包圍中,回歸“文本”,突顯“文學(xué)性”的問題顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)復(fù)雜于韋勒克面對法國學(xué)派時(shí)的問題。面對后現(xiàn)代語境下紛繁復(fù)雜的形勢,我們不可能重新完全回到新批評的文本細(xì)讀來彰顯文學(xué)性,但對過去或現(xiàn)存的一些理論和實(shí)踐的智性思考,也許會(huì)對比較文學(xué)的發(fā)展有著積極的啟發(fā)意義。第一是阿•瑞恰茲和彼得•布魯克斯的語境理論。瑞恰茲認(rèn)為,“在這些語境中,一個(gè)項(xiàng)目———典型情況是一個(gè)詞———承擔(dān)了幾個(gè)角色的職責(zé),因此這些角色就可以不必再現(xiàn)。于是,就有了一種語境的節(jié)略形式……當(dāng)發(fā)生節(jié)略時(shí),這個(gè)符號或者這個(gè)詞———具有表示特性功能的項(xiàng)目———就表示了語境中沒有出現(xiàn)的那些部分”[21]。雖然瑞恰茲語境理論在當(dāng)時(shí)的應(yīng)用是文本細(xì)讀,但此中卻包含了厚重的文本“被建構(gòu)”的理論前提,這也使我們在具體語境下關(guān)注文本提供了理論上的依據(jù)。也即是:即不放棄文本所處的語境,更不放棄文本,使語境成為文本闡釋的有力依托和根據(jù)。著名比較文學(xué)教授彼得•布魯克斯針對伊格爾頓對文學(xué)的政治和意識形態(tài)維度的強(qiáng)調(diào)也提出了自己關(guān)于語境的理論:“在號召用‘意識形態(tài)的、文化的、制度的語境’對文學(xué)進(jìn)行語境化時(shí),我們應(yīng)當(dāng)記住,文學(xué)自身即是一種制度?!?,認(rèn)識到即使‘文學(xué)性’不是如雅各布森等人宣稱的那樣存在于對語言的文學(xué)性使用的本質(zhì)中,但它也是世界范圍內(nèi)文學(xué)的立場、目標(biāo)和制度性聲稱的一部分”[22]。布魯克斯的論斷中隱含了對文本“文學(xué)性”的關(guān)注在回歸文本的趨勢中轉(zhuǎn)化為對具體語境下文本關(guān)注的概念。此處的語境非過去意義上的語境,而是“文學(xué)的制度性歷史”,是文本的“前景”,由此便成為文本意義本身的一部分。所以,語境不是通過對作者發(fā)生影響而在文本中留下的時(shí)代痕跡,而是構(gòu)成和生產(chǎn)了文本,也即是文本的生成有賴于與其他文本間的互動(dòng)與轉(zhuǎn)換,包括歷史、政治、社會(huì)、文化等“語境”。這樣比較文學(xué)的研究重心和思路就發(fā)生了根本性的變化。文本及“文學(xué)性”在包括歷史、政治、社會(huì)、文化等構(gòu)成的“語境”中得以突顯。既承認(rèn)了現(xiàn)在的“文本”是接受了解構(gòu)主義闡釋過的文本,也承認(rèn)了文本的“被建構(gòu)性”,承認(rèn)了語境對文本意義的重要性。第二是在新歷史主義“文化詩學(xué)”基礎(chǔ)上發(fā)端的中國文化詩學(xué)理論。美國新歷史主義的代表性人物斯蒂芬•格林布拉特教授在1986年提出的文化詩學(xué)概念雖因自身理論的局限而最終被文化研究的浪潮所淹沒,但新歷史主義跨學(xué)科整體性的研究方法及將文學(xué)文本放置于歷史語境中闡釋的方法在“嫁接”到中國土壤之后,形成了具有中國特色的“中國文化詩學(xué)”。童慶炳教授在提到中西詩學(xué)的比較研究時(shí)指出,“在中西詩學(xué)的比較研究視野中,我認(rèn)為必須重視文化詩學(xué)等問題”。因?yàn)椤拔幕妼W(xué)作為一種溝通‘內(nèi)部研究’‘外部研究,的視角具有不可取代的價(jià)值”[23]33。童慶炳教授認(rèn)為“文化詩學(xué)”具有以下五種品格:第一,雙向拓展,一方面向宏觀的文化視角拓展,一方面向微觀的語言分析的角度拓展;第二,審美評判,即用審美的觀念來評判作品;第三,就是將此前美國人韋勒克對文學(xué)研究所劃分的文學(xué)的語言、結(jié)構(gòu)等“內(nèi)部研究”與社會(huì)歷史文化等因素的“外部研究”加以貫通;第四就是關(guān)懷現(xiàn)實(shí);第五是跨學(xué)科的方法[24]。這樣,通過在比較文學(xué)研究中引進(jìn)“文化詩學(xué)”的理論及研究方法,法國學(xué)派缺乏對“文學(xué)性”關(guān)注的歷史學(xué)及國際關(guān)系史的研究方法,美國學(xué)派因“新批評”影響而只關(guān)注作品的語言、文本結(jié)構(gòu)及審美,從而過分強(qiáng)調(diào)“文學(xué)性”的研究方法及其因“跨學(xué)科的研究”而使比較文學(xué)中出現(xiàn)泛文化傾向的研究方法均得到有效的整合和溝通。第三是國外一些大學(xué)的具體實(shí)踐?,F(xiàn)在美國一些大學(xué)的比較文學(xué)學(xué)科設(shè)置開始將文學(xué)理論與某一語種的文學(xué)相結(jié)合(如“比較文學(xué)與英國文學(xué)”“比較文學(xué)與德國文學(xué)”“比較文學(xué)與中國文學(xué)”等);而在此之外再加第二語種的文學(xué)加以輔助。文學(xué)理論與第二語種的文學(xué)均以“方法”“思路”“視角”的角色出現(xiàn),為進(jìn)入或重新審視具體語境下的文本起到啟發(fā)和觀照的作用[25]。這未嘗不是一種在后現(xiàn)論大潮下將文本與理論結(jié)合的較好嘗試。這樣一來,在不放棄理論和文化的前提下,比較文學(xué)的“文學(xué)性”中心地位也得以強(qiáng)調(diào)和彰顯。
參考文獻(xiàn)
[1]LeeT.LemonandMarionJ.Reis.RussianFormalistCriticism:FourEssays[M].Lincoln:UniversityofNe-braskaPress,1965:192.
[2]姚文放.文學(xué)性:百年文學(xué)理論的現(xiàn)代性追求[J].社會(huì)科學(xué)輯刊,2007(3):208.
[3]茨維坦•托多洛夫.俄蘇形式主義文論選[M].方珊,等,譯.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1989:5.
[4]喬納森•卡勒.結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)[M].盛寧,譯.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1991:16-17.
[5]羅伯特•堯斯.走向接受美學(xué)[M]//接受美學(xué)與接受理論.沈陽:遼寧人民出版社,1987:42.
[6]賴大仁.文學(xué)研究:終結(jié)還是再生————米勒文學(xué)研究“終結(jié)論”解讀[J].學(xué)習(xí)探索,2005(3):102.
[7]姚文放.“文學(xué)性”問題與文學(xué)本質(zhì)再認(rèn)識———以兩種“文學(xué)性”為例[J].中國社會(huì)科學(xué),2006(5):157.
[8]張隆溪.比較文學(xué)譯文集[M].北京:北京大學(xué)出版社,1982:23.
[9]亨利•雷馬克.比較文學(xué)的定義和功用[M]//比較文學(xué)譯文集.張隆溪,譯.北京:北京大學(xué)出版社,1982:1,158.
[10]烏爾利希•韋斯坦因.比較文學(xué)與文學(xué)理論[M].沈陽:遼寧人民出版社,1987:25.
[11]黃維梁,曹順慶.中國比較文學(xué)學(xué)科理論的墾拓———臺港學(xué)者論文選[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998:14.
[12]亨利•雷馬克.比較文學(xué):再次處于十字路口[J].姜源,譯.中國比較文學(xué),2000(1):20.
[13]保羅•德曼.解構(gòu)之圖[M].李自修,譯.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1998年:58.
[14]楊驪.人類學(xué)轉(zhuǎn)向與文學(xué)人類學(xué)———第十屆中國比較文學(xué)年會(huì)文學(xué)人類學(xué)專場會(huì)議綜述[J].百色學(xué)院學(xué)報(bào),2012(1):24.
[15]蘇文伶.比較文學(xué)里的“比較”與“文學(xué)”———回應(yīng)斯皮瓦克的《學(xué)科之死》[J].中國比較文學(xué),2009(2):8.
[16]GayatriSpivak.DeathofaDiscipline[M].NewYork:ColumbiaUniversityPress,2003:13.
[17]生安鋒,李秀立.后殖民主義、女性主義、民族主義與想象———佳亞特里•斯皮瓦克訪談錄:下[J].文藝研究,2007(12):61.
[18]謝天振.重申文學(xué)性————對新世紀(jì)中國比較文學(xué)研究的思考[J].中國比較文學(xué),2000(1):7.
[19]樂黛云.跨文化之橋[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:22.
[20]周丹.論后現(xiàn)代語境下比較文學(xué)的文學(xué)性[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào),2010(4):124.
[21]阿•瑞恰茲.論述的目的和語境的種類[M]//趙毅衡.“新批評”文集.天津:百花文藝出版社,2001:334-335.
[22]PeterBrooks.“MustWeApologize?”inCharlesBernhe-imer(ed.).ComparativeLiteratureintheAgeofMulti-culturalism[M].BaltimoreandLondon:JohnsHopkinsUniversityPress,1995:101-102.
[23]童慶炳.中西比較文論視野中的文化詩學(xué)[J].文藝研究,1999(4):33.
[24]童慶炳.美學(xué)與當(dāng)代文化講演錄[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006:234-235.
[25]楊彬彬.回歸文本———略論美國文學(xué)研究轉(zhuǎn)向中的“理論”與“文本”[J].江蘇社會(huì)科學(xué),2009(6):143.
作者:魏磊 單位:揚(yáng)州大學(xué) 淮陰師范學(xué)院