公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

外語(yǔ)教學(xué)與跨文化語(yǔ)用能力培養(yǎng)分析

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了外語(yǔ)教學(xué)與跨文化語(yǔ)用能力培養(yǎng)分析范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

外語(yǔ)教學(xué)與跨文化語(yǔ)用能力培養(yǎng)分析

摘要:處于不同文化背景下的人們,即使雙方的發(fā)音都非常準(zhǔn)確,對(duì)于語(yǔ)法和詞匯的運(yùn)用以及語(yǔ)言水平也都很好,但在實(shí)際交流過(guò)程中仍然時(shí)常會(huì)出現(xiàn)障礙。原因在于雙方對(duì)于各自社會(huì)文化傳統(tǒng)缺少了解,因此造成了他們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)上出現(xiàn)了語(yǔ)用失誤的現(xiàn)象。本文對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生形成良好的跨文化語(yǔ)用能力進(jìn)行了探討和分析,以期為外語(yǔ)教學(xué)提供一種有建設(shè)性的參考。

關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);跨文化語(yǔ)用能力;培養(yǎng)方法

1文化和語(yǔ)言

文化的定義十分廣泛,許多語(yǔ)言學(xué)家都給出了自己的定義。英國(guó)著名人類學(xué)家愛(ài)德華泰勒(EdwardTaylor)認(rèn)為:文化從其廣泛的民族志意義上來(lái)看,是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的總體,包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和人作為社會(huì)成員所獲得的任何其他能力和習(xí)慣。由此定義可以看出,文化幾乎無(wú)所不包,它意味著某個(gè)特定社會(huì)或社群的一切活動(dòng),包括物質(zhì)的和非物質(zhì)的、一切外在和內(nèi)在的活動(dòng)。語(yǔ)言是由語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法構(gòu)成的一定的系統(tǒng),是人類所特有的用來(lái)表達(dá)思想、交流思想的方式,是一種特殊的文化現(xiàn)象。事實(shí)上,根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家的研究,語(yǔ)言首先是人類表達(dá)思想的手段,在語(yǔ)言符號(hào)化以前,它也是人類籍以進(jìn)行思維并形成思想的工具,因?yàn)槿祟愃季S的過(guò)程或結(jié)果均體現(xiàn)在詞匯和其他語(yǔ)言結(jié)構(gòu)當(dāng)中。

2跨文化交際對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示

跨文化交際是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來(lái)說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道,應(yīng)該注意什么問(wèn)題,應(yīng)該如何得體地去交流。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)會(huì)跨文化交際是掌握這門(mén)語(yǔ)言的一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。它是一門(mén)研究具有不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)必須掌握的內(nèi)容,可以從詞匯、語(yǔ)用、交際習(xí)俗和非言語(yǔ)交際手段等不同方面進(jìn)行。大學(xué)的英語(yǔ)教育并不能像高中英語(yǔ)教育那樣,重點(diǎn)情調(diào)語(yǔ)法,句子,詞匯這些基本的語(yǔ)言點(diǎn),因?yàn)榇髮W(xué)是培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)的高平臺(tái),為了使學(xué)生能夠更好地適應(yīng)時(shí)代要求,提高綜合素質(zhì),除了語(yǔ)言本身之外,文化在語(yǔ)言中的作用應(yīng)該給與足夠的重視。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該強(qiáng)化對(duì)學(xué)生跨文化交際能力方面的培養(yǎng),使用交際法教學(xué),注重語(yǔ)言在實(shí)際運(yùn)用中的交際功能;外語(yǔ)教學(xué)的目的是要培養(yǎng)學(xué)生在不同時(shí)間、不同的空間、針對(duì)不同的對(duì)象和具體交際需求,自覺(jué)運(yùn)用妥帖、恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式實(shí)現(xiàn)跨文化交際功能的能力。因而,使學(xué)生能自如地運(yùn)用所學(xué)到的語(yǔ)言,并能夠把所獲得的語(yǔ)言能力應(yīng)用到新的語(yǔ)言環(huán)境,成為自覺(jué)的語(yǔ)言使用者,這才是大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)的重中之重。著名跨文化學(xué)家Ruben認(rèn)為實(shí)現(xiàn)有效交際的跨文化交際能力理應(yīng)包括七個(gè)因素,它們分別是:向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯?duì)其持積極態(tài)度的能力;采取描述性、非評(píng)價(jià)性和非判斷性態(tài)度;最大限度了解對(duì)方個(gè)性的能力;移情能力;應(yīng)付不同情境的靈活機(jī)動(dòng)能力;輪流交談的相互交往能力;能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫對(duì)其作出反應(yīng)的能力。以上七個(gè)因素對(duì)有效的跨文化交際行為進(jìn)行了描述和界定,涉及到跨文化交際的方方面面,這些方面也給大學(xué)英語(yǔ)的在這方面的教學(xué)提供了啟示。

(1)了解英語(yǔ)國(guó)家的文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣有助于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的表達(dá)和交際能力。不同的國(guó)家有不同的文化氛圍,人們的思維模式和表達(dá)方式自然也就有所不同。因此我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中的文化傳授應(yīng)當(dāng)是包羅萬(wàn)象的,當(dāng)然也必須是系統(tǒng)的,有目的性。教師在教學(xué)過(guò)程中要向他們傳授英語(yǔ)國(guó)家的民族價(jià)值觀、時(shí)間觀、思維方式、解決問(wèn)題的方式以及問(wèn)候、致歉、道謝、委婉語(yǔ)等交際習(xí)慣等這些文化差異較大的部分。

(2)了解文化背景有利于提高跨文化交際能力。由于文化背景不同,文化象征也各異。交際雙方對(duì)對(duì)方語(yǔ)族的文化象征不了解而發(fā)生碰撞的情況屢見(jiàn)不鮮。比如:英美等國(guó)稱自己是上帝的兒女,中國(guó)人稱自己是炎黃子孫,是龍的傳人。外國(guó)人對(duì)于龍的傳人一說(shuō)卻十分不解。在中國(guó),作為文化象征,龍代表帝王;它象征著強(qiáng)大、向上。而在西方人眼里,龍象征著邪惡??缥幕浑H的雙方只有正確地了解隱含在語(yǔ)言系統(tǒng)中反映對(duì)方民族的文化背景、價(jià)值觀念、社會(huì)習(xí)俗、言語(yǔ)行為、交際形式等因素,才能在交際中產(chǎn)生共鳴,消除和逾越跨文化交際的障礙。

3跨文化交際中的語(yǔ)用問(wèn)題

處于不同文化背景下的人們,就算雙方的發(fā)音都非常準(zhǔn)確,對(duì)于語(yǔ)法和詞匯的運(yùn)用以及語(yǔ)言水平都很好,但在實(shí)際的交流過(guò)程中仍然時(shí)常會(huì)出現(xiàn)障礙。原因就在于雙方對(duì)于各自社會(huì)文化的傳統(tǒng)并沒(méi)有充分的了解,因此造成了他們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)上出現(xiàn)了語(yǔ)用失誤的現(xiàn)象。例如,當(dāng)他人表示對(duì)于自己的謝意時(shí),中國(guó)人通常會(huì)說(shuō),“不用謝,這是我應(yīng)該做的”,如果把這句話直譯為英語(yǔ)“ThisiswhatIshoulddo”,西方人聽(tīng)了之后會(huì)認(rèn)為自己受到了侮辱,因?yàn)樵谖鞣饺说奈幕Z(yǔ)境中,“ThisiswhatIshoulddo”的意思表示答謝者是出于無(wú)奈或者迫不得已才去幫忙,并不是出自于真心實(shí)意。就算是在使用“Youarewelcome.”表示不用謝時(shí),也不代表在任何情況下都是合適的。語(yǔ)言學(xué)家將這種在跨文化交際中出現(xiàn)的障礙稱為語(yǔ)用失誤。

4外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化語(yǔ)用能力的必要性

語(yǔ)言學(xué)家托馬斯曾指出,人們從語(yǔ)言的表層結(jié)構(gòu)就可以看出語(yǔ)法有沒(méi)有錯(cuò)誤,并且往往將這些錯(cuò)誤歸結(jié)為說(shuō)話者語(yǔ)言知識(shí)的貧乏。然而語(yǔ)用錯(cuò)誤則不是這樣的,倘若一口能說(shuō)地道流利外語(yǔ)的人經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)用失誤的現(xiàn)象,人們不會(huì)認(rèn)為他這些失誤是由于其語(yǔ)言能力的問(wèn)題,而是會(huì)認(rèn)為他很不友好或者是缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn)。這都會(huì)導(dǎo)致交際中的阻礙,甚至是產(chǎn)生交際的沖突。人們已經(jīng)意識(shí)到了語(yǔ)言乃是一種交流的工具與手段,語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo)是要讓學(xué)生學(xué)會(huì)正確的使用語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行跨文化的交際。因此,外語(yǔ)教學(xué)中就不能只是傳授學(xué)生一些外語(yǔ)語(yǔ)言的知識(shí),更要使學(xué)生掌握用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力,也就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何正確恰當(dāng)?shù)氖褂谜Z(yǔ)言來(lái)交流的能力。怎樣才能在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中開(kāi)展跨文化的語(yǔ)用教育?外語(yǔ)教學(xué)家斯特恩曾提出了一些觀點(diǎn),可以給我們的外語(yǔ)教學(xué)提供一些參考。這些觀點(diǎn)主要是,要多學(xué)習(xí)歷史文化進(jìn)而對(duì)現(xiàn)代文化進(jìn)行更好的了解,應(yīng)該用目的語(yǔ)來(lái)講授目的國(guó)的各種文化,可以將語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容與旅游、音樂(lè)、閱讀、電視所反映的文化現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來(lái)進(jìn)行,還要注重語(yǔ)言中各種文化因素之間的差異對(duì)比,例如不同文化中的各種問(wèn)候語(yǔ)以及稱呼,特別要注重對(duì)于語(yǔ)言文化的對(duì)比理論及方法的運(yùn)用。對(duì)于我們來(lái)講,文化學(xué)習(xí)不只是要對(duì)這些文化和語(yǔ)言中的差異進(jìn)行了解,更要學(xué)會(huì)如何對(duì)這些差異進(jìn)行區(qū)別,只有如此,我們才可以掌握好目的語(yǔ)以及目的語(yǔ)中所包涵的各種文化的附加意義。

5現(xiàn)今外語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)由于受到應(yīng)試教育觀念的影響,教師在授課過(guò)程中通常是注重傳授給學(xué)生語(yǔ)言知識(shí),忽略了文化背景知識(shí)對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要作用,忽略了對(duì)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用語(yǔ)言能力的培養(yǎng)。這種方式培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生雖然都掌握了大量的詞匯,對(duì)于語(yǔ)法知識(shí)的掌握也很好,然而在各種場(chǎng)合中實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力卻并不好。經(jīng)常出現(xiàn)運(yùn)用母語(yǔ)的交際習(xí)慣來(lái)套用外語(yǔ)進(jìn)而鬧出各種笑話的現(xiàn)象,導(dǎo)致了在語(yǔ)言的交流中,交際的失敗以及沖突。目前外語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題可以歸結(jié)為以下幾點(diǎn)。第一,將詞匯以及語(yǔ)法的學(xué)習(xí)作為外語(yǔ)教學(xué)的全部?jī)?nèi)容。這樣培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生不僅發(fā)出信息的能力比較差,即使是獲取信息的能力也較差,而且綜合交際的能力比較低。第二,教學(xué)方法比較陳舊。由于受我們傳統(tǒng)漢字學(xué)習(xí)的影響,教師在教授中往往也是一板一眼的方式,導(dǎo)致學(xué)生過(guò)多的注重對(duì)于詞匯和句子的理解,而忽略了整個(gè)篇章,同時(shí)也多是注重對(duì)信息的接受,而忽視信息的發(fā)出。第三,學(xué)生雖然具有較好的語(yǔ)言能力,然而對(duì)于跨文化的理解能力較差,缺乏社會(huì)交際的各種能力。我們說(shuō),語(yǔ)言失誤的現(xiàn)象通??梢缘玫綄?duì)方的諒解,然而語(yǔ)用失誤以及對(duì)文化的誤解通常會(huì)造成交際摩擦的產(chǎn)生,甚至致使交際的沖突和失敗。

6在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化語(yǔ)用能力的方法

要使學(xué)生掌握良好的運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力,最好的辦法就是使他們處于目的語(yǔ)文化的氛圍中,然而在現(xiàn)實(shí)中,學(xué)生可以到目的語(yǔ)國(guó)家進(jìn)行學(xué)習(xí)和生活的機(jī)會(huì)并不多,因此,在教學(xué)中,教師就要注重不同背景下語(yǔ)言運(yùn)用的情況,要培養(yǎng)學(xué)生形成良好的實(shí)際應(yīng)用的能力。

6.1注重對(duì)文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)。盡管在外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)法和詞匯也很重要,但我們不能把這些看做是教學(xué)的全部?jī)?nèi)容,因?yàn)槿魏我环N語(yǔ)言和其文化都是緊密相連的,如果我們不了解外語(yǔ)文化的背景不了解的話,那就無(wú)法正確使用外語(yǔ),進(jìn)而也會(huì)使語(yǔ)用能力受到影響。因此,教師在外語(yǔ)教學(xué)中不但要傳授給學(xué)生基礎(chǔ)的外語(yǔ)知識(shí),更要注重多傳授給學(xué)生有關(guān)的文化背景方面的知識(shí),這樣才可以讓學(xué)生克服母語(yǔ)所帶來(lái)的干擾,進(jìn)而形成良好的用英語(yǔ)來(lái)思維的習(xí)慣,從而使英語(yǔ)學(xué)“活”,最終實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)。此外多給學(xué)生講解一些文化背景知識(shí),也會(huì)幫助學(xué)生提高自身的文化修養(yǎng)。

6.2注重中西方文化差異的比較。東西方社會(huì)由于自身的文化基礎(chǔ)不同,所以在思維和信仰以及習(xí)俗東等方面都表現(xiàn)出了很大的差異。在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),學(xué)生經(jīng)常會(huì)將母語(yǔ)與外語(yǔ)相比較,這樣將會(huì)給外語(yǔ)的學(xué)習(xí)帶來(lái)一種潛在的障礙。我們可以把學(xué)生的這種喜好轉(zhuǎn)變成激勵(lì)他們的一種方式,教師可以讓學(xué)生多了解一些西方國(guó)家的各種民風(fēng)民俗,并讓他們和本民族進(jìn)行對(duì)比,比如在稱呼、問(wèn)候、致謝、介紹、問(wèn)路、告別等話題上,中西方都存在著很大的差異。在教學(xué)過(guò)程中,教師要自覺(jué)的把這些差異融入滲透到教學(xué)過(guò)程中,從而激發(fā)起學(xué)生靈活運(yùn)用語(yǔ)言的敏感性。

6.3運(yùn)用多種形式的教學(xué)方法及手段,來(lái)創(chuàng)設(shè)出不同的語(yǔ)境。學(xué)習(xí)語(yǔ)言是為了運(yùn)用語(yǔ)言,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的一個(gè)最大難題就是缺乏相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境。因而,教師在教學(xué)中,要善于多想辦法來(lái)給學(xué)生創(chuàng)設(shè)出各種適合模擬交際的語(yǔ)境,進(jìn)而促使學(xué)生的情境交際能力得到進(jìn)一步的提高。教師可以多利用課堂或者課外的時(shí)間來(lái)開(kāi)展各種表演、歌唱、競(jìng)賽、詩(shī)歌朗誦、學(xué)習(xí)成語(yǔ)等活動(dòng),充分調(diào)動(dòng)起學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和熱情,使他們?cè)谝环N愉快輕松的氛圍中掌握各種知識(shí)技能,從而提高自身的語(yǔ)用能力。

6.4正確安排課堂教學(xué),合理分配教學(xué)時(shí)間。教師要對(duì)教學(xué)過(guò)程中的時(shí)間進(jìn)行合理的安排。比如,在學(xué)習(xí)如何用英語(yǔ)來(lái)稱贊他人時(shí),教師可以在上課前五分鐘用中文引出這個(gè)話題,引導(dǎo)學(xué)生使用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)同樣的內(nèi)容。如果學(xué)生表達(dá)的過(guò)程中出現(xiàn)了語(yǔ)用失誤的現(xiàn)象,教師要及時(shí)予以糾正并指出在不同文化背景下的語(yǔ)用使用問(wèn)題。在教學(xué)中,教師要給學(xué)生留出練習(xí)的時(shí)間,要通過(guò)實(shí)例來(lái)讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何在不同的語(yǔ)言環(huán)境中正確的使用英語(yǔ)來(lái)稱贊他人,同時(shí)還可以將中西方的不同表達(dá)方式進(jìn)行對(duì)比,以便讓學(xué)生加深對(duì)于這個(gè)話題的理解。臨下課的五分鐘到十分鐘的時(shí)間,教師可以對(duì)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的情況進(jìn)行點(diǎn)評(píng),讓學(xué)生可以多借鑒他人,取長(zhǎng)補(bǔ)短。

7結(jié)語(yǔ)

外語(yǔ)教學(xué)的目的就是要實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目標(biāo),和其他不同文化背景下的人們進(jìn)行流暢的交流,從而使學(xué)生的外語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力得到提高。教師要積極的探索各種不同的教學(xué)方法,并將其融入滲透到外語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,從而培養(yǎng)學(xué)生形成良好的跨文化語(yǔ)用的能力。

參考文獻(xiàn)

[1]王艷萍.如何在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].前沿,2013(8)

[2]葉洪.跨文化外語(yǔ)教學(xué)中的“內(nèi)文化交際”研究與實(shí)踐[J].外國(guó)語(yǔ)文,2012(3)

[3]朱愛(ài)芳.論外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].海軍工程大學(xué)學(xué)報(bào),2013(2)

作者:郭杉杉 單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

相關(guān)熱門(mén)標(biāo)簽