公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 跨文化溝通的問(wèn)題范文

跨文化溝通的問(wèn)題精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化溝通的問(wèn)題主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

跨文化溝通的問(wèn)題

第1篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

【關(guān)鍵詞】跨文化 有效溝通 知識(shí)管理

“走出去”戰(zhàn)略已經(jīng)成中國(guó)大多數(shù)企業(yè)面臨的嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),它既是適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展總趨勢(shì)的需要,也是繼續(xù)深化中國(guó)經(jīng)濟(jì)體制改革和發(fā)展經(jīng)濟(jì)的要求。實(shí)現(xiàn)“走出去”戰(zhàn)略,中國(guó)企業(yè)要有能夠適應(yīng)國(guó)際市場(chǎng)需求的優(yōu)質(zhì)價(jià)廉的產(chǎn)品,和適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的營(yíng)銷理念。然而,無(wú)數(shù)國(guó)內(nèi)外企業(yè)的經(jīng)驗(yàn)證明,“跨文化”障礙將是實(shí)現(xiàn)“走出去”戰(zhàn)略遇到的一個(gè)重要的矛盾和沖突。

中國(guó)企業(yè)和營(yíng)銷管理人員遇到的國(guó)際性的交流與溝通,將越來(lái)越重要而頻繁。交流、傳播與溝通本來(lái)就是一種文化現(xiàn)象,由于不同地區(qū)、不同國(guó)家之間存在教育、價(jià)值觀念、語(yǔ)言、行為舉止等方面的文化差異。因而,在“跨文化”營(yíng)銷溝通中,必然會(huì)產(chǎn)生不同程度理解與融合的障礙。顯然,跨文化營(yíng)銷溝通(crosscultural marketing communication)成為中國(guó)企業(yè)不可忽視,必須注重研究和解決的重要課題。

一、 文化因素對(duì)營(yíng)銷溝通的影響

荷蘭著名文化學(xué)專家霍夫斯坦特教授認(rèn)為:“文化不是一種個(gè)體特征,而是具有相同的教育和生活經(jīng)驗(yàn)的許多人所共有的心理程序?!泵绹?guó)著名管理學(xué)家特魯克也指出:“管理是以文化為轉(zhuǎn)移的,并且受其社會(huì)的價(jià)值觀、傳統(tǒng)與習(xí)俗的支配”。所以不同的地理環(huán)境、物質(zhì)生活方式和社會(huì)組織文化,跨文化營(yíng)銷溝通便可能出現(xiàn)溝通的障礙。

溝通是人們進(jìn)行意見(jiàn)或思想交流的一種方式,它是人們通過(guò)共同的符號(hào)系統(tǒng)(口頭的和非口頭的)互通意思的過(guò)程(Gail.E.Myer,1973)。溝通的過(guò)程通常由八個(gè)部分組成,即信息發(fā)出者將自己要表達(dá)的意思通過(guò)一定的符號(hào)進(jìn)行編碼變?yōu)樾畔?,?jīng)過(guò)一定的途徑(人員的和非人員的)或媒介傳遞給信息接收者,后者經(jīng)過(guò)解碼使信息變?yōu)榭衫斫獾囊馑迹邮照呤盏叫畔⒑髮⒆龀龇磻?yīng),最后,接收者的部分反應(yīng)將反饋給信息發(fā)出者。因?yàn)橐馑家D(zhuǎn)換為某種符號(hào),經(jīng)編碼后才成為信息,因此信息要經(jīng)過(guò)一定的描述才能被解碼,接收者才會(huì)理解。這個(gè)描述過(guò)程隨著語(yǔ)境(人、文化和環(huán)境)的不同而不同(Borden,Borden,1991)。而一切信息的編碼只有合乎(語(yǔ)言)符號(hào)系統(tǒng)的文化規(guī)范才能被正確理解。因此,國(guó)際營(yíng)銷專家(Jeanne和Hennessey)提出國(guó)際營(yíng)銷經(jīng)理除懂得自己本民族語(yǔ)言系統(tǒng)外,還要懂得自己所處的社會(huì)價(jià)值觀以及社會(huì)對(duì)其言行的制約。營(yíng)銷管理人員之所以能比較順利地與同一個(gè)社會(huì)文化集團(tuán)內(nèi)的顧客、中間商和各類公眾溝通,是因?yàn)樗麄児蚕砥淠刚Z(yǔ)的語(yǔ)言系統(tǒng)、共同的社會(huì)價(jià)值觀念和行為規(guī)范。

然而,跨文化營(yíng)銷溝通的困難,在于溝通雙方屬于不同的社會(huì)文化集團(tuán),他們可以使用同一種語(yǔ)言媒介,但自覺(jué)或不自覺(jué)地表達(dá)了不同的含義和價(jià)值觀,符合了不同的行為規(guī)范。溝通一方傳達(dá)的信息意思,而另一方收到的信息卻與原意大相徑庭。例如,美英兩國(guó)代表就某項(xiàng)業(yè)務(wù)進(jìn)行談判,同一句話,“tablingaproposal”,美國(guó)代表的意見(jiàn)是他們“要推遲決定”,而英國(guó)代表的理解是他們“將馬上采取行動(dòng)”。又如,美國(guó)營(yíng)銷經(jīng)理在談判成功時(shí),做了一個(gè)表示OK的手勢(shì),而法國(guó)南部的談判對(duì)手確理解為“此交易微不足道”。再如,我國(guó)出口產(chǎn)品金雞牌餅干和山羊牌羊毛衫,英文譯名為“cock”和“goat”,而這兩個(gè)英文單詞還有另一個(gè)含義,就是“色鬼”。由于譯名不當(dāng),使英語(yǔ)國(guó)家的顧客產(chǎn)生文化誤讀,望而生畏,使出口注定失敗。以上例子說(shuō)明一個(gè)單詞、一個(gè)手勢(shì)、一句話在不同的文化環(huán)境中有不同的含義。難怪美國(guó)市場(chǎng)營(yíng)銷權(quán)威Philip Kotler說(shuō):“對(duì)大多數(shù)企業(yè)而言,問(wèn)題不是要不要溝通,而是說(shuō)什么,對(duì)誰(shuí)說(shuō)和如何說(shuō)”。

“語(yǔ)言是文化的鏡子”。國(guó)際營(yíng)銷人員只掌握跨文化語(yǔ)言,而不懂制約語(yǔ)言的環(huán)境、賦予語(yǔ)言特定的文化內(nèi)涵,實(shí)際上并沒(méi)有具備跨文化溝通的能力。要減少對(duì)跨文化語(yǔ)言的誤解實(shí)現(xiàn)有效地溝通,作為跨文化的營(yíng)銷者,既要對(duì)他文化深層內(nèi)涵的學(xué)習(xí)和理解,增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和適應(yīng)能力,又要讓他文化的顧客、中間商和形形的公眾了解自己的文化。不僅要承認(rèn)文化差異的存在,而且要理解和尊重這些差異。在跨文化營(yíng)銷溝通中有意識(shí)地選擇對(duì)方容易理解的編碼方式,選擇適合對(duì)方口味的傳播媒介,“用顧客的語(yǔ)言表達(dá)和理解”(盛田昭

夫),培養(yǎng)恰當(dāng)表達(dá)和理解話語(yǔ)(口頭語(yǔ)和非口頭語(yǔ))的能力和技能。

二、跨文化營(yíng)銷的溝通障礙

文化由語(yǔ)言、傳統(tǒng)和價(jià)值觀念、教育、行為態(tài)度、美感、人工的物質(zhì)要素和社會(huì)組織等要素構(gòu)成(Zinkota和Rondainer,1993),而價(jià)值觀念則是文化內(nèi)涵的核心。如果不能充分理解文化豐富的內(nèi)涵,把握正確的價(jià)值觀念,就無(wú)法進(jìn)行有效的跨文化溝通,更無(wú)法真正理解各種文化行為和消費(fèi)者行為。

每一個(gè)社會(huì)都有自己的價(jià)值觀念來(lái)規(guī)范其多數(shù)人的行為和態(tài)度(Boeden,1991)??缥幕膬r(jià)值觀念差異產(chǎn)生人們認(rèn)識(shí)上的差異,價(jià)值觀念又通過(guò)激發(fā)動(dòng)機(jī)間接影響認(rèn)識(shí)系統(tǒng)。不同的價(jià)值觀念有不同的期待、欲望和需要,這便決定了不同的營(yíng)銷文化,對(duì)人們的行為和態(tài)度會(huì)有不同的影響力和感染力。當(dāng)文化價(jià)值系統(tǒng)發(fā)揮作用時(shí),它便產(chǎn)生激發(fā)力,影響著人們的感覺(jué)、態(tài)度、行為舉止和選擇標(biāo)準(zhǔn)。因此,相同的文化價(jià)值觀念產(chǎn)生類似的行為態(tài)度,不同的文化價(jià)值觀念會(huì)產(chǎn)生不同的行為態(tài)度。

例如Tse,Wong和Tan1988年所做的一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果表明,五種亞洲文化價(jià)值觀念對(duì)同一商品屬性重要程度的評(píng)價(jià)就不一致,日本人、臺(tái)灣人和香港人認(rèn)為衣服的美學(xué)屬性最重要,而新加坡和韓國(guó)人則認(rèn)為其功能屬性最重要。又如,同一個(gè)詞“成熟”(maturity),在西方人的價(jià)值觀念中,其含義是能表述真實(shí)的自我,能擺脫他人的影響和限制,以及能獨(dú)立面對(duì)他人和現(xiàn)實(shí),因?yàn)檫@體現(xiàn)了西方個(gè)人主義的價(jià)值觀。但在中國(guó)人的文化價(jià)值觀念中,“成熟”的含義則是一個(gè)人已趨向于與家庭、社會(huì)以及工作單位的協(xié)調(diào)一致,體現(xiàn)了中國(guó)人集體主義、重人際關(guān)系的價(jià)值觀。同樣,不同的價(jià)值觀念對(duì)顏色、式樣、表情、行為等會(huì)有不同的評(píng)價(jià)和理解。價(jià)值取向的異同決定了評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)異同。不同地區(qū)和國(guó)家的社會(huì)成員只要其價(jià)值取向相同,他們對(duì)同一品牌、同一產(chǎn)品形象的評(píng)價(jià)認(rèn)識(shí)是基本一致的。即價(jià)值取向相同的文化對(duì)產(chǎn)品品牌有相同的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),這就為國(guó)際市場(chǎng)細(xì)分和營(yíng)銷溝通組合策略的制定提供了依據(jù)。

社會(huì)的文化價(jià)值取向告訴人們哪些行為是好的、有價(jià)值的、得體的或被期待的,營(yíng)銷人員就會(huì)期待自己習(xí)以為常的文化規(guī)范得到對(duì)方的認(rèn)同。直到在跨文化溝通中發(fā)現(xiàn)一句客氣的話竟使對(duì)方不快(如問(wèn)西方人的收入、年齡等隱私);一個(gè)不經(jīng)意的動(dòng)作竟引起對(duì)方反感。如我國(guó)某醫(yī)療機(jī)械廠廠長(zhǎng)與美國(guó)老板商談引進(jìn)“大輸液管”的合作生產(chǎn)意向,并已約定第二天簽約。簽約前,熱心的廠長(zhǎng)邀請(qǐng)美國(guó)老板到車間看看。該廠車間整潔有序,美國(guó)老板邊看邊贊許地點(diǎn)頭。然而,因?yàn)閺S長(zhǎng)將一口痰吐到了墻角并用腳去擦一擦,就是這一舉動(dòng)使得美國(guó)老板拒絕簽約。中國(guó)廠長(zhǎng)提了一個(gè)關(guān)心的問(wèn)題,而美國(guó)老板避而不答,并且不辭而別,中國(guó)廠長(zhǎng)這才意識(shí)到出了問(wèn)題。的確,問(wèn)題就出在文化上的差異意識(shí),無(wú)意中破壞了對(duì)方認(rèn)為得體的行為規(guī)范。上例就真實(shí)地反映了中國(guó)廠長(zhǎng)與美國(guó)廠長(zhǎng)在文明行為上的文化差異,中方廠長(zhǎng)認(rèn)為隨地吐痰習(xí)以為常小事一樁,而美國(guó)老板則認(rèn)為是人命關(guān)天的大事。

綜上所述,跨文化營(yíng)銷的溝通障礙主要表現(xiàn)為文化上的障礙,即語(yǔ)言文化內(nèi)涵、語(yǔ)言環(huán)境和傳統(tǒng)習(xí)俗等因素形成的溝通障礙。因此,營(yíng)銷管理人員在跨文化溝通中,不能只以本文化規(guī)范作為解釋他文化的出發(fā)點(diǎn),以及作為引導(dǎo)行為的標(biāo)準(zhǔn)和進(jìn)行判斷的根據(jù),必須站在他文化消費(fèi)者立場(chǎng),充分理解他文化的深刻內(nèi)涵、語(yǔ)言環(huán)境及其評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。

三、跨文化營(yíng)銷有效溝通的建議

跨文化營(yíng)銷溝通障礙是客觀存在,然而并非是不可逾越。有效的跨文化營(yíng)銷溝通與文化融合,取決于國(guó)際營(yíng)銷企業(yè)及其管理人員對(duì)跨文化真正的理解,以及有效的參與、溝通與和融合。

1、深刻理解跨文化的含義

沒(méi)有對(duì)跨文化的真正理解,也就不會(huì)有跨文化營(yíng)銷成功的溝通。美國(guó)管理學(xué)家戴維?A?利克斯曾說(shuō)過(guò)“大凡跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的失敗,幾乎都是僅僅因?yàn)楹雎粤宋幕町惢镜幕蛭⒚畹睦斫夂腕w會(huì)所招致的結(jié)果?!蓖ǔ?,跨文化理解包含了以下兩個(gè)最基本的含義:

(1)要理解他文化,必須理解本土文化??缥幕瘻贤ㄈ藛T必須先理解自己的文化,對(duì)自己的文化模式、文化背景、文化精華和糟粕演變的理解,從而樹(shù)立動(dòng)態(tài)的和關(guān)聯(lián)的文化觀。這種文化的自我意識(shí)使得在跨文化溝通中,意識(shí)到本土文化與他文化之間存在文化異同參照系統(tǒng)。同時(shí),還要努力消除“本文化中心主義”,即不能認(rèn)為自己的文化優(yōu)于他文化,用本土文化的范疇和價(jià)值觀念去判斷評(píng)價(jià)他文化,對(duì)他文化存在偏見(jiàn)和歧視。

(2)必須基于“文化適應(yīng)”。文化適應(yīng)要求人們必須在某種程度上擺脫本土文化的約束,調(diào)整、適應(yīng)他文化,從他文化反映原文化。但對(duì)他文化既要“入鄉(xiāng)隨俗”,又要“處之超然”,否則就會(huì)盲目落入另一種文化的框框之中。這是國(guó)際營(yíng)銷人員面臨的最大挑戰(zhàn)。

為促進(jìn)營(yíng)銷人員的跨文化理解,形成高效的跨文化溝通,需要有意識(shí)建立各種正式和非正式、有形和無(wú)形的跨文化傳播組織與渠道;建立營(yíng)銷調(diào)研組織對(duì)文化的主體--顧客、中間商和公眾以及他文化對(duì)消費(fèi)行為的影響進(jìn)行調(diào)查研究;同時(shí)采取各種行之有效的培訓(xùn)方法如文化同化法、敏感性訓(xùn)練法和實(shí)地經(jīng)驗(yàn)法對(duì)營(yíng)銷管理人員進(jìn)行培訓(xùn),以提高他們的跨文化溝通的技能。

2、建立和完善融合的文化溝通模式

國(guó)際營(yíng)銷溝通的跨文化參與及融合,是指通過(guò)跨文化理解,達(dá)到跨文化的和諧,建立一種具有東道國(guó)特色的營(yíng)銷溝通模式?!八鼞?yīng)該使自己的跨文化成為一種長(zhǎng)處,在各個(gè)管理職能、結(jié)構(gòu)和政策完全超越國(guó)家和文化的界限并不可能,也不可取。真正需要的是在相互影響的各種需求中求得動(dòng)態(tài)的平衡”。

這種平衡過(guò)程的展開(kāi)就是跨文化參與和融合的溝通過(guò)程,有許多成功的跨國(guó)經(jīng)營(yíng)企業(yè),就具有在這方面的成功嘗試和經(jīng)驗(yàn)。例如,美國(guó)迪斯尼樂(lè)園總部在建日本東京迪斯尼樂(lè)園的營(yíng)銷溝通過(guò)程中,他們同時(shí)注意了美國(guó)和日本的文化背景,既考慮到日本游客的傳統(tǒng)文化價(jià)值觀,同時(shí)也看到了他文化價(jià)值觀的變化。特別是注意到東京迪斯尼樂(lè)園的目標(biāo)顧客大多是戰(zhàn)后出生的中青年人,受到美國(guó)文化的影響較大,甚至對(duì)美國(guó)文化有一種狂熱。在營(yíng)銷溝通中就著意宣傳東京迪斯尼是地道的美國(guó)文化,一切標(biāo)識(shí)是英文書(shū)寫(xiě);食品是原汁原味的美國(guó)風(fēng)味;設(shè)備全從美國(guó)進(jìn)口;所有旅游景點(diǎn)與美國(guó)迪斯尼樂(lè)園毫無(wú)二致。結(jié)果,因促銷符合日本游客的價(jià)值觀,溝通效果十分顯著。所以,國(guó)際營(yíng)銷企業(yè)不僅要通過(guò)對(duì)跨文化的理解,跨文化參與及融合的“文化適應(yīng)”過(guò)程,而且應(yīng)當(dāng)建立適合跨文化營(yíng)銷的溝通模式。

3、創(chuàng)建學(xué)習(xí)型企業(yè)強(qiáng)化跨文化知識(shí)管理

文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),他文化有著豐富的內(nèi)涵。同時(shí)跨文化營(yíng)銷溝通也會(huì)表現(xiàn)在跨文化知識(shí)的方方面面,以文化形態(tài)容納更多的政治、經(jīng)濟(jì)、法律、教育、社會(huì)與生態(tài)環(huán)境信息等等,寓于跨文化交流、傳播與溝通之中。因而,本文化與他文化的沖突,常常會(huì)表現(xiàn)具有:文化沖突會(huì)出現(xiàn)在心理、情感、思想觀念以及生活習(xí)俗之中,使矛盾和沖突在不知不覺(jué)中發(fā)生變化,甚至要在較長(zhǎng)的時(shí)間才表露和顯現(xiàn);不同質(zhì)的他文化隱含著非線性錯(cuò)綜復(fù)雜的狀態(tài);其矛盾和沖突的核心集中表現(xiàn)為價(jià)值觀上的差異等方面的特征。因此,跨文化營(yíng)銷的傳播與溝通,是一個(gè)使不同質(zhì)文化和諧與交融的復(fù)雜的動(dòng)態(tài)的過(guò)程。創(chuàng)建學(xué)習(xí)型企業(yè)強(qiáng)化知識(shí)管理,是當(dāng)代企業(yè)發(fā)展的總趨勢(shì)。然而對(duì)于跨國(guó)經(jīng)營(yíng)企業(yè),還必須將“跨文化”納入和作為企業(yè)學(xué)習(xí)和知識(shí)管理的重要內(nèi)容。強(qiáng)化跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)與管理的任務(wù),根據(jù)企業(yè)推出產(chǎn)品、服務(wù)與國(guó)際市場(chǎng)的文化要求,不斷建立和完善他文化相關(guān)的知識(shí)體系,在于從不同的文化中尋求能夠體現(xiàn)他文化的精髓,形成有效的跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)與管理有機(jī)結(jié)合的機(jī)制。加強(qiáng)對(duì)跨文化營(yíng)銷知識(shí)的調(diào)查與研究,組織跨文化營(yíng)銷知識(shí)培訓(xùn),培養(yǎng)和造就大量的跨文化高級(jí)人才,形成強(qiáng)有力的跨文化營(yíng)銷的團(tuán)隊(duì),增強(qiáng)企業(yè)與全體職工對(duì)他文化環(huán)境的適應(yīng)能力,不斷進(jìn)行跨文化營(yíng)銷溝通創(chuàng)新,為推行全員跨文化知識(shí)營(yíng)銷奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),以深厚的跨文化融合的底蘊(yùn)和功底,促進(jìn)企業(yè)在跨文化環(huán)境中的生存與發(fā)展。

總之,實(shí)行跨國(guó)經(jīng)營(yíng)、全球營(yíng)銷型企業(yè),面臨的是具有文化差異復(fù)雜變化的經(jīng)營(yíng)環(huán)境,必須加強(qiáng)企業(yè)跨文化管理。一般地說(shuō),跨國(guó)經(jīng)營(yíng)企業(yè)所面臨的經(jīng)營(yíng)環(huán)境中,文化因素對(duì)企業(yè)運(yùn)行來(lái)說(shuō),其影響力是全方位的、全系統(tǒng)、全過(guò)程的。在跨文化管理中,要以充分理解跨文化的豐富的內(nèi)涵,承認(rèn)本土文化與他文化差異的事實(shí),是保證跨文化營(yíng)銷有效溝通的前提。同時(shí)發(fā)揚(yáng)中國(guó)跨文化營(yíng)銷的光輝傳統(tǒng),采取符合跨文化營(yíng)銷市場(chǎng)環(huán)境的經(jīng)營(yíng)策略,也是企業(yè)立于不敗之地的重要的跨文化營(yíng)銷因素。中國(guó)歷來(lái)主張“以和為貴”和“和而不同”,是指導(dǎo)人們處理人際關(guān)系的基本準(zhǔn)則,發(fā)揚(yáng)和研究本文化與他文化和諧兼容,在當(dāng)代企業(yè)跨文化管理中的應(yīng)用,是發(fā)揚(yáng)光大優(yōu)良傳統(tǒng)的重要途徑和方法。日本的著名管理學(xué)家伊藤肇認(rèn)為“日本實(shí)業(yè)家能夠各據(jù)一方,使戰(zhàn)敗后的日本經(jīng)濟(jì)迅速?gòu)?fù)興,中國(guó)經(jīng)典的影響力,功應(yīng)居首?!绷硗?,采取正確的跨文化營(yíng)銷策略,是創(chuàng)造跨文化營(yíng)銷有效傳播與溝通和諧氛圍的重要保證。一般可供選擇的策略有;如本土化策略、文化創(chuàng)新策略、文化相容策略、文化規(guī)避策略、文化滲遺策略、借助第三方文化策略等。本文所探討的是跨文化營(yíng)銷的有效溝通問(wèn)題,而溝通的背景確是一個(gè)復(fù)雜的跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)與管理的問(wèn)題。因此強(qiáng)化企業(yè)跨文化綜合管理,是跨文化營(yíng)銷的有效溝通,以跨文化營(yíng)銷制勝的基本保證。

【參考文獻(xiàn)】

[1] (美)桑德拉?黑貝爾斯、李業(yè)昆譯:《有效溝通》,華夏出版社,2005年。

[2] (美)馬爾科姆?沃特、郝繼濤翻譯:《跨文化管理》,機(jī)械工業(yè)出版社,2004年。

[3] 蔡建生:《跨文化生存》,南方日?qǐng)?bào)出版社,2004年。

第2篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

[關(guān)鍵詞]來(lái)華留學(xué)生;跨文化溝通;效果評(píng)價(jià)

[中圖分類號(hào)]G640

[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

[文章編號(hào)]1671-5918(2015)05-0007-02

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.05-004 [本刊網(wǎng)址]http://

一、研究背景

近年來(lái),隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)文化和對(duì)外教育事業(yè)的發(fā)展,越來(lái)越多的外國(guó)留學(xué)生選擇來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)。由于留學(xué)生來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū),其文化背景等差異難免會(huì)給管理帶來(lái)問(wèn)題,集中表現(xiàn)在跨文化溝通方面。來(lái)華留學(xué)事業(yè)是我國(guó)教育事業(yè)的重要組成部分。缺乏良好、有效的跨文化溝通勢(shì)必會(huì)阻礙來(lái)華留學(xué)事業(yè)的發(fā)展。國(guó)內(nèi)對(duì)留學(xué)生跨文化問(wèn)題的研究多以文化適應(yīng)司題為主。從管理科學(xué)層面對(duì)留學(xué)生跨文化溝通效果進(jìn)行科學(xué)評(píng)價(jià),減少不同文化之間的沖突,對(duì)于大力發(fā)展來(lái)華留學(xué)教育事業(yè)具有重大意義,對(duì)留學(xué)所在地的發(fā)展也具有一定影響和貢獻(xiàn)。

海因茨?韋里克和哈羅德?孔茨認(rèn)為,“溝通是信息從發(fā)送者到接收者的傳遞過(guò)程,而信息則是接收者所理解的信息”。勾通過(guò)程中必不可少的因素包含發(fā)送者、接收者、信息、渠道、反饋及貫穿這些因素的噪音。高校管理人員與留學(xué)生之間的夸文化溝通過(guò)程主要包含高校管理者、留學(xué)生、信息、傳遞渠道、編解碼過(guò)程、噪聲(文化背景、個(gè)性心理等)。

二、研究目標(biāo)

本文以河北省高校留學(xué)生教育為實(shí)例,采用開(kāi)放式問(wèn)卷調(diào)查及訪談形式,對(duì)河北師范大學(xué)等5所高校的部分留學(xué)生以及留管人員分別進(jìn)行了跨文化溝通效果評(píng)價(jià)調(diào)查,以探究雙方在跨文化溝通過(guò)程中遇到的問(wèn)題以及認(rèn)識(shí)差異,并提出相應(yīng)對(duì)策,從而為河北省高校留管工作的有效開(kāi)展提供參考,進(jìn)而為往動(dòng)來(lái)華留學(xué)事業(yè)的發(fā)展貢獻(xiàn)一定力量。

三、研究方法

我們通過(guò)考察教育部“高等學(xué)校外國(guó)留學(xué)生教育管理評(píng)估指標(biāo)體系”并借鑒江蘇大學(xué)江永華提出的“留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)指標(biāo)”,自行設(shè)計(jì)了調(diào)查問(wèn)卷。問(wèn)卷采用里克特五級(jí)量表方式,從完全不贊同、比較不贊同、一般、比較贊同到完全贊同。被調(diào)查對(duì)象為2014年9月份河北省5所高校的在校外國(guó)留學(xué)生,主要來(lái)自東南亞國(guó)家。共發(fā)放問(wèn)卷100份,回收有效問(wèn)卷84份。

四、研究結(jié)果 (一)問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果 填寫(xiě)問(wèn)卷的留學(xué)生中有男生65人,女生19人;36名來(lái)自孟加拉國(guó),40名來(lái)自印度,3名來(lái)自韓國(guó),5名來(lái)自加納;49名為醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生,22名為漢語(yǔ)進(jìn)修生,13人為管理學(xué)專業(yè)留學(xué)生。

10項(xiàng)指標(biāo)的頻次計(jì)算結(jié)果如下(從左到右按照完全不贊同、比較不贊同、一般、比較贊同、完全贊同的順序排列):

溝通意愿:28.6%

15.5%

14.3%

19.O%

22.6%

重視程度:73.8%

10.8%

4.8%

8.3%

2.3%

處事公正性:11.9% 15.5%

31.0%

22.6%

19.0%

聽(tīng):40.5% 19.0%

15.5%

17.9%

7.1%

溝通穩(wěn)定性:15.5% 14.3%

31.0%

22.6%

16.6%

溝通計(jì)劃性:22.6% 15.5%

19.0%

31.0%

11.9%

信息明確性:26.2% 15.5%

21.4%

26.2%

10.7%

渠道多樣性:31.0% 28.6%

25%

13.1%

2.3%

溝 通 頻率:40.5% 19.O%

19.0%

10.8%

10.7%

文 化 感知:21.4% 26.2%

17.9%

22.6%

11.9%

調(diào)查結(jié)果顯示,留學(xué)生在評(píng)價(jià)“重視程度”、“傾聽(tīng)”、“渠道多樣性”和“溝通頻率”時(shí)選擇“完全不贊同”的比例較高,特別是“重視程度”這一指標(biāo)“完全不贊同”的比例達(dá)到了74.2%。不過(guò),留學(xué)生在評(píng)價(jià)高?!疤幨鹿浴币约啊皽贤ǚ€(wěn)定性”時(shí)選擇贊同的比例較高。

(二)訪談結(jié)果

為綜合考察河北省高校在留學(xué)生跨文化溝通效果方面的情況,我們對(duì)這5所高校中比較了解留學(xué)生管理工作的10位專家進(jìn)行了訪談,了解他們對(duì)各自學(xué)校在留學(xué)生跨文化溝通效果的評(píng)價(jià)。結(jié)果表明,專家們對(duì)各自高校的留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)均不太理想。他們認(rèn)為,留管人員不善于傾聽(tīng)留學(xué)生的反饋意見(jiàn),這與問(wèn)卷調(diào)查顯示的留學(xué)生看法比較一致。此外,他們表示學(xué)校在與留學(xué)生的溝通方面缺乏計(jì)劃性,留管人員的文化差異感知能力也普遍較差。然而,專家普遍認(rèn)為高校在處事留學(xué)生事務(wù)方面相對(duì)公正,而且信息明確性也比較高。

五、討論與分析

通過(guò)比較我們發(fā)現(xiàn),留管專家與留學(xué)生對(duì)彼此溝通的評(píng)價(jià)以及影響溝通效果的因素存在認(rèn)識(shí)差異。留學(xué)生對(duì)留管人員對(duì)他們的“重視程度”評(píng)價(jià)最低,“傾聽(tīng)”、“渠道多樣性”和“溝通頻率”評(píng)價(jià)偏低。這說(shuō)明留管人員首先要改變溝通態(tài)度,尊重留學(xué)生,多傾聽(tīng)他們的心聲。高校應(yīng)采取積極措施在學(xué)校的教學(xué)、管理等有關(guān)人員與留學(xué)生之間建立起多種有效、暢通的聯(lián)系與溝通渠道,努力取得留學(xué)生的信任和理解。高層管理人員要通過(guò)多種方式的調(diào)查、接觸,傾聽(tīng)留學(xué)生對(duì)工作的反映,及時(shí)向留學(xué)生通報(bào)反映意見(jiàn)的處理結(jié)果及改進(jìn)措施,實(shí)現(xiàn)溝通目的。在溝通過(guò)程中應(yīng)該體現(xiàn)主動(dòng)、關(guān)心、平等、互相尊重、熱情友好而又不失原則的態(tài)度。

第3篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

關(guān)鍵詞:外資企業(yè);跨文化管理溝通

一、跨文化管理溝通概述

1、管理溝通的概念。管理溝通是指在各種管理活動(dòng)和商務(wù)活動(dòng)中,溝通主體(溝通者)基于一定的溝通背景,為達(dá)到一定的溝通目標(biāo),在分析溝通客體(溝通對(duì)象)的基礎(chǔ)上,將特定的信息或思想、觀點(diǎn)、態(tài)度傳遞給客體,以期獲得預(yù)期反應(yīng)效果的全過(guò)程。

2、從管理溝通的概念表述可以看出,管理溝通與其它溝通相比,具有以下幾個(gè)特征:

(1)溝通的主體是人或社會(huì)組織。與人—機(jī)溝通和機(jī)—機(jī)溝通這兩類溝通活動(dòng)更本質(zhì)的區(qū)別在于管理溝通的主、客體均是人,因而,它屬于一種綜合性的溝通,即不僅是信息的單純傳遞,還包括思想、觀點(diǎn)、態(tài)度的交流。在某種場(chǎng)合下,情感交流直接制約和影響著管理溝通的效率和效益。

(2)溝通發(fā)生在管理和商務(wù)活動(dòng)中。并非所有的人與人之間的溝通都屬于管理溝通。在日常生活中,人們都有交流信息、思想和情感的要求,所以也需要溝通的區(qū)別在于溝通的背景是明確的、特定的,即一定是發(fā)生在管理活動(dòng)或商務(wù)活動(dòng)中。因而溝通的目的性更明確,對(duì)對(duì)方的反饋期待更高。

(3)管理溝通是有溝通媒介的溝通行為。管理溝通的高目標(biāo)性,決定了管理溝通是發(fā)生在有著直接或間接利益關(guān)系的主體之間的溝通行為。

3、跨文化管理溝通??缥幕芾頊贤ㄊ翘幱趦煞N不同社會(huì)文化背景下的企業(yè)內(nèi)部或外部人員間進(jìn)行的管理性質(zhì)的信息溝通。對(duì)外資企業(yè)而言,溝通能力非常關(guān)鍵,它要讓全體員工不僅要意識(shí)到國(guó)家間的差異,同時(shí)還要用一種共同的語(yǔ)言交流,在承認(rèn)差異和要求一致之間不斷保持平衡,需要員工不只簡(jiǎn)單地從單一的世界觀出發(fā)處理事情,而是能理解不同的思想,并在它們之間架起橋梁。

二、外資企業(yè)跨文化管理溝通的主客體策略

1、溝通主體策略。在溝通中,要使溝通雙方最終達(dá)到“雙贏”的結(jié)果,這得從認(rèn)識(shí)自己開(kāi)始,溝通者首先必須要客觀地認(rèn)知自己,界定自身的溝通地位,依據(jù)溝通目標(biāo),選擇有效的溝通渠道和策略。

(1)我們?cè)诠芾頊贤ㄖ型ǔJ峭ㄟ^(guò)優(yōu)勢(shì)給對(duì)方以“我是對(duì)你有幫助的”和“我是有價(jià)值的”心理暗示,從而贏得對(duì)方的肯定,使得溝通順利開(kāi)展。認(rèn)識(shí)自己的優(yōu)勢(shì)就是為了更好把握溝通的機(jī)會(huì)和展開(kāi)溝通。

(2)弱勢(shì)通常是我們?cè)诠芾頊贤ㄖ袑?dǎo)致失敗的致命因素。這里的弱勢(shì)是指文化風(fēng)險(xiǎn),也就是是指因文化差異及其組織間的缺乏了解而對(duì)文化整合和正常業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)構(gòu)成的威脅。所以我們?cè)诠芾頊贤ㄖ幸环矫嬉^好的發(fā)揮優(yōu)勢(shì),一方面我們還要不斷的規(guī)避弱勢(shì)和克服弱勢(shì),把弱勢(shì)淡化或轉(zhuǎn)化成優(yōu)勢(shì)。

(3)人的成功主要由知識(shí)、技巧、機(jī)遇三大因素決定。“機(jī)會(huì)只給予那些有準(zhǔn)備的人?!彼晕覀兂司邆溥^(guò)硬和更多的知識(shí),擅于把握有效溝通等技巧,還要能夠發(fā)現(xiàn)機(jī)會(huì)和把握機(jī)會(huì)。

2、溝通客體策略。制定溝通客體策略是溝通的第二個(gè)重要環(huán)節(jié),溝通中的障礙一方面來(lái)自信息發(fā)送者,另外一方面也來(lái)自于信息接收者。因此,在制定溝通主體策略的同時(shí),客體策略的制定也同樣重要。成功管理溝通的本質(zhì)是換位思考。如果說(shuō)主體溝通策略主要是解決“知已”與“自控”的問(wèn)題,那么,溝通客體策略要解決的是“知彼”和“激發(fā)”的問(wèn)題。三、外資企業(yè)跨文化管理溝通策略

隨著經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,跨文化的溝通顯得越來(lái)越重要。每一個(gè)溝通策略的制定包括以上論述過(guò)的溝通主體策略、客體策略、渠道策略均要受到文化因素的影響。因此在制定具體的溝通策略時(shí),都必須考慮國(guó)家、地區(qū)、行業(yè)、組織、性別、民族、團(tuán)隊(duì)之間的不同文化背景的影響。組織要想從跨文化的交流中獲益,就需要解放思想,正視不同的文化和價(jià)值觀。進(jìn)行跨文化管理溝通的策略主要有:

1、正視差異,。大多數(shù)研究者認(rèn)為跨文化沖突的存在是不可避免的,關(guān)鍵在于如何在跨文化沖突的背景下以積極心態(tài)來(lái)尋求發(fā)展。沖突往往帶給人不適的心理感覺(jué),因此人們往往不愿正視沖突,甚至逃避沖突。其結(jié)果不但沖突得不到解決,而且個(gè)人目標(biāo)也難以實(shí)現(xiàn)。應(yīng)對(duì)跨文化溝通,我們要正視文化沖突的客觀存在,以“”的理念去解決沖突問(wèn)題。隨著國(guó)際經(jīng)營(yíng)環(huán)境的變化以及勞動(dòng)力多樣化的發(fā)展,要做到,首先要能準(zhǔn)確地判斷文化沖突產(chǎn)生的原因;其次,要洞悉文化的差異及文化多樣性所帶來(lái)的沖突的表現(xiàn)形態(tài):其三,在明確沖突源、個(gè)人偏好和環(huán)境的前提下,管理必須能夠選擇合適的跨文化溝通的方法和途徑。

2、取長(zhǎng)補(bǔ)短,兼收并蓄。根據(jù)不同文化相容的程度又可以細(xì)分為以下兩個(gè)不同層次:

(1)文化的平行相容策略。這是文化相容的最高形式,習(xí)慣上稱之為“文化互補(bǔ)”,就是在跨國(guó)公司的子公司中并不以母國(guó)的文化或是開(kāi)發(fā)國(guó)的文化作為子公司的主體文化。

(2)隱去兩者的主體文化,和平相容策略。就是雖然跨國(guó)公司中的母國(guó)文化和東道國(guó)文化之間存在著巨大的文化差異,而兩者文化的巨大不同也很容易在子公司的日常運(yùn)作中產(chǎn)生“文化磨擦”,但是管理者在經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中卻刻意模糊這種文化差異,隱去兩者文化中最容易導(dǎo)致沖突的主體文化,保存兩者文化中比較平淡和微不足道的部分。

在進(jìn)行跨文化管理溝通的活動(dòng)中,由于文化的多元化,會(huì)導(dǎo)致方法和途徑的多樣化。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的加快,文化多元化現(xiàn)象也越來(lái)越明顯。在同一企業(yè)內(nèi)部,可能有來(lái)自世界各地的員工,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,一個(gè)企業(yè)可能會(huì)同時(shí)與不同國(guó)家的外商打交道。在這樣的背景下,差別化管理將是跨文化溝通中一個(gè)有效的途徑。差別化管理首先要求管理者為所有不同文化背景的雇員、客戶、合作者提供平等的機(jī)會(huì)和公平的意愿,而不考慮他們?cè)谛詣e、種族、年齡和其他特征方面的差異:其次要注意遵守法律和制度,按照既定的、為大家所公認(rèn)的規(guī)則行事、避免因疏忽法律規(guī)定而出現(xiàn)投訴行為和相關(guān)損失;第三,也是最重要的,要根據(jù)工作地所處的社會(huì)主流和非主流文化的特點(diǎn),考慮雙方的文化偏好,選擇相應(yīng)的溝通方式和方法。

參考文獻(xiàn):

第4篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

【關(guān)鍵詞】留學(xué)生 跨文化溝通 效果評(píng)估 評(píng)價(jià)模式 對(duì)策研究

導(dǎo) 言

在來(lái)華留學(xué)生事業(yè)大發(fā)展背景下,從管理科學(xué)層面對(duì)留學(xué)生跨文化溝通效果進(jìn)行科學(xué)評(píng)價(jià),從技術(shù)規(guī)范的角度減少不同文化與價(jià)值的沖突,建立符合中國(guó)國(guó)情的來(lái)華留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式,是保障來(lái)華留學(xué)生教育事業(yè)正常有序發(fā)展的現(xiàn)實(shí)需要。本文借鑒了相關(guān)溝通過(guò)程模式圖,以期分析留學(xué)生跨文化溝通過(guò)程中的各相關(guān)因素。

從相關(guān)理論模型來(lái)看,溝通過(guò)程中必不可少的因素包含發(fā)送者、接收者、信息、渠道、反饋及貫穿這些因素的噪音。留學(xué)生跨文化溝通作為一個(gè)具體而微的溝通問(wèn)題,同樣也包含這些因素,但因文化背景因素又另有特點(diǎn)。高校管理者與留學(xué)生之間的跨文化溝通過(guò)程所包括的主要因素有:高校管理者、留學(xué)生、信息、傳遞渠道、編解碼過(guò)程、噪聲(文化背景、外部環(huán)境、個(gè)性心理等)。建立相應(yīng)的留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式,有助于明確各因素之間的關(guān)系,明晰各因素間的作用機(jī)理。

留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式的構(gòu)建

問(wèn)卷設(shè)計(jì)與抽樣。采取開(kāi)放式問(wèn)卷,對(duì)J大學(xué)14名本科留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,請(qǐng)他們就10個(gè)方面的問(wèn)題給出自己的看法或感受,在收回的14份有效問(wèn)卷中對(duì)留學(xué)生的答案進(jìn)行分析和匯總。

調(diào)查過(guò)程中,假定語(yǔ)言的工具已經(jīng)消除,對(duì)留學(xué)生跨文化溝通過(guò)程一般模式圖中的噪音、信息傳遞、渠道三個(gè)要素進(jìn)行分解,借鑒相關(guān)的留學(xué)生管理效果評(píng)價(jià)指標(biāo)體系與關(guān)系模式,從管理者角度探討信息發(fā)出到反饋過(guò)程中,是否達(dá)到了管理者所期望的溝通效果。參考管理學(xué)中的溝通理論、教育部留學(xué)生管理評(píng)估指標(biāo)體系以及相關(guān)關(guān)系模式,嘗試建構(gòu)留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式。

本研究設(shè)定,管理者跨文化溝通的態(tài)度、技能以及留學(xué)生文化背景都與留學(xué)生跨文化溝通行為存在某種互動(dòng)關(guān)系。將留學(xué)生跨文化溝通行為視為留學(xué)生跨文化溝通效果的外在衡量指標(biāo),管理者與留學(xué)生跨文化溝通效果好壞在留學(xué)生的行為中會(huì)有所表現(xiàn)。管理者溝通的意愿,對(duì)溝通的重視度,處事公正、沒(méi)有偏見(jiàn),愿意傾聽(tīng),管理措施不隨意等5個(gè)因素在本研究中歸為管理者跨文化溝通態(tài)度的衡量指標(biāo)。管理者溝通有計(jì)劃,溝通信息明確,溝通渠道多樣,溝通頻度,管理者對(duì)異域文化的感知等5個(gè)因素歸為管理者跨文化溝通技能的衡量指標(biāo)。因所調(diào)查留學(xué)生基本有,故將視為留學(xué)生文化背景的影響指標(biāo)。

評(píng)價(jià)模式指標(biāo)權(quán)重分析。對(duì)于專家所作的指標(biāo)權(quán)重結(jié)果,本文采用AHP層次分析法①,對(duì)某位專家對(duì)溝通態(tài)度的指標(biāo)權(quán)重進(jìn)行分析。查表得到五階矩陣的R.I.=1.12,則:C.R.=C.I./R.I.=0.0410.1,另有一份問(wèn)卷的C.R

留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式的分析

問(wèn)卷制定依據(jù)與樣本分析。本文以J大學(xué)留學(xué)生為實(shí)證研究對(duì)象,首先,利用Likert量表法,請(qǐng)J大學(xué)的留學(xué)生根據(jù)留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式對(duì)其與大學(xué)之間的跨文化溝通效果進(jìn)行評(píng)估,運(yùn)用SPSS軟件,對(duì)留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式各要素信度與效度、關(guān)系加以分析。

為驗(yàn)證留學(xué)生跨文化溝通效果評(píng)價(jià)模式,本文根據(jù)有關(guān)理論制訂了相關(guān)調(diào)查問(wèn)卷。②③問(wèn)卷以溝通態(tài)度和溝通技能為考察維度,將溝通態(tài)度分為溝通意愿、重視程度、處事公正性、傾聽(tīng)和溝通穩(wěn)定性五個(gè)二級(jí)指標(biāo),將溝通技能分為溝通計(jì)劃性、信息明確性、渠道多樣性、溝通頻率和文化感知五個(gè)二級(jí)指標(biāo),考察不同性別、國(guó)籍、專業(yè)和的留學(xué)生在跨文化溝通方面的情況。問(wèn)卷采用Likert五級(jí)量表方式,從完全不贊同到完全贊同,分別賦值1到5。

信度與效度分析。采用SPSS12.0軟件,對(duì)溝通態(tài)度和溝通技能的十項(xiàng)二級(jí)指標(biāo)作信度分析,得知整體信度Alpha值為0.837,說(shuō)明問(wèn)卷的整體信度相當(dāng)好。前九項(xiàng)均對(duì)問(wèn)卷的整體信度有貢獻(xiàn),但“文化感知”項(xiàng)對(duì)整體信度的提升有負(fù)面影響,說(shuō)明該項(xiàng)在整體問(wèn)卷設(shè)計(jì)中確實(shí)是一個(gè)難點(diǎn)。

對(duì)十項(xiàng)二級(jí)指標(biāo)結(jié)果作結(jié)構(gòu)效度與因子分析,結(jié)果顯示問(wèn)卷整體KMO值達(dá)到0.863,說(shuō)明結(jié)構(gòu)效度相當(dāng)好;在十個(gè)二級(jí)指標(biāo)中,第一項(xiàng)因子中的載荷高于0.5的達(dá)到7項(xiàng),說(shuō)明問(wèn)卷各項(xiàng)指標(biāo)高度相關(guān),難以提取主成分因素。

計(jì)算十項(xiàng)指標(biāo)的平均數(shù)、方差與差異系數(shù)以及各指標(biāo)的離散程度分析的“平均數(shù)”項(xiàng)可知,留學(xué)生對(duì)J大校方的溝通行為整體滿意度不高,多數(shù)指標(biāo)的平均評(píng)價(jià)均達(dá)不到“一般”水平?!皽贤ㄒ庠浮?、“溝通計(jì)劃性”和“文化感知”得分在“一般”評(píng)價(jià)水平上下,“傾聽(tīng)”得分較低,而“重視程度”項(xiàng)得分尤其偏低。

評(píng)價(jià)模式分析。根據(jù)評(píng)價(jià)架構(gòu)指標(biāo)權(quán)重分析得到的權(quán)重系數(shù),溝通態(tài)度和溝通技能均可表征為1至5之間的數(shù)值。為分析“溝通態(tài)度”與“溝通技能”的相關(guān)性,對(duì)兩者做Pearson相關(guān)檢驗(yàn),結(jié)果表明,溝通態(tài)度與溝通技能高度相關(guān)。這說(shuō)明跨文化溝通中將影響溝通效果的因素劃分為態(tài)度與技能是比較合理的,“態(tài)度是關(guān)于主體的信仰、對(duì)它的感受以及對(duì)它任何行為傾向的聯(lián)合”④,薩默瓦和波特在其專著《跨文化傳播》中提出跨文化交流能力可以通過(guò)技能培訓(xùn)加以改進(jìn)和提高,其依據(jù)是三點(diǎn)假設(shè):“一、大腦是一個(gè)開(kāi)放的系統(tǒng);二、人們有選擇的自由;三、交流行為影響著其他人”⑤,筆者認(rèn)為他們所說(shuō)的前兩點(diǎn)事實(shí)上都受個(gè)體態(tài)度驅(qū)動(dòng),而第三點(diǎn)則是態(tài)度與技能的綜合結(jié)果。溝通態(tài)度與溝通技能的相關(guān)性分析也證明了筆者的劃分是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

對(duì)十項(xiàng)指標(biāo)作Pearson相關(guān)檢驗(yàn),結(jié)果表明,在關(guān)于溝通態(tài)度與溝通技能的十個(gè)二級(jí)指標(biāo)中,除“文化感知”項(xiàng)以外,其余各項(xiàng)之間存在著較多的相關(guān)關(guān)系。

留學(xué)生跨文化溝通效果對(duì)策研究

留學(xué)生對(duì)管理者的“溝通意愿”、“溝通計(jì)劃性”和“文化感知”評(píng)分偏低,說(shuō)明留學(xué)生管理者需要改進(jìn)工作態(tài)度,提高工作計(jì)劃性和跨文化溝通能力。留學(xué)生對(duì)管理者“重視程度”評(píng)分最低,表明留學(xué)生有相當(dāng)嚴(yán)重的層級(jí)觀念,同時(shí)也說(shuō)明大學(xué)留學(xué)生管理領(lǐng)導(dǎo)需改變工作態(tài)度。留學(xué)生對(duì)“重視程度”、“溝通頻率”和“傾聽(tīng)”的看法存在較多分歧,說(shuō)明留學(xué)生管理者需要著力從這三點(diǎn)加強(qiáng)和改善溝通。不同留學(xué)生在“處事公正性”和“信息明確性”兩項(xiàng)上意見(jiàn)趨于一致,但評(píng)價(jià)一般,說(shuō)明留學(xué)生管理者在法規(guī)法紀(jì)的宣傳、執(zhí)行方面沒(méi)有大的偏差,但仍需改善。留學(xué)生對(duì)“傾聽(tīng)”相當(dāng)重視,說(shuō)明留學(xué)生管理者要重視“傾聽(tīng)”的作用,同留學(xué)生多加溝通。

研究中發(fā)現(xiàn)留學(xué)生管理專家對(duì)評(píng)估指標(biāo)重要性的認(rèn)識(shí)與留學(xué)生的認(rèn)識(shí)存在很大差異,在各指標(biāo)的離散程度分析中,我們發(fā)現(xiàn)留學(xué)生對(duì)重視程度、溝通頻率、傾聽(tīng)、溝通意愿的感知更敏銳復(fù)雜,尤其是有3個(gè)指標(biāo)屬于溝通態(tài)度。而在問(wèn)卷中,留學(xué)生認(rèn)為影響溝通效果的因素包括能否與領(lǐng)導(dǎo)直接溝通、傾聽(tīng)、是否尊重留學(xué)生、是否清晰告知規(guī)則、規(guī)則變動(dòng)是否提前與留學(xué)生交流。研究表明留學(xué)生對(duì)傾聽(tīng)、溝通頻率非常重視。

交流是建立在溝通基礎(chǔ)之上,沒(méi)有良好的溝通就談不上交流??缥幕涣髦饕侵覆煌幕尘暗娜藢⒆陨硖赜形幕粨Q給對(duì)方的過(guò)程,但這些詞語(yǔ)更多的表述了文化間的交流,更過(guò)的含有不同文化之間比較的意味,其核心是顯示異文化的存在;跨文化溝通是不同文化背景的人之間信息連接的過(guò)程,這種信息的連接是在不同文化背景的人之間傳遞的過(guò)程,不同文化背景的人在對(duì)信息的理解存在差異的過(guò)程中彼此影響,溝通者相互之間不存在文化地位比較的意味,其核心是在求同的前提下存異。

我們應(yīng)加強(qiáng)留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力的培訓(xùn),在留學(xué)生入學(xué)時(shí)應(yīng)強(qiáng)化中國(guó)概況的學(xué)習(xí)和漢語(yǔ)會(huì)話能力的鍛煉,建立較完善的留學(xué)生文化適應(yīng)機(jī)制,加強(qiáng)對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力和溝通能力自我提升的引導(dǎo),加強(qiáng)對(duì)相關(guān)留學(xué)生國(guó)家文化的研究,采取文化融合或共存的策略來(lái)有效地實(shí)施留學(xué)生跨文化溝通與管理。(作者單位:江蘇大學(xué)教師教育學(xué)院)

注釋

①韓利,梅強(qiáng):“AHP-模糊綜合評(píng)價(jià)方法的分析與研究”,《中國(guó)安全科學(xué)學(xué)報(bào)》,2004年第7卷第14期,第86~89頁(yè)。

②吳淑英,陳瑞和:“非營(yíng)利組織之活動(dòng)訊息溝通與效果評(píng)估關(guān)系模式”,《中華管理評(píng)論國(guó)際學(xué)報(bào)》,2008年第1卷第11期,第28~32頁(yè)。

第5篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

關(guān)鍵詞:國(guó)際市場(chǎng);文化適應(yīng)策略;市場(chǎng)營(yíng)銷

[中圖分類號(hào)]F274[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1009-9646(2011)11-0015-02

一、文化適應(yīng)的提出以及應(yīng)注意的問(wèn)題

國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷中的文化適應(yīng)是指,企業(yè)在制定國(guó)際營(yíng)銷決策時(shí),通過(guò)對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)文化環(huán)境的了解和體會(huì),在營(yíng)銷中充分考慮其文化特點(diǎn),使決策在實(shí)施中不但不觸犯當(dāng)?shù)氐奈幕瘋鹘y(tǒng)、生活習(xí)俗、等,而且能比競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手更好地滿足當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的需求,取得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。

詹姆斯?A?李提出了在文化適應(yīng)過(guò)程中克服自我參照準(zhǔn)則影響的四個(gè)步驟:(1)確定本國(guó)文化特征、習(xí)慣及規(guī)范的問(wèn)題或目標(biāo)。(2)確定國(guó)外文化特征、習(xí)慣及規(guī)范的問(wèn)題和目的,并做中性評(píng)價(jià)。(3)在問(wèn)題研究中避開(kāi)自我參照準(zhǔn)則的影響,認(rèn)真檢查自我參照準(zhǔn)則是如何使得問(wèn)題復(fù)雜化的。(4)在避開(kāi)自我參照準(zhǔn)則影響的條件下,重新確定和解決有關(guān)問(wèn)題,以達(dá)到最好的效果。在此基礎(chǔ)上,我個(gè)人認(rèn)為在文化適應(yīng)過(guò)程中,國(guó)際營(yíng)銷人員公正地去審視他國(guó)文化并接受目標(biāo)國(guó)有關(guān)人員的監(jiān)督,只有這樣才能真正地區(qū)了解并適應(yīng)他國(guó)文化。

二、解決民族中心主義并認(rèn)同文化差異性

進(jìn)行國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷工作的營(yíng)銷人員要理解他國(guó)的文化,必須理解本土文化,尊重不同國(guó)家或地區(qū)的文化差異性。跨文化溝通的營(yíng)銷人員必須先理解自己的文化,對(duì)自己的文化模式、文化背景、文化精華和糟粕演變的理解,從而樹(shù)立動(dòng)態(tài)的和關(guān)聯(lián)的文化觀。這種文化的自我意識(shí)使得在跨文化溝通中,意識(shí)到本土文化與其它文化之間存在文化異同參照系統(tǒng),從而樹(shù)立起一種正確的認(rèn)知觀。同時(shí),在消除“民族中心主義”的過(guò)程中,不能認(rèn)為自己的文化優(yōu)于他文化,用本土文化的范疇和價(jià)值觀念去判斷評(píng)價(jià)他文化,對(duì)他國(guó)文化存在偏見(jiàn)和歧視,要知道每一種文化都是歷史的產(chǎn)物,都有各自的精華和研究?jī)r(jià)值。國(guó)際營(yíng)銷者應(yīng)對(duì)可以做的和禁忌的要有文化敏感性,不要照搬國(guó)內(nèi)的習(xí)俗和消費(fèi)模式;對(duì)出現(xiàn)的各個(gè)問(wèn)題要善于從文化差異性的角度辯證地尋求答案。

三、產(chǎn)品設(shè)計(jì)和銷售的文化適應(yīng)

文化對(duì)人的影響最終是通過(guò)行為流露出來(lái)的,這就是說(shuō)不同國(guó)家和地區(qū)的消費(fèi)者往往是通過(guò)購(gòu)買行為的差異表現(xiàn)表現(xiàn)出其所屬的文化群體。因此,國(guó)際營(yíng)銷者在設(shè)計(jì)產(chǎn)品、包裝時(shí),要注意各地審美觀念和價(jià)值觀念的差異性,切忌不可把本國(guó)消費(fèi)者的審美偏好和價(jià)值觀念強(qiáng)加給目標(biāo)市場(chǎng)國(guó)的消費(fèi)者,而造成營(yíng)銷障礙。

產(chǎn)品是由品牌、包裝、式樣、色彩等一系列因素組合而成的。不同文化背景下的消費(fèi)者,其需求與審美觀是不完全相同的,體現(xiàn)在產(chǎn)品設(shè)計(jì)中的個(gè)性化要求特別強(qiáng)。非洲人常常喜歡醒目的顏色,因而包裝可以選擇國(guó)旗的顏色。因此在國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷中,在確定產(chǎn)品包裝色彩時(shí),一定要注意它是否在目標(biāo)市場(chǎng)國(guó)代表了消極的意義,是否符合當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的審美觀念。在產(chǎn)品設(shè)計(jì)時(shí),要注意是否適合當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的價(jià)值觀念,否則就可能造成產(chǎn)品的滯銷。

根據(jù)目標(biāo)國(guó)的文化特色設(shè)計(jì)出適合目標(biāo)顧客群口味的產(chǎn)品后,最為重要的就是如何將生產(chǎn)出來(lái)的產(chǎn)品成功地銷售出去。最好的做法是:先在目標(biāo)國(guó)市場(chǎng)進(jìn)行文化調(diào)研,了解什么行為在該國(guó)是被人們接受并認(rèn)可的,又有哪些做法在目標(biāo)國(guó)是不道德的甚至是一種禁忌;然后根據(jù)調(diào)研的結(jié)果以及企業(yè)制定的總體營(yíng)銷目標(biāo)草擬一份營(yíng)銷計(jì)劃書(shū);再就是將營(yíng)銷計(jì)劃書(shū)交由當(dāng)?shù)氐臓I(yíng)銷權(quán)威專家測(cè)定并將測(cè)定結(jié)果進(jìn)行分析、整理,并請(qǐng)示總部海外營(yíng)銷小組;最后按照總部指示,結(jié)合當(dāng)?shù)貭I(yíng)銷專家的意見(jiàn)做好營(yíng)銷方案,成立一支熟知當(dāng)?shù)匚幕w系的高素質(zhì)營(yíng)銷隊(duì)伍進(jìn)行產(chǎn)品的銷售。

四、加強(qiáng)文化適應(yīng)理念并實(shí)施跨文化管理

進(jìn)行國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷的企業(yè)在進(jìn)行跨文化溝通時(shí),要注意創(chuàng)建學(xué)習(xí)型企業(yè)并強(qiáng)化文化適應(yīng)理念。對(duì)于跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的企業(yè),必須將“跨文化”納入和作為企業(yè)學(xué)習(xí)和知識(shí)管理的重要內(nèi)容,把文化適應(yīng)理念植入企業(yè)文化當(dāng)中。強(qiáng)化文化適應(yīng)理念與管理的任務(wù),應(yīng)根據(jù)企業(yè)推出產(chǎn)品、服務(wù)與國(guó)際市場(chǎng)的文化要求,不斷建立和完善他國(guó)文化的相關(guān)知識(shí)體系,形成有效的跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)與管理有機(jī)結(jié)合的機(jī)制。加強(qiáng)對(duì)跨文化營(yíng)銷知識(shí)的調(diào)查與研究,組織跨文化營(yíng)銷知識(shí)培訓(xùn),培養(yǎng)和造就大量的跨文化高級(jí)人才,形成強(qiáng)有力的跨文化營(yíng)銷的團(tuán)隊(duì),增強(qiáng)企業(yè)與營(yíng)銷人員對(duì)目標(biāo)國(guó)文化環(huán)境的適應(yīng)能力,不斷進(jìn)行跨文化營(yíng)銷溝通創(chuàng)新,為推行全員跨文化知識(shí)營(yíng)銷奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),以深厚的跨文化融合的底蘊(yùn)和功底,促進(jìn)企業(yè)在跨文化環(huán)境中的生存與發(fā)展。

實(shí)行跨國(guó)經(jīng)營(yíng)并進(jìn)行全球營(yíng)銷的企業(yè),面臨的是具有文化差異復(fù)雜多變的經(jīng)營(yíng)環(huán)境,必須在充分了解不同文化的各要素差異的基礎(chǔ)上加強(qiáng)文化適應(yīng)理念,實(shí)施企業(yè)跨文化管理。在條件允許的情況下,企業(yè)可以成立一個(gè)專門研究跨文化營(yíng)銷的機(jī)構(gòu),便于企業(yè)系統(tǒng)地、科學(xué)地領(lǐng)悟跨文化營(yíng)銷的精髓與真諦。

最后在跨文化管理中,要以充分理解跨文化的豐富內(nèi)涵為基本出發(fā)點(diǎn),承認(rèn)本土文化與他文化存在差異的事實(shí),是保證跨文化營(yíng)銷有效溝通的前提,同時(shí),還應(yīng)發(fā)揚(yáng)中國(guó)跨文化營(yíng)銷溝通的光輝傳統(tǒng),結(jié)合成功的跨文化營(yíng)銷經(jīng)驗(yàn),采取符合跨文化營(yíng)銷市場(chǎng)環(huán)境的經(jīng)營(yíng)策略,也是企業(yè)立于不敗之地的重要的跨文化營(yíng)銷因素。

參考文獻(xiàn):

[1]Philip R. Cater, john l. Graham, International Marketing,第11版。北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2003.

[2]甘碧群.國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(第二版)[M].高等教育出版社,2009年6月.

[3]桑德拉?黑貝爾斯.有效溝通[M].中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005.

[4]魏婷.國(guó)際營(yíng)銷中的文化差異和文化適應(yīng)[J].刊號(hào)100038.

[5]彭詠虹[J].當(dāng)代經(jīng)濟(jì),2007年第8期.

第6篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

關(guān)鍵詞:跨文化敏感度;文化差異;敏感性

1引言

隨著經(jīng)濟(jì)全球化,金融國(guó)際化,各國(guó)之間的貿(mào)易合作日益增多。在不同文化背景下的人們交往日益頻繁。因此跨文化交際能力已經(jīng)成為人們工作和生活中的必備能力??缥幕浑H能力則跨文化背景下成功交流的必需元素之一。學(xué)術(shù)界通常認(rèn)為跨文化敏感度對(duì)于跨文化交際時(shí)至關(guān)重要的,跨文化交際敏感度的培養(yǎng)能幫助交際活動(dòng)參與者提高對(duì)文化差異的敏感性,培養(yǎng)其對(duì)文化共同之處的掌握,促進(jìn)交際雙方的相互理解,促進(jìn)交流順暢進(jìn)行??缥幕舾锌梢酝ㄟ^(guò)學(xué)習(xí)和積累相關(guān)經(jīng)驗(yàn)得到提高。本文通過(guò)探究大學(xué)生跨文化敏感度現(xiàn)狀,并對(duì)各個(gè)層面進(jìn)行分析研究,從而對(duì)跨文化敏感度有了更加深入和清晰的認(rèn)識(shí)和探究。對(duì)教學(xué)領(lǐng)域,提高學(xué)生跨文化交際提供依據(jù)和啟發(fā)。

2研究概況

近幾年來(lái),跨文化視野成為各門社會(huì)科學(xué)研究的一個(gè)趨勢(shì),如:跨文化經(jīng)濟(jì)研究,跨文化商務(wù)溝通,跨文化篇章研究,比較教育,比較文學(xué)等。這一方面是各學(xué)科適應(yīng)時(shí)展,調(diào)整研究?jī)?nèi)容和方法的結(jié)果,另一方面也歸功于跨文化交際學(xué)的迅猛發(fā)展對(duì)其他學(xué)科產(chǎn)生的影響。外語(yǔ)教學(xué)就是受其影響最為深遠(yuǎn)的領(lǐng)域之一。跨文化敏感度作為影響跨文化交際的一個(gè)重要因素,也逐漸被越來(lái)越多的學(xué)者研究。雖然跨文化敏感度研究歷史短暫,但是仍然有很多學(xué)者已經(jīng)從各個(gè)角度對(duì)跨文化敏感度進(jìn)行了詮釋。

2.1 跨文化敏感度定義

研究者Bronfenbrener, Harding和Gallway早期對(duì)于敏感度問(wèn)題提出:“人際敏感是發(fā)現(xiàn)他人在行為,知識(shí)和感覺(jué)上同我們有什么不同的能力?!盋hen和starosta 認(rèn)為人際敏感和跨文化敏感的概念是對(duì)等的。哈特,卡爾森,等人把敏感是為人們?nèi)粘I钪械囊环N心理狀態(tài),并把敏感度理解為: 敏感的人應(yīng)該能夠接受個(gè)人的復(fù)雜性,避免交流的不變性,在互動(dòng)中保持頭腦清楚,欣賞交換的思想,并且能夠容忍有意向的詢問(wèn)。

Bhawuk等人 (1992)認(rèn)為跨文化敏感性是用來(lái)描述人們對(duì)文化差異的重要性以及對(duì)其他文化背景中人們的觀點(diǎn)的反應(yīng)。他們認(rèn)為跨文化敏感性有兩個(gè)特征:開(kāi)放的思想和靈活變通性。前者是指樂(lè)意接受其他人的觀念;后者指人們根據(jù)文化情境的要求適當(dāng)調(diào)整行為的準(zhǔn)備狀態(tài)。根據(jù)他們對(duì)ICS的定義,Bhawuk和Brislin(1992)從個(gè)人主義和集體主義維度開(kāi)發(fā)了測(cè)量跨文化敏感性的問(wèn)卷。他們認(rèn)為在開(kāi)發(fā)跨文化敏感性測(cè)量工具時(shí),應(yīng)該包含三個(gè)要素:①理解人們不同的行為方式;②對(duì)自己所遇到的文化差異保持開(kāi)放的心態(tài);③在新的文化情境下,人們所表現(xiàn)的行為靈活性的程度。從本質(zhì)上說(shuō),跨文化敏感性是具有發(fā)展性的,這意味著人們的跨文化敏感性具有動(dòng)態(tài)性并且會(huì)隨著時(shí)間而改變。Bhawuk和Bris1in(1992)認(rèn)為跨文化敏感性是跨文化能力的預(yù)測(cè)變量和跨文化培訓(xùn)的結(jié)果。他們從外派者的工作績(jī)效、旅游觀光者、移民等角度,論證了跨文化敏感性在跨文化溝通中的關(guān)鍵作用。Bhawuk和Brislin認(rèn)為跨文化敏感性是跨文化情境下溝通有效性的重要的預(yù)測(cè)變量:人們?nèi)粢趧e的文化背景下有效地溝通,就應(yīng)該對(duì)這種文化產(chǎn)生興趣,并且有足夠的敏感性注意到文化之間的差異,然后才有可能愿意去調(diào)整他們的行為,以此表明對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的尊重。如果要選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)來(lái)概括這些特質(zhì)的話,我們可以稱之為ICS(Intercultural Sensitivity)。在Bhawuk和Brislln看來(lái),跨文化敏感性是一個(gè)發(fā)展的過(guò)程,即在跨文化情境中為了達(dá)到成功的溝通的目的,需要不斷地發(fā)展跨文化溝通中的認(rèn)知、情感和行為能力。

2.2 跨文化敏感度模型(DMIS)

Bennett(1996)創(chuàng)建了跨文化敏感度發(fā)展模型(DMIS:Development Model of Intercultural Sensitivity)。根據(jù)Bennett(1993)的定義,跨文化交際敏感度是一種不斷適應(yīng)現(xiàn)實(shí)結(jié)構(gòu)中的文化差異的能力,處在不斷發(fā)展之中并能夠觀察到發(fā)展的不同階段。Bennett,M.J (ed.)1998.Basic concepts of Intercultural communication. Yarmouth: Intercultural press在DMIS模型中Bennett將跨文化敏感度劃為不斷發(fā)展的6個(gè)階段,并將其分為兩個(gè)部分,即從民族中心主義過(guò)渡到民族相對(duì)主義,每個(gè)階段分別為:否認(rèn)差異階段,抵制差異階段,最小化差異階段,認(rèn)同差異階段,適應(yīng)差異階段,差異融合階段。從概念上看Bennett對(duì)于ICS的定義近似等同,但是通過(guò)用DMIS模型對(duì)于認(rèn)知和情感上的角度來(lái)闡釋時(shí),意在強(qiáng)調(diào)人們要想達(dá)到某種跨文化溝通的狀態(tài),行為上跨文化敏感識(shí)別能力是必不可少的。

2.3 跨文化敏感度構(gòu)架(ISS)

一般來(lái)說(shuō),能力(competence)涉及3個(gè)層面:情感,認(rèn)知和行為.與這些個(gè)性特征相對(duì)應(yīng)的是動(dòng)機(jī),知識(shí)和技能3個(gè)教育范疇。Chen和Starosta將跨文化敏感定義為:人激發(fā)自身理解,欣賞并且接受文化差異的主觀意愿,認(rèn)為這一概念應(yīng)該在情感層面加以界定。ICS是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念,具備跨文化敏感性的人“具有一種強(qiáng)烈的愿望,這使得他們理解、欣賞和接納文化之間的差異”。在定義了ICS之后,他們進(jìn)一步描述了ICS所包含的6個(gè)方面:自我自尊(Self-esteem),自我監(jiān)控(self-monitoring),思想開(kāi)明(open-mindedness),換位思考(empathy),參與互動(dòng)(interaction involvement)和非判斷方式(non-judgment)。

2.4 跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)

概括起來(lái),跨文化交際研究包括4個(gè)層面:基本概念研究,文化比較研究,跨文化交際過(guò)程研究,跨文化交際能力研究。這四個(gè)層面的研究相互依賴,相互滲透??缥幕浑H研究基本上可分為普遍文化研究和具體文化研究?jī)纱蠓懂?。具體文化研究以某個(gè)具體文化內(nèi)容,通常采用人種史(ethnography)或“emic”的研究方法,對(duì)該文化的各個(gè)層面進(jìn)行調(diào)查和分析。也可以理解為“主體任務(wù)”,其重要特點(diǎn)是通過(guò)融入目的文化與來(lái)自目的文化的人們打成一片,來(lái)了解這個(gè)文化。就文化學(xué)習(xí)而言,具體文化學(xué)習(xí)目的是掌握該文化的運(yùn)行機(jī)制和人際交往的習(xí)俗和技巧。普遍文化研究也稱為“etic”研究,它不是針對(duì)某個(gè)具體文化,而是以文化的普遍共有的范疇和特點(diǎn)為研究重點(diǎn),目的是確定文化分析和文化對(duì)比的框架。普遍文化的培訓(xùn)和學(xué)習(xí)有利于增強(qiáng)跨文化意識(shí),克服民族中心主義思想,并能幫助學(xué)習(xí)者理解跨文化交際的實(shí)質(zhì),習(xí)得適應(yīng)跨文化語(yǔ)境,對(duì)付文化身份變化的基本技巧,從而提高跨文化交際能力。普遍文化和具體文化研究的區(qū)別對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容的確定和方法的采用有很大的啟示。

3研究方法

研究問(wèn)題:本研究著眼于探索一下兩個(gè)問(wèn)題:①D大學(xué)在校研究生的跨文化敏感度整體情況如何?②在校研究生的跨文化敏感度與英語(yǔ)水平是否有關(guān)系?如果相關(guān),具體怎樣相關(guān)?

本研究以D大學(xué)在校研究生作為調(diào)查對(duì)象,為了全面了解該校在校研究生的跨文化敏感度情況,研究者從學(xué)校不同學(xué)院和專業(yè)的研究生派發(fā)調(diào)查問(wèn)卷,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)填寫(xiě)以及課堂填寫(xiě)并收集。由于極少量回收問(wèn)卷中出現(xiàn)了信息填寫(xiě)不完整的情況,為保證研究的準(zhǔn)確度,研究者通過(guò)篩選最終確定了有效問(wèn)卷152份,有效回收率達(dá)到了96%。研究通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷和訪談相結(jié)合,測(cè)量工具則是調(diào)查問(wèn)卷,其中分為兩個(gè)部分,第一部分“個(gè)人基本信息”和第二部分“跨文化敏感度量表”,其中量表則采用Chen&Starosta設(shè)計(jì)的“跨文化敏感度量表”,其中包含了跨文化敏感度的5個(gè)因子:交際參與度,交際愉悅度,差異認(rèn)同感,交際專注度,交際信心。為了了解并探究受試者的基本情況與跨文化敏感度的關(guān)系,研究者在問(wèn)卷中的第一部分還增設(shè)了英語(yǔ)水平,海外出國(guó)經(jīng)歷,以及跨文化交際經(jīng)歷等問(wèn)題。研究者于2014年歷時(shí)3個(gè)月時(shí)間按照受試者學(xué)科不同,分別走訪各個(gè)學(xué)院和網(wǎng)絡(luò)投遞的方式派發(fā)問(wèn)卷。問(wèn)卷數(shù)據(jù)使用SPSS17.0進(jìn)行處理。

4研究結(jié)果

在152名受試者中,只通過(guò)CET4的有18人,已經(jīng)通過(guò)CET6的學(xué)生87人,最高等級(jí)為TEM4的有13人,等級(jí)為TEM的有34人。其中男生占81人,女生占71人。測(cè)評(píng)結(jié)果顯示,該校在校研究生跨文化敏感水平均值為86.23,最低分61,最高分110,標(biāo)準(zhǔn)差為8.80,大部分調(diào)查對(duì)象處于中等偏上水平。從學(xué)生跨文化敏感度各項(xiàng)因素結(jié)果可以看出,構(gòu)成跨文化敏感的五個(gè)因素中,學(xué)生的差異認(rèn)同感最強(qiáng)(4.01),其次是交際參與度(3.85),交際愉悅度(3.55),交際自信心(3.21),交際專注度最弱(2.82)。

單因素方差分析的描述性統(tǒng)計(jì)量顯示,每個(gè)外語(yǔ)考級(jí)水平組列的平均數(shù)95%的置信區(qū)間所構(gòu)成的區(qū)間均包含了總平均數(shù)的差異值為0.009,當(dāng)S值

5結(jié)論

盡管學(xué)者對(duì)于ICS的定義和理解的角度和側(cè)重點(diǎn)有所不同。但是對(duì)于ICS的理解都有一個(gè)共同點(diǎn):將跨文化敏感性定義視為一種能力,這種能力會(huì)隨著不斷學(xué)習(xí)或者跨文化交往的經(jīng)驗(yàn)增多而提高。即跨文化敏感性是可訓(xùn)練和改善的?;谶@一點(diǎn),研究者們主要關(guān)注并想探究的問(wèn)題主要在:什么因素促使了人們跨文化敏感性水平的提高。如果我們無(wú)法確定影響跨文化敏感性水平提高的因素,哪種方法是提高跨文化敏感性的最有效的方法。正是從這個(gè)意義上說(shuō),研究者們普遍認(rèn)為跨文化敏感性可以通過(guò)學(xué)習(xí)、培訓(xùn)以及海外旅行來(lái)提升。因此,跨文化敏感性并不是一成不變的,人們可以通過(guò)學(xué)習(xí)、培訓(xùn)、海外旅行等方式來(lái)提高跨文化敏感性水平。在跨文化教學(xué)過(guò)程中,教師在文化教學(xué)過(guò)程中加入文化體驗(yàn)和交流活動(dòng),也可以提升學(xué)生的跨文化敏感度從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。

參考文獻(xiàn):

[1]Bhawuk, D .P. 5.,&Brislin,R.W.(1992). The measurement of intercultural sensitivity using the concepts of individualism and collectivism. International Journal of Intereultural Relations,1992,16(4):413一436.

[2]Bemiett,MJ.(1986).A Developmental Approach to Training For Intercultural Sensitivity. International Journal of Intercultural Relations10(2),179一95.

[3]Chen,G.M.&W.J.Starosta. A review of the concept of intercultural sensitivity [J].Human Communication, 1997, (1): 1-16.

[4]Chen, G. M. &W. J.Starosta. The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale[J]. Human Communication, 2000,(3):1-15

[5]彭世勇. 國(guó)籍與職業(yè)對(duì)跨文化敏感度的影響[J]. 浙江大學(xué)學(xué)報(bào),2006,36(1):74-80

[6]曾斌. 中國(guó)人跨文化敏感性現(xiàn)狀及影響因素研究,2009年5

第7篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

一、研究背景與意義

跨文化人力資源管理又稱為“交叉文化人力資源管理(Cross Cultural Human Resource Management)”,即在全球化經(jīng)營(yíng)中,對(duì)子公司所在國(guó)的文化采取包容的人力資源管理方法,在跨文化條件下克服任何異質(zhì)文化的沖突,并據(jù)以創(chuàng)造出企業(yè)獨(dú)特的文化,從而形成卓有成效的人力資源管理過(guò)程。

人力資源的跨文化管理是指以提高勞動(dòng)生產(chǎn)率、工作生活質(zhì)量和取得經(jīng)濟(jì)效益為目的,對(duì)來(lái)自不同文化背景下的人力資源進(jìn)行獲取、保持、評(píng)價(jià)、發(fā)展和調(diào)整等一體化管理的過(guò)程。在此,跨文化因素對(duì)人力資源的影響是全方位的、全系統(tǒng)的、全過(guò)程的。

二、跨文化人力資源管理影響因素

1.人員磨合度對(duì)跨文化人力資源管理的影響

王雪等人在《跨文化企業(yè)管理中人際關(guān)系的溝通》中指出,良好的人際關(guān)系對(duì)企業(yè)管理有著直接重大的影響。張廣寧在《合資企業(yè)跨文化溝通思考》一文中提到,感知、解釋、評(píng)價(jià)是跨文化溝通的三個(gè)階段。錯(cuò)誤感知必然導(dǎo)致錯(cuò)誤解釋,建立在錯(cuò)誤解釋上的評(píng)價(jià)自然也不可能是正確的。在試圖理解外國(guó)同事時(shí),有影響力的國(guó)際經(jīng)理強(qiáng)調(diào)描述、觀察其實(shí)際所言所行,而不是解釋與評(píng)價(jià)。

良好的人際關(guān)系使每位員工都會(huì)去了解和尊重其他員工的文化背景、風(fēng)俗、信仰和價(jià)值觀。良好的人際關(guān)系使領(lǐng)導(dǎo)者、管理者、企業(yè)員工協(xié)調(diào)一致, , 感情融洽, 相互信任, 相互幫助, 相互學(xué)習(xí), 取長(zhǎng)補(bǔ)短。筆者認(rèn)為,人員磨合對(duì)跨文化中的人力資源管理是至關(guān)重要的,溝通的順暢,有利于在企業(yè)中實(shí)現(xiàn)良好的團(tuán)隊(duì)氣氛和文化風(fēng)格,從而實(shí)現(xiàn)內(nèi)部機(jī)制良性運(yùn)轉(zhuǎn)。

2.文化包容度對(duì)跨文化人力資源管理的影響

翟靜在《談企業(yè)跨國(guó)并購(gòu)過(guò)程中的跨文化整合》中指出,組織文化以其特有的形式在企業(yè)并購(gòu)中占據(jù)著舉足輕重的位置。文化的兼容與否是影響并購(gòu)財(cái)務(wù)目標(biāo)能否達(dá)成,甚至是導(dǎo)致整個(gè)并購(gòu)成敗的一個(gè)重要因素。侯鳳蓮等人在《中國(guó)企業(yè)并購(gòu)中的跨文化整合》中提到,在全球經(jīng)濟(jì)日益一體化的今天,跨國(guó)并購(gòu)作為企業(yè)做大做強(qiáng)的方式備受青睞。然而值得注意的是,與跨國(guó)并購(gòu)的高發(fā)生率相對(duì)應(yīng)的卻是低成功率。因此,需要組成文化整合團(tuán)隊(duì),制定文化整合方案。團(tuán)隊(duì)成員可由并購(gòu)雙方選派具有一定企業(yè)。并且,在并購(gòu)企業(yè)文化的整合過(guò)程中,還必須考慮企業(yè)文化重塑問(wèn)題,即建立新的企業(yè)文化的問(wèn)題。

我國(guó)的企業(yè)在邁向國(guó)際化并購(gòu)熱潮中,除了在資本、技術(shù)層面完成層層把關(guān)的同時(shí),更應(yīng)注重組織文化的評(píng)估和持續(xù)性融合,使用先進(jìn)的實(shí)證工具作為評(píng)測(cè)系統(tǒng),為整個(gè)并購(gòu)過(guò)程提供良好的組織、人文環(huán)境。筆者認(rèn)為,文化的包容度決定了企業(yè)文化對(duì)于多種文化共存的支持能力和融合能力,一個(gè)擁有良好跨國(guó)企業(yè)文化的企業(yè),其企業(yè)文化必然是具有廣泛深入的包容性的,否則,在企業(yè)運(yùn)轉(zhuǎn)的過(guò)程中就會(huì)發(fā)生各種問(wèn)題,因此,文化包容度對(duì)于跨文化的人力資源管理非常重要。

3.沖突處理度對(duì)跨文化人力資源管理的影響

劉晶晶在《跨文化企業(yè)的文化沖突及文化整合》中提出,不同的文化增加了管理的復(fù)雜性,從而帶來(lái)了諸如種族優(yōu)越感風(fēng)險(xiǎn)、管理風(fēng)險(xiǎn)、溝通風(fēng)險(xiǎn)和商業(yè)慣例風(fēng)險(xiǎn)等多種文化風(fēng)險(xiǎn)。文化風(fēng)險(xiǎn)源于文化的差異性,在跨文化企業(yè)中由于文化差異性的存在,常常出現(xiàn)文化摩擦,從而產(chǎn)生文化沖突。

該學(xué)者還在《跨文化企業(yè)的文化沖突與組織績(jī)效》中提到,文化沖突嚴(yán)重影響著跨文化企業(yè)的經(jīng)營(yíng)管理及其組織績(jī)效,研究并解決跨文化企業(yè)文化沖突問(wèn)題具有重要的實(shí)踐意義。本文分析了跨文化企業(yè)文化沖突的原因及特點(diǎn),提出跨文化企業(yè)解決文化沖突,獲得高績(jī)效水平的途徑,即建立高績(jī)效文化模式。筆者認(rèn)為,三個(gè)影響因素中,這個(gè)因素是最值得思考的,因?yàn)闊o(wú)論多么和諧的團(tuán)隊(duì),都會(huì)有發(fā)生沖突的一天,處理沖突的效率與效果,決定了團(tuán)隊(duì)發(fā)展的大方向。

通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)的分析與總結(jié),筆者提出了三個(gè)度對(duì)跨文化人力資源管理的重要影響,不過(guò)本研究?jī)H限于理論的定性研究,為繼續(xù)針對(duì)三個(gè)因素的實(shí)證研究奠定了基礎(chǔ)。文化差異對(duì)企業(yè)而言是極其重要而又繁瑣的變量,是否能夠消除文化差異帶來(lái)種種障礙是決定跨國(guó)公司經(jīng)營(yíng)成功與否的關(guān)鍵所在。

三、案例分析

海爾集團(tuán)從踏出國(guó)門之初,就努力朝著管理當(dāng)?shù)鼗姆较虬l(fā)展。管理當(dāng)?shù)鼗紫染褪侨肆Y源的當(dāng)?shù)鼗?,也就是張瑞敏所說(shuō)的融智,這對(duì)于實(shí)現(xiàn)海爾本土化具有重要的意義,也是海爾全球化的重要內(nèi)容與途徑。從 1998年確定全球化戰(zhàn)略后,海爾在海外工作的經(jīng)理人已經(jīng)有四五百人。這一點(diǎn),是一般的中國(guó)企業(yè)很難達(dá)到的。

參考文獻(xiàn):

[1]趙麗君,鄧春姊,吳曉東.國(guó)際企業(yè)人力資源管理的跨文化調(diào)適研究.技術(shù)經(jīng)濟(jì),2005(12):5-7;

[2]王景云,林國(guó)建.外資企業(yè)管理的跨文化沖突與文化整合.商場(chǎng)現(xiàn)代化,2009(3):57-57;

[3]趙道致,詹燕.汽車行業(yè)供應(yīng)鏈管理的跨文化效應(yīng).山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2007(5):44-49;

[4]敖依昌,劉維波.論中美合資企業(yè)管理的跨文化整合.重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(3):31-35;

[5]劉晶晶.跨文化企業(yè)的文化沖突及文化整合.企業(yè)文化,2007(12):47-48;

[6]王雪,劉寶學(xué).跨文化企業(yè)管理中人際關(guān)系的溝通.企業(yè)文化,2008(6):59-59;

[7]劉晶晶.跨文化企業(yè)的文化沖突與組織績(jī)效.武漢職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):33-36;

[8]張廣寧.合資企業(yè)跨文化溝通思考.理論界,2010(5):211-212;

第8篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

關(guān)鍵詞:非外語(yǔ)專業(yè);跨文化交際能力;不同地區(qū)

跨文化交際能力是指為了成功地進(jìn)行不同文化背景的交流所需要具備的能力和素養(yǎng)。目前,仍然沒(méi)有對(duì)具體的跨文化交際能力的組成要素有一個(gè)全面的定義,但是目前比較流行的定義是,跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感和行為3個(gè)方面。認(rèn)知方面是對(duì)文化的認(rèn)識(shí)和對(duì)“三觀”的認(rèn)識(shí);情感方面包括感情判斷、容錯(cuò)度以及共情能力等;行為方面則包括發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題和建立維護(hù)關(guān)系的能力。還有一種是西方學(xué)者較為認(rèn)可的定義,即在跨文化交際中個(gè)人的適應(yīng)情況、與人互動(dòng)溝通能力和最終任務(wù)完成等方面的評(píng)估。其中,任務(wù)是否完成是西方最看重的要素。

1非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性

隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,不同國(guó)家不同教育背景的人無(wú)論是因?yàn)楣ぷ餍枰€是交流溝通都日漸增多,越來(lái)越多的人意識(shí)到學(xué)習(xí)英語(yǔ)在跨文化交際中的重要性。許多非外語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)參加外語(yǔ)研討會(huì)或是在線論壇進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流,但是比專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者還差很多。專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者比非外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生更有機(jī)會(huì)去國(guó)外深造或是就業(yè),有更多的資源參加國(guó)際交流和科研活動(dòng),他們更有機(jī)會(huì)去表達(dá)他們對(duì)學(xué)術(shù)的認(rèn)識(shí)和見(jiàn)解。但是非英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)自身的努力和不斷學(xué)習(xí),語(yǔ)言水平已經(jīng)有了大幅度的提高,但是衡量一個(gè)人的交際溝通能力并不只局限于掌握的英語(yǔ)語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí),更要結(jié)合當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言進(jìn)行跨文化的交流溝通,以及在溝通過(guò)程中展現(xiàn)的舉止、語(yǔ)氣、行為是否合宜等。

各地的非英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者未經(jīng)過(guò)全面系統(tǒng)性的學(xué)習(xí),因此會(huì)習(xí)慣性地將所歸納總結(jié)的學(xué)習(xí)方法生搬硬套進(jìn)交流溝通中,從而忽視了對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)。他們更注重英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),而忽略了對(duì)當(dāng)?shù)匚幕?、風(fēng)土人情、政治法規(guī)等方面的系統(tǒng)性探究,最終影響到跨文化的交際能力。縱觀外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展史,實(shí)現(xiàn)跨文化交際是最終的目標(biāo),一切的學(xué)習(xí)都是為此做鋪墊、打基礎(chǔ)。而非外語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)者并未深刻認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),他們普遍認(rèn)為只要掌握了語(yǔ)法、詞匯,可以進(jìn)行聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě),能夠進(jìn)行日常交流,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的便已經(jīng)達(dá)到,事實(shí)上遠(yuǎn)非如此。試想,在跨文化交流中,如果忽視了對(duì)方的價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、禁忌等因素,輕者會(huì)犯語(yǔ)法錯(cuò)誤,造成交流障礙,情況嚴(yán)重甚至?xí)l(fā)國(guó)際問(wèn)題。因此,與專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者相較,非專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)學(xué)習(xí)方向。

2非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力培養(yǎng)框架

對(duì)于非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,不論哪個(gè)地域都應(yīng)該遵循對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng),整體培養(yǎng)框架可總結(jié)如下。

2.1跨文化意識(shí)培養(yǎng)

首先就是對(duì)跨文化意識(shí)的培養(yǎng),只有英語(yǔ)學(xué)習(xí)者足夠重視跨文化理念,才能夠?qū)⑺璧挠⒄Z(yǔ)知識(shí)融會(huì)貫通,進(jìn)行無(wú)障礙的跨文化交流??傮w而言跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可分為4個(gè)層次。第一個(gè)層次也是最為基礎(chǔ)的層次,就是對(duì)當(dāng)?shù)乇砻嫖幕恼J(rèn)識(shí)和理解,這個(gè)層次很容易達(dá)到。第二個(gè)層次是對(duì)與學(xué)者母語(yǔ)文化不同而又被大家認(rèn)可能夠代表當(dāng)?shù)匚幕卣魇挛锏恼J(rèn)識(shí)。第三個(gè)層次是經(jīng)過(guò)一定的學(xué)習(xí)積累和實(shí)踐,自己對(duì)文化特征的認(rèn)識(shí)和解讀。第四個(gè)層次是最難以達(dá)到的層次,也是培養(yǎng)跨文化意識(shí)的終極目標(biāo),就是要求英語(yǔ)學(xué)習(xí)者將培養(yǎng)的外語(yǔ)文化融入自身的母語(yǔ)文化中,也就是所說(shuō)的學(xué)者需要具備“移情”能力,到達(dá)這一層次需要對(duì)文化差異有包容性,對(duì)異族文化有共情能力,同時(shí)要求英語(yǔ)學(xué)者對(duì)自身文化、舉止行為和價(jià)值觀點(diǎn)進(jìn)行時(shí)刻反省,從而激發(fā)跨文化交際的潛在能力。

2.2文化調(diào)節(jié)適應(yīng)能力培養(yǎng)

文化調(diào)節(jié)適應(yīng)能力是指在溝通交流的過(guò)程中,對(duì)不同文化的調(diào)整和適應(yīng)的主觀能動(dòng)能力。比如,在交流過(guò)程中,可能對(duì)方的文化與自身的文化有一定的差異甚至是背道而馳,此能力的培養(yǎng)就是為了應(yīng)對(duì)此情況的發(fā)生。然而對(duì)文化調(diào)節(jié)適應(yīng)能力的培養(yǎng)必須建立在對(duì)文化有一定認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行。事實(shí)上,也可以將此能力的培養(yǎng)理解為對(duì)學(xué)者心理素質(zhì)的培養(yǎng),該過(guò)程比較長(zhǎng),由于常年日積月累的文化積淀,不太容易培養(yǎng)學(xué)者對(duì)異域文化的吸收或是排斥。對(duì)文化調(diào)節(jié)適應(yīng)能力的培養(yǎng)主要會(huì)經(jīng)歷4個(gè)階段,初始階段就是當(dāng)學(xué)者剛開(kāi)始接觸新的文化時(shí),由于對(duì)文化的了解不深,比較有興趣并且不會(huì)排斥新文化的融入,此時(shí)處于大量吸納異域文化的階段。第二階段便是在有了一定程度的認(rèn)識(shí)了解后,會(huì)對(duì)異域文化產(chǎn)生困惑和不解,這時(shí)候英語(yǔ)學(xué)者的心態(tài)會(huì)發(fā)生嚴(yán)重的改變,進(jìn)而進(jìn)入第三階段。第三階段大部分學(xué)者會(huì)表現(xiàn)出對(duì)異域文化產(chǎn)生厭惡的感覺(jué),讓學(xué)者更加懷念和信任自身長(zhǎng)期以來(lái)培養(yǎng)的文化知識(shí)。這一階段的人會(huì)感受無(wú)法融入其中,對(duì)異域文化產(chǎn)生厭倦和抵觸。最后一個(gè)階段可以理解為逐步回歸。隨著更長(zhǎng)時(shí)間的接觸,英語(yǔ)學(xué)者慢慢地會(huì)理解異域文化,逐漸包容異域文化和自身積淀文化之間的差異,久而久之英語(yǔ)學(xué)者又會(huì)重新認(rèn)識(shí)周遭的事物和新接觸到的價(jià)值觀念,無(wú)論在感性還是理性方面都可以調(diào)節(jié)適應(yīng)。再經(jīng)過(guò)一定的時(shí)間積累,學(xué)者會(huì)漸漸適應(yīng),以此英語(yǔ)學(xué)習(xí)者便具備了文化調(diào)節(jié)的適應(yīng)能力。但在后期仍需要英語(yǔ)學(xué)者時(shí)刻加強(qiáng)文化調(diào)節(jié)適應(yīng)能力,以便快速應(yīng)對(duì)。

2.3文化知識(shí)的學(xué)習(xí)

語(yǔ)言是交流的載體,而文化是交流的媒介。文化是一個(gè)國(guó)家的縮影,它反映著這個(gè)國(guó)家的習(xí)慣、風(fēng)土人情、思維方式和價(jià)值觀念。筆者認(rèn)為,文化知識(shí)的學(xué)習(xí)可分為兩個(gè)方面:即知識(shí)文化和交際文化,而在跨文化交際能力的培養(yǎng)中,顯然更應(yīng)注重交際文化的學(xué)習(xí)。交際文化可理解為兩種不同文化背景在交流過(guò)程中由于缺少或者使用某個(gè)特殊詞語(yǔ)而產(chǎn)生歧義或者誤解,這種便可理解為交際文化。雖然交際文化在跨文化交際能力的培養(yǎng)中更為重要,但這并不否定培養(yǎng)知識(shí)文化的無(wú)用。交際文化注重的是在交流溝通中,根據(jù)不同的場(chǎng)合、不同的人,采用最為合宜的交際禮儀等,而這兩種文化的培養(yǎng)是相輔相成的,缺一不可。

2.4實(shí)戰(zhàn)能力的培養(yǎng)

跨文化交際的重點(diǎn)在于“交際”,也就是要和對(duì)方交流溝通,因此無(wú)論英語(yǔ)知識(shí)、文化知識(shí)、交際禮儀掌握的多么熟練,重點(diǎn)仍然在于實(shí)踐,它們都是為交流溝通做“嫁衣”。實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),只有實(shí)踐才能夠鞏固跨文化交際能力。在實(shí)踐過(guò)程中,優(yōu)秀的學(xué)者會(huì)結(jié)合當(dāng)時(shí)的表現(xiàn)進(jìn)行實(shí)時(shí)的自省反思,當(dāng)出現(xiàn)問(wèn)題時(shí),注重對(duì)異域文化的理解、語(yǔ)言整合、舉止行為、面部表情管理、交際策略等多個(gè)方面的補(bǔ)救和調(diào)整。

3非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力地區(qū)對(duì)比研究

3.1偏遠(yuǎn)地區(qū)

雖然我國(guó)越來(lái)越重視偏遠(yuǎn)地區(qū)的教育,但是與城鎮(zhèn)地區(qū)相比,無(wú)論是教學(xué)環(huán)境還是師資力量都相差甚遠(yuǎn)。首先,偏遠(yuǎn)地區(qū)的非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者接觸英語(yǔ)較晚,學(xué)習(xí)的途徑也是少之又少,只能通過(guò)老師面授進(jìn)行學(xué)習(xí),稍微好一些的地區(qū)有網(wǎng)絡(luò),能夠上網(wǎng)進(jìn)行學(xué)習(xí),但是獲取知識(shí),培養(yǎng)跨文化意識(shí)的方法還是比較匱乏。其次,由于偏遠(yuǎn)地區(qū)的師資力量有限,學(xué)者往往無(wú)法找到優(yōu)秀的英語(yǔ)老師進(jìn)行輔導(dǎo)學(xué)習(xí),而且老師不注重對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng),只是一味地注重英語(yǔ)知識(shí)的傳授,甚至可以說(shuō)偏遠(yuǎn)地區(qū)的教師也并不一定具備跨文化交際能力。除此之外,學(xué)者們參與英語(yǔ)研討會(huì)、交流會(huì)的機(jī)會(huì)也比較少,因此偏遠(yuǎn)地區(qū)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)者的跨文化交際能力較城鎮(zhèn)地區(qū)資源多的學(xué)者而言比較低。

3.2城鎮(zhèn)地區(qū)

城鎮(zhèn)地區(qū)的非外語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力明顯優(yōu)于偏遠(yuǎn)地區(qū),優(yōu)秀的教學(xué)老師都在城鎮(zhèn)地區(qū)匯集。同時(shí),良好的教學(xué)環(huán)境也是偏遠(yuǎn)地區(qū)不可比擬的。城鎮(zhèn)地區(qū)的一些跨文化交際的交流協(xié)會(huì)、論壇,無(wú)論是線上還是線下活動(dòng),也是數(shù)不勝數(shù),經(jīng)常有優(yōu)秀的學(xué)者舉辦交流活動(dòng),供非外語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者交流學(xué)習(xí),大家相互借鑒,取其精華去其糟粕。除此之外,城鎮(zhèn)地區(qū)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也有更多的機(jī)會(huì)去國(guó)外進(jìn)行深造。

4啟示

4.1改變觀念

筆者通過(guò)訪談發(fā)現(xiàn),我國(guó)無(wú)論是專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者還是非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)者都更重視英語(yǔ)考試的成績(jī),而非注重交流的本身。他們認(rèn)為拿到英語(yǔ)證書(shū)是最重要的,忽視了對(duì)交際能力的培養(yǎng)。這與英語(yǔ)教師日常對(duì)學(xué)者的思想灌輸也是分不開(kāi)的。因此在教學(xué)中,教師應(yīng)該更注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。英語(yǔ)學(xué)者也應(yīng)該自發(fā)地改變觀念,語(yǔ)言只是工具,培養(yǎng)交流能力才是重點(diǎn)。

4.2選修跨文化相關(guān)課程

邊遠(yuǎn)地區(qū)的學(xué)校應(yīng)該開(kāi)設(shè)相關(guān)的跨文化課程進(jìn)行輔導(dǎo),非外語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)學(xué)者應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。老師言傳身教,在教學(xué)中列舉一些實(shí)際發(fā)生的案例,供學(xué)生們反思。同時(shí)還應(yīng)該注重情景模擬等,加強(qiáng)學(xué)者的溝通能力。對(duì)于已經(jīng)工作的英語(yǔ)學(xué)者可參與一些跨文化的課程,或者參加學(xué)術(shù)交流會(huì),增加見(jiàn)識(shí)培養(yǎng)跨文化意識(shí)。

4.3提供出國(guó)深造的機(jī)會(huì)

學(xué)校應(yīng)多為非外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)者多提供一些出國(guó)交流的機(jī)會(huì)。身處異國(guó)他鄉(xiāng)才能夠真正地提高英語(yǔ)水平,促進(jìn)對(duì)異域文化的認(rèn)識(shí)、理解和容納。

5結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,我國(guó)非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力還需提高;跨文化意識(shí)培養(yǎng)不夠重視導(dǎo)致了這一現(xiàn)象的發(fā)生。目前對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為英語(yǔ)教學(xué)的重中之重,但是對(duì)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)仍然有很大欠缺,尤其是偏遠(yuǎn)地區(qū)。文化是一個(gè)國(guó)家的靈魂,它很復(fù)雜并且多樣,筆者希望通過(guò)對(duì)非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力的分析以及對(duì)偏遠(yuǎn)地區(qū)和城鎮(zhèn)地區(qū)的不同差異課題的探究,能夠讓更多的教師和英語(yǔ)學(xué)者認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性和迫切性。

參考文獻(xiàn):

[1]宋葵.非英語(yǔ)專業(yè)研究生跨文化交際能力實(shí)證分析[J].中國(guó)農(nóng)業(yè)教育,2011(6).

[2]王艷萍.大學(xué)非外語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力地區(qū)對(duì)比研究[D].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2006.

[3]郭海英.外語(yǔ)教學(xué)的重要目標(biāo)——培養(yǎng)跨文化交際能力[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào):教育科學(xué)版,2007(9).

第9篇:跨文化溝通的問(wèn)題范文

[關(guān)鍵詞] 企業(yè)文化 文化差異 中歐合資企業(yè)

在中歐合資企業(yè)中,由于管理人員和員工來(lái)自不同國(guó)家的企業(yè),具有不同的文化背景,因而具有不同的價(jià)值觀,不同的管理態(tài)度和不同的管理行為。當(dāng)他們聚集在一起共同合作時(shí),難免發(fā)生沖突。

大多數(shù)處理文化沖突的策略是基于對(duì)文化沖突的消極認(rèn)識(shí),目的是消除或避免文化沖突,而不是利用文化沖突。實(shí)際上,適度的企業(yè)文化沖突對(duì)合資企業(yè)是有益的,是實(shí)現(xiàn)企業(yè)文化多樣性優(yōu)勢(shì)的前提。因此,對(duì)于合資企業(yè)文化沖突而言,最佳的策略是控制企業(yè)文化沖突,即把企業(yè)文化沖突控制在合理范圍之內(nèi),而不是消除或避免企業(yè)文化沖突。我們認(rèn)為,控制企業(yè)文化沖突的基本策略是:信任、尊重、包容和溝通。

一、信任

一般來(lái)說(shuō),信任是合資企業(yè)各方在面對(duì)未來(lái)不確定性帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)時(shí),能夠信賴對(duì)方,并做出讓對(duì)方信賴的行為,從而產(chǎn)生的合資企業(yè)各方相互認(rèn)同的心理狀態(tài)。從合資各方相互接觸、洽談合作,到?jīng)Q定合作、建立合資企業(yè),再到共同管理合資企業(yè)的過(guò)程中,信任是逐漸產(chǎn)生、發(fā)展、強(qiáng)化的過(guò)程。

1.信守承諾。言而有信是企業(yè)具有良好信譽(yù)的一個(gè)重要表現(xiàn),也是企業(yè)獲得合作伙伴信任的重要途徑。在合資企業(yè)建立前,企業(yè)做出的承諾,必須在合資企業(yè)發(fā)展中切實(shí)履行,否則,它將失信于合資企業(yè)的其他合作伙伴,難以獲得其他合作伙伴的信任。

2.換位思考。換位思考是指站在合作伙伴的立場(chǎng)上考慮問(wèn)題。每個(gè)企業(yè)都有自己獨(dú)特的企業(yè)文化,都有自己的價(jià)值觀、思維方式和行為模式,有自己的戰(zhàn)略目標(biāo)和戰(zhàn)略利益。正因?yàn)槿绱?,大多?shù)企業(yè)往往站在自己的立場(chǎng)上考慮問(wèn)題,習(xí)慣于用自己的價(jià)值觀判斷問(wèn)題,用自己的思維方式去思考問(wèn)題,用自己的行為模式去解決問(wèn)題,從而實(shí)現(xiàn)自己的戰(zhàn)略目標(biāo)和戰(zhàn)略利益;而往往忽視其他合作伙伴的價(jià)值觀、思考方式和行為模式,以及它們的戰(zhàn)略目標(biāo)和戰(zhàn)略利益。在中歐合資企業(yè)中,如果中方和歐方能夠站在對(duì)方的立場(chǎng)上考慮問(wèn)題,說(shuō)明雙方能夠尊重合作伙伴的價(jià)值觀、思維方式和行為模式,考慮對(duì)方的戰(zhàn)略目標(biāo)和戰(zhàn)略利益,愿意放棄短期利益。只有這樣,才能不斷強(qiáng)化彼此的信任。

3.保持合作行為的一致性,避免欺騙行為和機(jī)會(huì)主義行為。在中歐合資企業(yè)中,合資各方要保持彼此的信任,還必須保持合作行為的一致性。無(wú)論面臨什么問(wèn)題和困難,它都必須一如既往地以合作的態(tài)度和合作的行為去解決問(wèn)題,克服困難。同時(shí),它必須避免一切欺騙行為和機(jī)會(huì)主義行為,否則,雙方的信任可能毀于一旦。只要有一次欺騙行和計(jì)劃主要行為的記錄就會(huì)給雙方的信任關(guān)系造成不可估量的損失。因此,合資各方應(yīng)該著眼于長(zhǎng)遠(yuǎn)利益,不能因一時(shí)的得失做出有損信譽(yù)的行為。

二、尊重

尊重就是具有不同形態(tài)的企業(yè)文化的組織成員之間互相尊重對(duì)方的企業(yè)文化。在中歐合資企業(yè)中,由于合資伙伴來(lái)自不同的國(guó)家、不同的企業(yè),它們都有各自獨(dú)特的國(guó)家文化和企業(yè)文化,中方和歐方都希望受到對(duì)方及其組織成員的尊重。相互尊重既是中歐合資企業(yè)合作的基礎(chǔ),也是合資企業(yè)避免過(guò)度的企業(yè)文化沖突的基礎(chǔ)。要做到尊重對(duì)方首先要克服“自我中心主義”。中歐合資雙方及其組織成員接受的都是本國(guó)民族主義的熏陶,從而形成了以本民族文化為中心的價(jià)值觀和行為模式,“自我中心主義”的心態(tài)在不知不覺(jué)中得到發(fā)展。由于“自我中心主義”心態(tài)通常是無(wú)意識(shí)中習(xí)得的,因而它也就會(huì)在無(wú)意識(shí)中表現(xiàn)出來(lái)。事實(shí)上,在中歐合資企業(yè)各方交往和合作中,中方和歐方成員都會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地表現(xiàn)出自我中心主義傾向。因此,在中歐合資企業(yè)文化沖突管理中,雙方成員都應(yīng)該克服自己的自我中心傾向,不僅要從表面上尊重對(duì)方,更重要的是,要從心底里尊重合作伙伴。

三、包容

包容簡(jiǎn)單的說(shuō)就是和而不同。我們知道,各國(guó)民族文化的差異是客觀存在的,且這種差異是無(wú)法消除的。中歐合資各方應(yīng)該具有開(kāi)放的、靈活的思維方式,樹(shù)立全球化的視角,與合作伙伴共存共榮。合資企業(yè)各方的文化差異類似于有機(jī)體中的不同系統(tǒng)、器官、細(xì)胞,不同的企業(yè)文化具有不同的特性,適應(yīng)不同的環(huán)境。由于企業(yè)外部環(huán)境復(fù)雜多變,單一思維方式的局限性是顯而易見(jiàn)的。因此,中歐合資企業(yè)各方只要精誠(chéng)合作,齊心協(xié)力,就能夠發(fā)揮巨大的企業(yè)文化多樣性優(yōu)勢(shì),更好的適應(yīng)企業(yè)外部經(jīng)營(yíng)環(huán)境的變化。

四、溝通

溝通是控制企業(yè)文化過(guò)度沖突的重要策略之一。一般來(lái)說(shuō),溝通是指人與人之間傳遞思想、交流情報(bào)和信息的過(guò)程。它不僅是指意義的傳達(dá),更重要的是指意義必須被理解,即溝通包括意義的傳遞和理解。中歐合資企業(yè)文化沖突的一個(gè)重要原因就是溝通障礙或溝通不足。因溝通障礙和溝通不足導(dǎo)致不同企業(yè)文化的組織成員之間對(duì)不同企業(yè)文化的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)和誤解,進(jìn)而導(dǎo)致企業(yè)文化失衡,伴隨不良的情緒情感反應(yīng)。良好的溝通可以改善合資企業(yè)各方對(duì)不同企業(yè)文化的認(rèn)知,消除誤解,避免合資企業(yè)各方的企業(yè)文化認(rèn)知失衡和不良的情緒情感反應(yīng)。

在中歐合資企業(yè)各方之間進(jìn)行溝通時(shí),首先必須采取適當(dāng)?shù)拇胧┛朔M織溝通面臨的溝通障礙問(wèn)題。

1.使用統(tǒng)一語(yǔ)言。在組織溝通中,人們主要是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己所要表達(dá)的思想、觀念和事實(shí)。語(yǔ)言是有效溝通的基礎(chǔ),是有效溝通的手段。但是,不同的文化具有不同的語(yǔ)言。在中歐合資企業(yè)中,由于合資各方來(lái)自不同的國(guó)家,組織成員使用不同的文化語(yǔ)言,如果不使用統(tǒng)一的語(yǔ)言,可能無(wú)法進(jìn)行溝通。一般地,中歐合資企業(yè)使用的語(yǔ)言應(yīng)該是所在國(guó)的語(yǔ)言。

2.運(yùn)用簡(jiǎn)潔語(yǔ)言。在中歐合資企業(yè)中,雖然使用統(tǒng)一語(yǔ)言在一定程度上可以方便合資各方及其成員之間的溝通,但由于它們有不同的語(yǔ)言和文化背景,且部分成員使用的是第二語(yǔ)言,對(duì)第二語(yǔ)言的熟悉程度有限,因而合資各方在進(jìn)行溝通時(shí)應(yīng)該盡量使用簡(jiǎn)潔的、易懂的、通俗的語(yǔ)言,使合資企業(yè)各方能夠很容易地相互把握對(duì)方所要表達(dá)的思想和情感,從而減少跨文化溝通中的語(yǔ)言歧義和誤解。

3.發(fā)展跨文化培訓(xùn)。提高中歐合資企業(yè)各方跨文化溝通能力的一個(gè)有效措施是發(fā)展跨文化培訓(xùn)項(xiàng)目。這些培訓(xùn)項(xiàng)目應(yīng)該注重培訓(xùn)效率和效果,避免搞形式,應(yīng)該根據(jù)培訓(xùn)目標(biāo)和受訓(xùn)對(duì)象選擇培訓(xùn)內(nèi)容,根據(jù)培訓(xùn)內(nèi)容選擇培訓(xùn)方法。

4.建立靈活的跨文化雙向溝通機(jī)制。跨文化溝通是在一定的環(huán)境中進(jìn)行的。在中歐合資企業(yè)的跨文化溝通中,必須創(chuàng)造一個(gè)寬松的雙向溝通環(huán)境和溝通渠道。具體溝通渠道包括:(1)文化沙龍。在合資企業(yè)中,組織各種形式的文化沙龍或不同形式不同層次和規(guī)模的文化聯(lián)誼活動(dòng)。這些沙龍可以為合資企業(yè)成員進(jìn)行跨文化雙向溝通提供機(jī)會(huì),可以促進(jìn)不同文化背景的員工之間的友誼與交往,促進(jìn)相互了解和溝通。(2)文化專題研討會(huì)。定期和不定期地舉行合資企業(yè)文化問(wèn)題或企業(yè)文化問(wèn)題研討會(huì),就某些合資企業(yè)經(jīng)常遭遇的文化問(wèn)題或企業(yè)文化問(wèn)題進(jìn)行交流和研討,以便達(dá)成共識(shí)。(3)企業(yè)網(wǎng)站的文化交流區(qū)。利用企業(yè)網(wǎng)站,設(shè)立文化交流區(qū),為合資企業(yè)成員提供跨文化溝通的信息互動(dòng)平臺(tái)。(4)跨文化咨詢熱線或企業(yè)文化咨詢信箱。在合資企業(yè)內(nèi)設(shè)置文化咨詢熱線或企業(yè)文化咨詢信箱,以便于企業(yè)組織成員在遭遇企業(yè)文化問(wèn)題時(shí),為他們提供咨詢,及時(shí)解決他們遇到的企業(yè)文化問(wèn)題。

參考文獻(xiàn):

[1][美]查爾斯?甘瑟爾艾琳?羅杰斯馬克?雷諾:并購(gòu)中的企業(yè)文化整合.干春暉譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2004

[2]陳至發(fā):跨國(guó)戰(zhàn)略聯(lián)盟企業(yè)文化協(xié)同管理.北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2004