前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的民俗文化內(nèi)涵主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
一山西平陽木版年畫的發(fā)展歷程
中國民間在過年時節(jié)總是會舉行許多民俗活動來慶?;蚴瞧砀?,而平陽木版年畫就是如此產(chǎn)生的,最終發(fā)展成為現(xiàn)今較為成熟的大眾文化品種。平陽木版年畫的發(fā)展源地在山西臨汾,興起于宋代,宋代活字排版印刷術(shù)的發(fā)明為平陽木板年畫制作提供了有利契機,之后隨著朝代變遷平陽木板年畫的發(fā)展雖然歷經(jīng)坎坷與起伏,但這些歷史積淀也令平陽木板年畫在創(chuàng)作上更具藝術(shù)表現(xiàn)張力。在明末清初時期,平陽木板年畫的發(fā)展達到了鼎盛階段,其銷售數(shù)量及銷售地區(qū)多而廣。在1905年與1909年,俄國探險家科茲洛夫發(fā)現(xiàn)了《義勇武安王》(平陽徐家刻?。┡c《隨胡窈窕傾國之客》(平陽姬家刻印)這兩幅平陽木版年畫,從畫作名稱中“義勇武安王”的封號可以推斷及印證山西平陽木版年畫是中國木板年畫最早的歷史產(chǎn)物。此外,這兩幅木版年畫對于中國版畫藝術(shù)來說具有較高的象征意義,代表著中國版畫藝術(shù)開始由佛像向人像的轉(zhuǎn)變,印證了中國人像版畫的發(fā)展。
事實上,平陽木版年畫的發(fā)展離不開前朝繪畫藝術(shù)的積淀,如唐宋人物畫的傳統(tǒng)制作方法、宋金時期的木版印刷術(shù)等,這些都為平陽木版年畫發(fā)展提供了經(jīng)驗借鑒與技術(shù)支持,促成了平陽木版年畫在藝術(shù)表現(xiàn)手法上的別具一格。當(dāng)然,廣大平陽民眾在木版年畫繪制上發(fā)揮創(chuàng)新思維,從而令平陽木版年畫具有與眾不同的藝術(shù)表現(xiàn),民眾在創(chuàng)作平陽木版年畫時不僅展現(xiàn)出各式各樣的繪制方法,而且還呈現(xiàn)出五花八門的用筆特色,這也是平陽木版年畫深受眾人喜愛的一大原因。此外,平陽木版年畫中所蘊含的豐富民俗文化內(nèi)涵也是其獲得長遠發(fā)展的主要原因,普通民眾這個創(chuàng)作主體將他們的現(xiàn)實生活狀態(tài)與自然中的山水花鳥搬上了木版年畫,同時還將歷史故事、歲時節(jié)日、戲曲小說作為創(chuàng)作內(nèi)容,因而從平陽木版年畫作品中我們就能夠了解許多民俗文化。正是平陽木版年畫所包含與呈現(xiàn)的民俗文化內(nèi)涵及藝術(shù)表現(xiàn)手法,才會令平陽木版年畫可以在宋、元、明、清四個朝代中盛行,同時還成為中國當(dāng)代非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護項目。
二山西平陽木版年畫的民俗文化內(nèi)涵
1平陽木版年畫的文化題材豐富且多樣
位于北方的山西平陽地區(qū),由于當(dāng)時歷史朝代國力或政策的影響,歷史上的這一地區(qū)在文化交流上相對寬松,平陽地區(qū)的民眾與其周邊地區(qū)的少數(shù)民族往來密切,從而在一定程度上促成了不同文化之間的交流,如胡漢文化、蒙漢文化就是在此條件下實現(xiàn)了融會貫通。于是乎,平陽地區(qū)的民俗文化吸收與借鑒了少數(shù)民族文化,從而呈現(xiàn)出雄渾、遼闊、粗獷的平陽民俗文化特色,且與平陽當(dāng)?shù)氐拿褡屣L(fēng)情融為一體,而這在很大程度上也影響著平陽木版年畫的創(chuàng)作風(fēng)格。同時,在多元化的文化環(huán)境氛圍中,平陽木版年畫的文化題材也更加地豐富、多樣,尤其是在明清時期,許多文人雅士也開始對平陽木版畫青睞有加,因而他們喜歡利用木版年畫來抒感,表達生活情趣。于是乎,平陽木版畫在文人雅士的加入下更加呈現(xiàn)出一定的文化品位,豐富了平陽木版年畫的文化題材,當(dāng)然平陽木版年畫的整體發(fā)展方向還是以廣大民眾的審美需求及審美情趣為主,不過這樣的發(fā)展模式也令平陽木版年畫提升到了新的藝術(shù)高度。此外,由于張貼年畫是平陽地區(qū)最常見、最活躍的民間習(xí)俗,因而木版年畫對于平陽民眾來說具有多重意義,他們不僅可以利用別樣性的年畫來裝飾與布置家中的各個角落,而且還利用年畫張貼的方式來表達他們對美好生活的祝愿。所以,作為一種民間信仰的活動,對于木版年畫的內(nèi)容、張貼位置等都相當(dāng)講究,因而只有文化題材豐富且多樣的木版年畫才能滿足平陽民眾的不同需求。
2平陽木版年畫融合了廣泛、深厚的戲曲文化
山西平陽屬于晉南地區(qū)范疇,這一地區(qū)作為蒲劇的發(fā)源地,其民間戲曲文化深深影響著平陽民眾生活、教育、精神等方面。由于平陽地區(qū)的戲曲文化廣泛而深厚,這不僅為當(dāng)?shù)厝藗兊纳钤鎏砹巳の缎?,而且還在一定程度上促進著平陽木版年畫的發(fā)展,豐富了平陽木版年畫的創(chuàng)作素材。于是乎,細(xì)心的觀賞者就會發(fā)現(xiàn)許多平陽木版年畫的素材大多取自晉南地區(qū)的民間戲曲,如《三進士》、《打金枝》、《高平關(guān)》等,這些木版年畫都具有戲曲文化的痕跡。但是,由于戲曲是一個動態(tài)的傳播過程,而木版年畫又是一種表現(xiàn)靜態(tài)的藝術(shù)載體,將動態(tài)的戲曲轉(zhuǎn)化成靜態(tài)的版面形式,這在一定程度上會影響晉南地區(qū)民眾對戲曲文化的審美需求。為了不讓靜態(tài)的木版年畫形式造成動態(tài)戲曲文化形式的審美缺失,于是這些平陽木版年畫民眾創(chuàng)作家巧妙采用濃縮的創(chuàng)作方式來解決了這一難題,他們將一部完整的戲曲故事進行濃縮與提煉,選擇最精彩的戲曲內(nèi)容將其繪制在版畫當(dāng)中,而當(dāng)一個個獨立的木版年畫作品按順序拼合時就能連貫成一個戲曲故事,欣賞者能夠從這些片段性的木版年畫作品中聯(lián)想出大概的戲曲情節(jié)。當(dāng)然,平陽木版年畫與晉南地區(qū)的戲曲文化之間存在著相互促進的關(guān)聯(lián),一方面晉南地區(qū)的戲曲文化為平陽木版年畫的創(chuàng)作提供了豐富素材,而另一方面平陽木版年畫創(chuàng)作者通過其精湛的刀工將戲曲故事中的人物、場景、情節(jié)等雕刻而出,拓展了戲曲文化的表現(xiàn)形式。
3平陽木版年畫傳達了忠孝節(jié)義的思想與主題
關(guān)公的忠義思想與忠義精神一直備受后人敬仰及推崇,在平陽木版年畫中就有許多歌頌與贊揚忠義精神的作品,這不僅是傳達平陽民眾對關(guān)公忠義精神的信仰,而且也是一種對英雄、對民族精神的擴大傳播與宣揚,平陽民眾以最直接、最簡單的木版年畫就達到了文化教育的效果,欣賞者在觀賞具有故事性的平陽木版年畫過程中,既可以了解某些英雄人物的光榮事跡,又可以感受到他們身上所表現(xiàn)出來的忠義精神。此后,平陽木版年畫的教化功能被發(fā)揮得更加淋漓盡致,其所傳達的思想與主題變得越來越豐富,人倫道理、孝道禮節(jié)、家族觀念、民族意識等都透過一幅幅栩栩如生的木版年畫作品得到宣傳與弘揚。由此可見,平陽木版年畫所蘊含的民俗文化內(nèi)涵又得到了進一步的深化,其將流傳千古的忠孝節(jié)義思想作為木版畫作品的重要主題,以這種潛移默化的方式來感染與教化更大民眾,同時其獨特的表現(xiàn)形式又不會造成民眾對其教化性的反感。而這種一舉兩得的方式不僅提升了平陽木版年畫的民俗文化內(nèi)涵,而且還令平陽木版年畫具有一定積極的教化功能與價值,如此不難理解中國政府對平陽木版年畫加大保護力度的原因,同時平陽木版年畫的這種創(chuàng)作思想也值得中國藝術(shù)家學(xué)習(xí)與借鑒。
三山西平陽木版年畫的藝術(shù)表現(xiàn)手法
1極具特色的制作方法與別具韻味的藝術(shù)形象
黃河流域的一方水土養(yǎng)育了其周邊許多地區(qū),其中就包括平陽地區(qū),所以平陽地區(qū)是在黃河文化的滋養(yǎng)與熏陶下不斷獲得發(fā)展及成熟的。因此,平陽地區(qū)的民俗風(fēng)情沾染了黃河文化的特色,豪放且粗獷、隨意而灑脫,同時也影響著平陽木版年畫的藝術(shù)風(fēng)格以及獨特的藝術(shù)特征,并形成了自身獨樹一幟的藝術(shù)表現(xiàn)手法,在其極具特色的制作方法之下展現(xiàn)出一個又一個別具韻味的藝術(shù)形象。
平陽木版年畫的制作方法有別于其他地區(qū)的木版年畫,其在豐富、多元的民俗文化熏染下早已形成了一套自身的體系風(fēng)格。木版年畫的制作主要有三大步驟,即構(gòu)圖、造型、設(shè)色,這三大步驟是否完善成功直接關(guān)系到作品最終的藝術(shù)形象。首先是構(gòu)圖,平陽木版年畫的構(gòu)圖方法借鑒了當(dāng)?shù)貞蚯枧_布景的設(shè)計理念,因而常常出現(xiàn)全景、半景、特寫等場景的構(gòu)圖方法,同時對所要表現(xiàn)的故事內(nèi)容進行簡約概括,從而達到合理安排木版上每一個空間的目的。其次是造型,平陽木版年畫中的任何一種藝術(shù)形象都異常逼真且吻合,充滿了藝術(shù)韻味與生命韻味,一般創(chuàng)作者主要采用傳統(tǒng)的白描手法以及雙勾鐵線的方式來描繪木版上的整體造型,并發(fā)揮繪畫藝術(shù)對藝術(shù)形象進行夸張化、幽默化處理,進而利用典型化的動態(tài)繪畫語言來傳達作品中的情感與思想。最后是設(shè)色,平陽木版年畫通常都采用透明度極高的色彩,如:紅色、綠色、紫色等,在為藝術(shù)形象上色時常常將強度對比很大的色彩搭配在一起,從而令年畫中的藝術(shù)形象更具視覺審美效果。
2獨樹一幟、獨領(lǐng)的戲曲版畫形式
嚴(yán)格來說,山西平陽木版年畫之所以能夠獨樹一幟甚至是獨領(lǐng),其很大原因得益于當(dāng)?shù)貞蚯氖⑿邪l(fā)展,這個具有“中國戲曲搖籃”之稱的平陽為其木版年畫的發(fā)展提供了良好的環(huán)境與契機。雖然,平陽木版年畫作品中的內(nèi)容豐富、題材多樣,但平陽民眾在創(chuàng)作木版年畫的時候大多都從戲曲作品中提取素材,而這樣的創(chuàng)作不僅為平陽木版年畫創(chuàng)造出戲曲版畫的新形式,而且還為平陽木版年畫奠定了扎實的群眾基礎(chǔ),融合了戲曲元素的平陽木版年畫更能讓當(dāng)?shù)厝罕娤猜剺芬姡瑥亩龠M著平陽木版年畫的發(fā)展。
作為蒲劇的故鄉(xiāng),山西平陽地區(qū)的民間戲曲文化早已發(fā)展得極為成熟,其戲曲內(nèi)容包羅萬象,既有神話傳說,又有民間故事,或是當(dāng)?shù)匕l(fā)生的重大歷史事件,而這些都為平陽木版年畫的創(chuàng)作提供了極好的素材。由此可見,平陽當(dāng)?shù)氐膽蚯c木版年畫構(gòu)建了密切的關(guān)聯(lián)網(wǎng),而戲曲中的人物形象造型、舞臺布景等也為平陽木版年畫的創(chuàng)作提供了有利借鑒,我們都知道戲曲表演中的人物造型往往形象、逼真且細(xì)致,無論是妝容還是服飾都可以用“形神兼?zhèn)洹眮硇稳?,這為平陽木版年畫的繪畫與雕刻積累了一定的技巧性。不負(fù)重望的是,平陽民眾掌握了一整套關(guān)于戲曲造型的傳統(tǒng)表現(xiàn)技藝,將其與傳統(tǒng)繪畫技法聯(lián)合使用,再加上創(chuàng)作者獨特的繪畫構(gòu)思以及精湛的雕刻技巧,一個個惟妙惟肖、形神兼?zhèn)涞乃囆g(shù)形象在創(chuàng)作家的畫筆與雕刀下變?yōu)榫唧w的實物,完美地實現(xiàn)了刀味、木味與木版畫藝術(shù)形象的巧妙自然融合。
陜北民俗文化是古老的。陜北地處黃土高原,溝壑縱橫,長期交通閉塞,這樣的地形地貌雖不利于文化的對外傳播卻有利于陜北古老文化得以保存,成了中華歷史文化的活化石。陜北黃河文化是華夏文明的發(fā)源地,是人文初祖耕耘過的地方。這里有很多古老的文明遺址,比如新舊石器時代遺址、仰韶文化、石盤文化等。陜北民俗文化的古老性還保留和呈現(xiàn)在許多民俗活動和民間藝術(shù)文化產(chǎn)品中,比如民間剪紙———抓髻娃娃,對二十多個出土文物的原始文化符號的破譯起到了決定性的作用,而且其造型同故宮博物院收藏的商代青玉女佩相似,經(jīng)過專家考證這是商朝民俗文化;此外,在陜北方言中仍保留著宋元方言,如后生(后輩)、先后(妯娌)等。陜北民俗文化是多元的。從歷史發(fā)展來看,陜北是漢族和北方少數(shù)民族雜居的地方。在這里,各民族相互交流和融合。其間,各民族生活習(xí)俗和文化得到了廣泛接觸,并相互影響和適應(yīng)。一方面是少數(shù)民族的文化被漢族文化所吸收,如鮮卑、匈奴、西夏等民族文化。陜北民俗文化受蒙古族文化的影響也很大,既有漢文化農(nóng)耕文明的文化基礎(chǔ),又有著非常濃厚的游牧民族文化的遺存。由此可見,陜北民俗文化的多元性是漢族與少數(shù)民族文化相融合的結(jié)果。陜北民俗文化是開放進取的。在歷史上,陜北地區(qū)通常是烽火連連,老百姓經(jīng)常要遷徙避難,正因為流動遷徙才形成了陜北民俗文化的兼收并蓄。征戰(zhàn)往往迫使一些人遷徙,這樣的遷徙在陜北歷史上曾發(fā)生過多次。陜北文化就是在這樣的歷史背景下形成自己開放的特性,移民們帶來他們各具特色的文化,這使得陜北民俗越來越豐富多彩。陜北文化有時雖封閉但不僵固,各民族相融合的同時就吸收了外來文化,陜北民俗文化中的許多東西都是多種文化融合的結(jié)果,比如蜚聲海外的陜北民歌既有田園韻味,又有馬背情調(diào)??傊?,陜北民俗文化之所以博大精深和其強大的吸附力和融合力有很大的關(guān)系,它是一種極富生命力的區(qū)域文化。
二、陜北民俗文化的翻譯
民俗,“就是民間風(fēng)俗習(xí)慣,是人類社會長久形成的習(xí)俗慣制、禮儀、信仰、風(fēng)尚的總和,是社會約定俗成的民間生活、文化模式,是彰顯文化內(nèi)涵的重要表現(xiàn)形式?!保?]陜北民俗就是一種獨特的地域文化景觀,就如一幅幅生動的歷史畫卷,形象地折射出陜北人民生活和勞動的各個方面。在當(dāng)今文化全球化的環(huán)境下,在跨文化的視角下對陜北民俗文化進行譯介有利于其對外傳播和交流。
(一)陜北民俗譯介中的文化身份問題
從跨文化的角度來探討陜北民俗文化的翻譯,就不得不提及其文化身份問題。隨著世界經(jīng)濟的快速發(fā)展,文化越來越凸顯出其在國際交往中的重要地位。陜北民俗文化作為中華文化不可或缺的一部分,也在逐步步入文化全球化的進程?!拔幕矸萃ǔ1豢醋魇悄骋惶囟ǖ奈幕赜械?,與生俱來的特征。在翻譯過程中通過識別文化身份來強化本民族的文化特點和文化特性。”[2]陜北獨特的地理風(fēng)貌塑造了陜北人獨特的生活風(fēng)俗習(xí)慣,而鮮明的民俗文化就是地域特征和民族個性的折射,就是民俗文化本身所固有的文化身份,正因為鮮明獨特,與他鄉(xiāng)和他國文化不同才稱其為陜北特色文化。因而,譯者在譯介時應(yīng)最大限度保留其文化身份,以便于受語讀者真正了解領(lǐng)悟當(dāng)?shù)靥赜械拿袼罪L(fēng)情。陜北民俗源遠流長、豐富多彩,隨著旅游業(yè)的開發(fā),陜北以其悠久的歷史、迥異的地理環(huán)境等特點形成了特有的文化身份。在對其譯介的過程中譯者應(yīng)把握好代表其文化身份的文化內(nèi)涵。因而,保留陜北民俗文化與生俱來的個性和特征、保持其身份的清晰度,在陜北民俗的跨文化交流中也不可忽視。
(二)陜北民俗翻譯的不可替代性
在陜北民俗的譯介過程中,既要做到保留其原有的文化特色又要做到有效傳播和交流,這是譯介要遵循的基本原則。也就是說在翻譯陜北民俗時,要避免以他國、他鄉(xiāng)的民俗詞語替代陜北民俗詞語。翻譯中的異化是保留陜北民俗文化特色的一個重要手段,但是陜北民俗和西方民俗在某些方面是大相徑庭的。因此,譯者不能貿(mào)然把西方民俗移植到陜北民俗中,不然就會造成文化身份模糊、甚至是錯位的后果,最主要的是會使陜北民俗文化內(nèi)涵失真。在譯介的過程中應(yīng)堅持求“異”存“意”的原則,尊重陜北民俗文化,最大限度地保留其中的文化內(nèi)涵,使陜北特色民俗在譯介中仍能再現(xiàn)其文化內(nèi)涵,有效地促進陜北民俗文化的對外宣傳和交流。如陜北民歌,作為一種地域文化景觀,其中有不少情歌或酸曲常用“三哥哥、四妹妹來呼喚對方,或直接用“哥哥、妹妹”這樣的詞語,如果譯成brother或者sister的話,就會完全弄錯了民歌中的哥哥和妹妹的真實文化內(nèi)涵,當(dāng)然就會誤傳陜北民歌中的民俗風(fēng)情了??梢?,在進行譯介的時候不能隨意替換陜北文化中的民俗詞。
(三)挖掘陜北民俗文化的深層內(nèi)涵
論文摘要:隨著社會的快速發(fā)展,大眾的旅游消費需求進一步呈現(xiàn)出由低級向高級的趨向,大眾的旅游活動形式已不再限于滿足傳統(tǒng)的有形的旅游產(chǎn)品,而是尋求更高層次的精神愉悅和歷史內(nèi)涵,從消費有形的旅游產(chǎn)品轉(zhuǎn)向消費無形的旅游文化為迎合大眾的這種需求,許多區(qū)域、城市、景區(qū)再次把目光移向曾經(jīng)被冷落的精神性文化消費領(lǐng)域——民俗文化。市場上開始出現(xiàn)所謂的“人造文化”,并有泛濫之勢,許多學(xué)者、人士開始抨擊、批判這種旅游文化市場化的行為,呼吁文化回歸、保持原始狀態(tài)。通過對民俗旅游文化現(xiàn)狀的一些分析,從另一個角度指出文化商品化并非對傳統(tǒng)文化的傳承一無是處,正當(dāng)、適當(dāng)?shù)纳虡I(yè)化手段對文化的傳統(tǒng)和發(fā)揚還能起到促進作用。就此探究某些商業(yè)化的市場營銷是有現(xiàn)實意義的。
1引言
隨著人們的物質(zhì)文化生活的豐富,生活壓力的增大,人們開始厭煩喧囂的城市生活,渴望在閑暇之余呼吸一下清新的鄉(xiāng)村空氣和恬靜特異的民族風(fēng)情,這種對大自然和原始生態(tài)的回歸動力,驅(qū)使著廣大游客前往民俗文化旅游資源地旅游,去民俗村尋求內(nèi)心的渴望和滿足對歷史文化知識的渴求,這體現(xiàn)了游客的休閑需求,也說明當(dāng)前民俗旅游文化正是在這種呼之欲出情況下逐漸呈現(xiàn)在廣大民眾視線之內(nèi)。正是基于此,我國的民俗文化成為旅游發(fā)展的重要戰(zhàn)略性資源。近年來我國民俗旅游的開發(fā)及其發(fā)展都大有成效,然而一些問題也隨之出現(xiàn)。如何合理科學(xué)可持續(xù)地發(fā)展民俗旅游,在旅游發(fā)展的前提下,使民俗文化發(fā)揚光大,避免庸俗化、導(dǎo)致畸形發(fā)展,使其走上持續(xù)健康發(fā)展道路成為當(dāng)前一個值的研究的熱點。
2民俗旅游文化的內(nèi)涵
2,1民俗文化的內(nèi)涵
民俗,是依附人民的生活、習(xí)慣、情感與信仰而產(chǎn)生的文化。民俗文化是廣大中下層勞動人民所創(chuàng)造和傳承的民間文化,是在共同地域、共同歷史作用下形成的積久成習(xí)的文化傳統(tǒng)。其內(nèi)涵包括飲食、服飾、家居等物質(zhì)民俗;組織制度、人生禮俗等社會民俗;民間信仰、巫術(shù)禁忌、娛樂游藝、民間工藝等精神民俗;神話、傳說、故事、民謠、諺語等語言民俗。這種民族的,時代的文化既有物質(zhì)的標(biāo)識,制度的規(guī)范,又有具體社會行為,風(fēng)尚習(xí)俗的鮮活體現(xiàn)。由此可見優(yōu)良的民俗文化是對傳統(tǒng)民俗事物和現(xiàn)象的梳理和檢驗后形成的。其表現(xiàn)形式多樣,如今年開始實行的法定清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)。在旅游中,民俗文化是很括躍的旅游資源,涉及旅游的行、游、住、食、購、娛的方方面面,由于各地的民俗對異地游客有一新奇感,激發(fā)民眾的奇心,娛樂性、參與性也很強,對游客很有吸引力,游客為能親身體驗另一地域的文化特征,不惜奔走千里。如香格里拉,云南西雙版納、云南大理麗江滬沽湖等地正是由于具有特有的民族風(fēng)情村及少數(shù)民族習(xí)俗才聞名于世,吸引了廣大國內(nèi)外游客。
2.2民俗旅游的內(nèi)涵
民俗旅游是一種高層次的文化型旅游,它欣賞的對象為人文景觀,而非自然景觀,任何一個國家、地區(qū)和民族的傳統(tǒng)節(jié)日、建筑風(fēng)格、民間歌舞都是民俗旅游的珍貴資源與欣賞對象。溫錦英定義:民俗旅游就是借助民俗來開展的旅游項目,它以一個國家或地區(qū)的民俗事項和民俗活動為旅游資源,在內(nèi)容和形式上具有鮮明、突出的民族性和獨特性,給人一種與眾不同的新鮮感,它的魅力就在于其深厚的文化內(nèi)涵。巴兆祥界定:民俗旅游是指游客被異域或異族獨具個性的民俗文化所吸引,以一定的旅游設(shè)施為條件,離開自己的居所,前往旅游地(某個特定的地域或特定的民族區(qū)域),進行民俗文化消費的一個動態(tài)過程的復(fù)合體,是人類文明進步所形成的一種文化生活方式。民俗旅游的主要類型包括與山水風(fēng)光相結(jié)合的民俗風(fēng)情旅游、與民居及其他建筑結(jié)合的民俗風(fēng)情旅游,與飲食結(jié)合的民俗風(fēng)情旅游、與禮儀結(jié)合的民俗風(fēng)情游、與喜慶結(jié)合的民俗風(fēng)情旅游、與大型民族風(fēng)情園景為產(chǎn)品的民俗風(fēng)情游等六大種類。圍繞以上不同類型,民俗旅游可以通過再現(xiàn)各個歷史時期、各個民族的古老文、傳統(tǒng)習(xí)俗,滿足現(xiàn)代社會人們求新、求異、求同、求知的心里需要。因此,簡單地說,民俗旅游就是以一個國家或地區(qū)的特有的民俗文化旅游資源為載體開展的旅游活動。
作為以民俗文化為主要吸引物的旅游目的地,游客關(guān)注的是精神層次的消費,這和觀光型景區(qū)截然不同。民俗旅游對旅游目的地來說,特有的民俗文化是一種極其有價值的旅游資源,具有豐富的歷史和文化內(nèi)涵,吸引了更多的游客,從而擴充了旅游地的客源和市場需求,增加了經(jīng)濟收人,提高了社會收益。
3我國旅游民俗文化的發(fā)展現(xiàn)狀及存在的問題
3.1我國旅游民俗文化的發(fā)展現(xiàn)狀
這些年來,我國民俗文化旅游發(fā)展極為迅速,已經(jīng)成為旅游中一個新的經(jīng)濟增長點,很多地區(qū)都紛紛投資興建民俗旅游度假村、民俗旅游專業(yè)村、農(nóng)業(yè)民俗旅游村以及民俗旅游主題公園等,承辦民俗旅游節(jié)日,舉辦大型民俗旅游活動。
如山西民居以及喬家民俗博物館,贛南的客家民俗文化、深圳錦繡中華民俗村、云南大理麗江瀘沽湖、山東日照的漁家樂民俗旅游度假村等地推出各具特色的活動內(nèi)容和民族風(fēng)情吸引了大量游客前往游玩。如今,很多地區(qū)將旅游業(yè)看作扶貧行業(yè),民俗旅游開發(fā)也作為發(fā)展地區(qū)經(jīng)濟的手段被濫用。不可臺認(rèn)民俗旅游作為旅游業(yè)中的一個新的增長點促進了一些地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展,激活了一些地區(qū)其他的行業(yè),解決了社會就業(yè)問題。正是這個原因,有些不具備開發(fā)觀光型旅游地的地方,基于發(fā)展經(jīng)濟為目的,盲目投資建立形式各樣的民俗文化村,大打“民俗文化”牌子。
3.2民俗旅游存在的問題
(1)民俗旅游資源開發(fā)力度過大。
民俗旅游的蓬勃發(fā)展,帶動了各地經(jīng)濟的快速發(fā)展,這使得很多地方不顧自身環(huán)境條件的限制,盲目開發(fā)民俗旅游資源,致使當(dāng)?shù)孛衤糜挝幕Y源開發(fā)無序,特別是少數(shù)民族傳統(tǒng)文化,受到嚴(yán)重破壞,長此以往,將損害整個民族旅游資源乃至文化傳統(tǒng)傳承。
(2)部分優(yōu)秀的民俗文化庸俗化。
由于民俗旅游的經(jīng)濟效應(yīng)較大,許多旅游景區(qū)片面注重對旅游景點的外觀和形式的建造,不考慮當(dāng)?shù)氐奶厣?,只是想通過美觀的造型來吸引游客的眼球。片面追求經(jīng)理利益,導(dǎo)致民俗旅游被機械地舞臺化,民俗文化被隨意地庸俗化,從而失去了民俗的特色。
(3)特色不鮮明。
鮮明的地區(qū)特色是民俗旅游的主要依托。黃金周剛興起時,國內(nèi)許多城市對旅游業(yè)還不是很重視,有的地方甚至連像樣的景點也沒幾家。近幾年,各地都把旅游產(chǎn)業(yè)作為重要產(chǎn)業(yè)甚至支柱產(chǎn)業(yè)來抓,大抓特抓民俗旅游,民俗活動逐漸趨向同化。你敲鑼打鼓,我也敲鑼打鼓,你舞龍舞獅,我也舞龍舞獅。項目雷同,風(fēng)格雷同,缺乏新意、創(chuàng)意與吸引力。民俗旅游正在失去特色。由此,我們務(wù)必要保留各地民風(fēng)質(zhì)樸淳厚的特點,才能使民俗旅游項目持續(xù)吸引旅游者。
(4)內(nèi)容夫淺,缺乏內(nèi)涵。
由于經(jīng)濟利益的吸引,一些景區(qū)往往仿照那些做得不錯的地方,別人有的全部照搬過來,這樣,形式上完全一樣,再沒有其附合本地民情、風(fēng)俗的內(nèi)容,過多地附和旅谫者的心理,甚至為了獵奇心理,急功近利于一味迎合游客,刻意追求表面的形式,,失去了內(nèi)涵。孰不知,來參加民俗旅游的游客關(guān)注更多的是這種文化的內(nèi)涵,這種深層的東西才是吸引游客的根本,形式上的做文章對文化的傳播和本地景點的長遠發(fā)展很難起到良好的效果。
(5)缺乏要有科學(xué)、合理、系統(tǒng)的規(guī)劃。
一些民俗旅游景區(qū)開發(fā)在實施過程中操之過急,缺乏科學(xué)合理的規(guī)劃,出現(xiàn)了很多問題。如有些,如深圳民俗文化村和云南民族村投資均在l億元左右,開業(yè)時間也十分接近,前者很快收回投資,后者則連投資的利息都難以償還,除了經(jīng)營管理原因之外,云南民旅村的建設(shè)選址過于匆忙,沒有統(tǒng)籌分析,前者處于口岸城市,經(jīng)濟發(fā)達,項目內(nèi)容與現(xiàn)代化城市形成鮮明反差。昆明人口流量小,民族村項目地處少數(shù)民族實際分布區(qū),具有原地濃縮式開發(fā)模式的弊端,對當(dāng)?shù)鼐用裎Σ淮?,也損失了一部分追求真實感和親身體會身臨其境的外地游客。正是這些原因造成了兩個同質(zhì)景點的不同結(jié)局,可見科學(xué)、合理、系統(tǒng)的規(guī)劃在開發(fā)民俗旅游中必不可少。新晨
<6)缺乏行之有效的市場運作手段。
如果說文化是民俗旅游發(fā)展的根本,科學(xué)有效的市場化的運作手段則是民俗旅游發(fā)展的保障。民俗旅游的發(fā)展不能單單從形式上考慮如何去作,去延續(xù),還要從經(jīng)濟效益上去統(tǒng)籌,沒有了收人作支撐,民俗的發(fā)展就失去了生存的基本保證。我國有很多優(yōu)秀的民間藝術(shù)到今天都流失了,最根本的原因是它們不能帶來直接的經(jīng)濟效益,致使那些擁有這些技藝的民間藝人為求生存而改從其他行業(yè)。民俗文化的發(fā)展如果不能很好的運用市場的手段運作,只是作為一個純藝術(shù)形式也不可能長久存活。我們知道,旅游剛剛起步的時候,民俗旅游并沒有引起很多人的注意,那時的民旅風(fēng)情只是旅游中的一個小小點綴。隨著經(jīng)濟的發(fā)展,越來越多的民族風(fēng)情村成長起來,越來越多的異地民俗發(fā)展開來,最根本的原因是旅游的帶動,從而使其找到了一個生存發(fā)展的基本裁體。但今天旅游中的到處泛濫的民俗村要求它自身的發(fā)展必須有一個有效的市運作手段作保障。張藝謀的《英雄》開創(chuàng)了我國影視市場成功商業(yè)化運作的典范。其“印象劉三姐”,“印象桂林”等系列,讓桂林更是馳名中外,也讓人們看到了民俗文化同樣可以包裝,而且精美的包裝會帶來更大的收益,科學(xué)正確的商業(yè)化會使傳統(tǒng)的民俗文化發(fā)展更好。
1 當(dāng)代民俗文化保存?zhèn)鞑ガF(xiàn)狀
1.1 當(dāng)代民俗文化保存?zhèn)鞒忻媾R的形勢
我國歷史悠久、民族眾多、文化傳承歷久而彌堅。但是,近代進來,受到西方文明經(jīng)濟文化的沖擊十分巨大。建國以后,在漫長的時間里,又面臨嚴(yán)峻的國內(nèi)及國際形勢,文化傳承出現(xiàn)斷層。改革開放以后,雖然文化傳統(tǒng)開始復(fù)蘇,但是又面臨高速的經(jīng)濟發(fā)展導(dǎo)致的拜金主義、唯利主義思潮的沖擊,同時城市化的發(fā)展與廣大鄉(xiāng)村地區(qū)的逐漸凋零,也使得民俗文化自然存在的土壤被破壞。
1.2 當(dāng)代民俗文化保存?zhèn)鞑サ闹饕问?/p>
當(dāng)前,民俗文化與民間藝術(shù)的保護與傳播主要依靠以下幾種形式:民俗博物館、生態(tài)博物館、民俗文化旅游。民俗博物館強調(diào)民俗風(fēng)物的保存保護、利用展示與組織特色活動進行民俗文化的傳播,常常利用傳統(tǒng)文物古建等為依托,如福建閩西的土樓民俗博物館。生態(tài)博物館往往以至今還存在的社會群落為依托,他們還居住在古來的村落中,按照古老的習(xí)俗與生態(tài)在生存,這往往也是民俗旅游的一種主要形式。
民俗文化旅游則涵蓋面極廣,而且往往與地域的自然生態(tài)景觀旅游相結(jié)合。以產(chǎn)業(yè)化的民俗旅游業(yè)來看,大多數(shù)都是以民俗文化村、民俗文化古建等為主要依托開展活動。
2 民俗博物館文化保護傳播與發(fā)展旅游的相互關(guān)系
當(dāng)前的民俗博物館,事實上有兩大類,一類是依托文物的傳統(tǒng)博物館,一類是功利性極強的“人造民俗館”。前者是當(dāng)前的主體,但是其往往在旅游策劃上下的功夫不足,缺乏主動參與市場競爭并弘揚傳統(tǒng)文化的精神,在運營上往往是低調(diào)地等待參觀者上門。而在民俗風(fēng)物展示中,往往也以單調(diào)的文物及風(fēng)物展示為主,缺乏如同生態(tài)博物館那樣的“接地氣”,使得民俗展示成為了一種抽象的概念,使得參觀者無法深刻感受民俗文化的魅力。
人造民俗博物館,在底蘊上有很大欠缺,開業(yè)時由于宣傳與人們的好奇心理,往往能火爆一段時間,之后則客源不斷流失,甚至難以生存。傳統(tǒng)民俗博物館,還要擔(dān)負(fù)較重的文物保護工作,在旅游經(jīng)營上,所下的精力往往不足,旅游活動組織時往往缺乏內(nèi)涵,甚至只是以文物撐場面,但畢竟不是個個都是秦始皇兵馬俑博物館,無法將內(nèi)涵展示出來,終也只會流失客源,導(dǎo)致經(jīng)費短缺。而依賴政府,畢竟不是長久的發(fā)展之道。
因此,發(fā)展旅游、自力更生、生存并求發(fā)展,要與落實保護、展示底蘊、提高內(nèi)涵相結(jié)合,才能更好地處理文物保護與開拓市場之間的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:地方高校;舞蹈教學(xué);民俗文化
在我國地方高校的民族民間舞蹈教學(xué)之中,離不開濃郁的民俗文化內(nèi)容。為了更好地傳承中國傳統(tǒng)民俗文化,實現(xiàn)民俗文化在地方高校民族民間舞蹈教學(xué)中的滲透與融合,應(yīng)當(dāng)全面把握和領(lǐng)會民族民間舞蹈中的民俗文化內(nèi)涵及底蘊,并在全面分析當(dāng)前地方高校民族民間舞蹈教學(xué)中存在的問題前提下,探索地方高校民族民間舞蹈教學(xué)的創(chuàng)新之路。
一、民俗文化類型與文化底蘊
我國民族民間舞蹈源自于人們的生活之中,與各地民族人民的風(fēng)俗習(xí)慣、、生產(chǎn)勞動、情感相鏈接,通過富于表現(xiàn)力的人類肢體動作,顯現(xiàn)出獨特的藝術(shù)文化內(nèi)涵和魅力,綻放出絢麗多姿的民俗文化特色和風(fēng)格。民族民間舞蹈與民俗文化之間有必然的聯(lián)系,它與民族民間各地人民的生活環(huán)境、生活習(xí)慣、相關(guān)聯(lián),具體表現(xiàn)為以下民俗文化類型及舞蹈形式:
(一)農(nóng)耕文化與漢族民間舞蹈
在我國以農(nóng)業(yè)為主的經(jīng)濟社會背景下,農(nóng)耕文化具有最為廣泛的受眾,具有主導(dǎo)性地位。在歷史長河之中分為黃河流域的“栗作文化型”和長江流域的“稻作文化型”,另外還有西南云貴高原的梯田稻作文化、刀耕火種的原始文化留存。在農(nóng)耕文化之中,漢族民間舞蹈與人們的農(nóng)耕勞作密不可分,具有明顯的季節(jié)性舞蹈特征,極具代表性的漢族民間舞蹈主要有燈陣、燈舞、秧歌、花燈、花鼓等。
(二)草原文化與蒙古族民間舞蹈
蒙古族民間舞蹈與草原文化有密不可分的聯(lián)系,它是在遼闊藍天的綠野之上孕育而出的耀眼文明之光,蒙古族的牧民們過著“逐水草而居”的牧放生活,是一種開拓性的動態(tài)文化,內(nèi)蘊復(fù)合型的精神元素。它以青春綠色以及勇氣和活力為文化內(nèi)涵,形成的蒙古族民間舞蹈也流露出豪放、自信的風(fēng)格特色,極具代表性的蒙古族民族民間舞蹈就有“安代”“薩滿舞”“盅碗舞”等。以“盅碗舞”為例,它是一種表演性的蒙古族民間舞蹈,因使用“盅碗”而得名,與金元時期盛行的“倒喇”有極深的淵源,舞蹈舒展流暢、熱情奔放,并摻加有“板腰”“圓場”“碎抖肩”等舞蹈技巧。
(三)綠洲文化與維吾爾族民間舞蹈
維吾爾族因基地理特征、生活習(xí)慣而形成了集農(nóng)耕文化、草原文化、商業(yè)文化于一體的綠洲文化,其民間舞蹈也具有綠洲文化的典型特色和風(fēng)格,他們的舞蹈傳承了西域歌舞宴飲遺風(fēng),以“賽乃姆”舞蹈最為流行,它是維吾爾族人民自娛自樂性的舞蹈,舞姿柔媚動人,極具藝術(shù)感染和吸引力,表演風(fēng)格別致,并擁有“晃頭移頸”“彈指”“擊掌”“快速”的動態(tài)中戛然而止的舞蹈技巧,引人入勝。
二、地方高校民族民間舞蹈教學(xué)中存在的問題分析
現(xiàn)代社會的快速發(fā)展使民族民間舞蹈的原始生態(tài)環(huán)境和民俗氛圍淡化,民族民間舞作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一個部分,應(yīng)當(dāng)滲透和融入到地方高校的民族民間舞蹈教學(xué)之中。然而,我們看到在地方高校的民族民間舞蹈之中尚存在如下問題和不足,流露出對民俗文化的缺失現(xiàn)象,具體表現(xiàn)為:
(一)民族民間舞蹈的專業(yè)理論與技術(shù)課相脫離
在地方高校的民族民間舞蹈教學(xué)之中,舞蹈文化理論教學(xué)與技術(shù)教學(xué)存在相脫離的現(xiàn)象,盡管在地方高校中開設(shè)了《藝術(shù)概論》《中外舞蹈史》《中國民間舞蹈文化》等理論課程,對于提升學(xué)生的舞蹈文化涵養(yǎng)具有較大的指導(dǎo)意義和作用。但是,因民間舞蹈理論課教學(xué)與專業(yè)技術(shù)課教學(xué)相脫離,而使民族民間舞蹈教學(xué)沒有達到令人滿意的效果,這就使地方高校民間舞蹈的教學(xué)存在對民俗文化忽視和缺失的現(xiàn)象和問題。
(二)對民族民間舞蹈動律及體態(tài)的文化背景挖掘不足
民族民間舞蹈的動律和體態(tài)是基礎(chǔ),在地方高校的民族民間舞蹈教學(xué)之中應(yīng)當(dāng)依循由淺入深的原則,使學(xué)習(xí)者可以深入地把握民間舞蹈的精髓。然而,在實際的教學(xué)之中,教師通常是采用口述的方式講解民族民間舞蹈的動律、體態(tài)要領(lǐng),并適當(dāng)加以動作示范,這種口傳身授的傳統(tǒng)教學(xué)方法存在一定的普適性和有效性。普遍存在的問題是:教師在向?qū)W生悉心講解動律、體態(tài)要領(lǐng)的過程中,卻缺乏對民族民間舞蹈內(nèi)蘊的民俗文化的深層分析和體悟,學(xué)習(xí)者只是從外表上對民族民間舞蹈進行動作模仿,而缺乏內(nèi)在的文化體悟和理解,這就使他們在民間舞蹈學(xué)習(xí)中出現(xiàn)風(fēng)格跳偏的現(xiàn)象和缺陷。
(三)突出技藝展示而忽略民俗文化風(fēng)格的體現(xiàn)
在地方高校的民間舞教學(xué)舞目之中,顯現(xiàn)出相對穩(wěn)定、始終如一的民間舞風(fēng)格,它綜合反映出舞蹈表演者的藝術(shù)表演能力。在一些民間舞舞目之中,卻存在突出技巧展示而忽略民俗文化風(fēng)格的表現(xiàn)的問題,如:在維吾爾族舞蹈之中,舞蹈表演者充分展示出古典舞技巧“橫飛燕”、原地旋轉(zhuǎn)720o連360o旋轉(zhuǎn)、連續(xù)原地旋轉(zhuǎn)、連續(xù)原地跳轉(zhuǎn)等,沒有充分展示出維吾爾族民間舞的風(fēng)格性,這種對民俗文化的忽視使民族民間舞的發(fā)展帶來較大的困擾。
(四)舞目創(chuàng)編缺少民俗文化內(nèi)容
在地方高校的民族民間舞目創(chuàng)編過程中,顯露出脫離民俗文化的問題,使民間舞蹈“現(xiàn)代舞化”,在一些人的觀念中被認(rèn)為是潮流的趨勢。我們應(yīng)當(dāng)看到,在我們借鑒和運用西方后現(xiàn)代舞的動作編舞方法:動作解構(gòu)與重構(gòu)的過程中,還應(yīng)當(dāng)以民俗文化為背景和前提,要保持民俗文化原有的、本土的文化底蘊,避免舞目創(chuàng)編異質(zhì)化。
三、地方高校民族民間舞蹈教學(xué)的民俗文化滲透與融合路徑
(一)增強地方高校民族民間舞蹈教學(xué)的民俗文化自覺意識
在民族民間舞蹈原生態(tài)環(huán)境日益受到?jīng)_擊的背景下,要增強地方高校民族民間舞蹈教學(xué)的民俗文化自覺意識,主要應(yīng)當(dāng)從以下方面加以建構(gòu)和提升:1.樹立文化主體意識,明晰民族民間舞蹈教學(xué)的現(xiàn)實價值和意義,更好地實現(xiàn)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和弘揚,要使年輕人充分認(rèn)識到本民族的傳統(tǒng)文化精髓,夯實自身的文化根基,追索民族魂魄;2.利用地方高校民族民間舞蹈教育教學(xué)的方式和渠道,提升民族民間舞蹈文化自覺意識,借助于自成一體的民族民間舞蹈教學(xué)體系,更好地應(yīng)對時代變遷和社會發(fā)展帶來的變化,堅守民族民間舞蹈的民俗文化精神和審美品格。
(二)營造濃郁的民俗文化氛圍
在地方高校的民族民間舞蹈教學(xué)之中,可以充分運用情景教學(xué)法策略,營造濃郁的民族民間舞蹈的民俗文化氛圍,精心創(chuàng)設(shè)具有一定情緒體驗、以形象為主體的仿真場景,引發(fā)舞蹈學(xué)習(xí)者的情感體驗,在教師精心設(shè)計的角色設(shè)置、儀式設(shè)置、場地設(shè)置的民俗文化場景中,深入地把握民間舞蹈的文化內(nèi)涵。1.角色設(shè)計。教師可以精心設(shè)計不同的民間舞蹈角色的形象和個性,使學(xué)生在形神俱備的角色設(shè)計中,充分把握舞蹈形態(tài),如:花鼓燈表演“小花場”中的“鼓架子”“蘭花”“岔傘”等角色,并充分體會“蘭花”角色形象的對愛羞澀、矜持的個性。2.儀式設(shè)計。在民族民間舞蹈教學(xué)之中,教師還可以精心設(shè)計具有民俗文化特征的儀式性的程序和內(nèi)容,如:藏族薩滿舞中的驅(qū)魔、祭祀禮儀;山東鼓子秧歌表演前的祭禮儀式等,從而使舞蹈學(xué)習(xí)者充分體會到民間舞蹈中內(nèi)蘊的文化底蘊。同時,教師可以充分借助于多媒體技術(shù),讓學(xué)生對民間舞儀式有直觀的了解,從而較為真切地感受到儀式中內(nèi)蘊的民俗文化心理。3.場地設(shè)計。在民族民間舞蹈教學(xué)之中,不可忽視場地設(shè)計這個文化因素,如藏族民間舞教學(xué)就可以搭配神秘、凝重的燈光效果、背景音樂、LED背景畫面等,并拍攝一些實地采購的場景,營造出藏民“朝拜”時的宗教色彩與氣息,較好地實現(xiàn)民間舞蹈表演舞姿與民俗文化氛圍的完美融合與滲透。這種場地設(shè)計方式不僅可以使學(xué)習(xí)者深入體會舞蹈的肢體表現(xiàn)力,而且可以激發(fā)學(xué)習(xí)者對民間舞蹈的民俗文化心理認(rèn)同感。
(三)舞蹈服飾及舞蹈氣質(zhì)上的民俗文化滲透
在地方高校的民族民間舞蹈教學(xué)之中,舞蹈服飾是不可忽視的重要方面,教師要充分重視舞蹈服飾的選擇,要使舞蹈學(xué)習(xí)者充分理解和認(rèn)識不同民族民間舞蹈的服飾特色和風(fēng)格,以更好地理解和學(xué)習(xí)民俗文化內(nèi)容。如:藏族舞蹈可以穿上長袖袍子,感覺雙臂松弛下垂的體驗以及腳撩袍子時“似繃非繃”的感受,進而全面把握藏族舞蹈的動作要領(lǐng)和民俗文化風(fēng)格。同時,教師還應(yīng)當(dāng)注重學(xué)生的舞蹈精神氣質(zhì)和審美情趣方面的學(xué)習(xí),要使學(xué)生充分感知和體悟不同民族民間舞蹈的民俗文化精神氣質(zhì)及審美內(nèi)涵,充分展示出民間舞蹈的精神風(fēng)貌。如:東北秧歌舞蹈就突顯出我國北方地域人民特有的濃烈色彩和意趣,通過眼、俏、幽、穩(wěn)、美的動作韻律特色,感受東北秧歌舞蹈的出腳急、落腳穩(wěn)、慢移重心的步伐特色,充分展示出東北秧歌舞的氣質(zhì)和獨特韻律,深刻體悟東北秧歌舞內(nèi)在的審美內(nèi)涵。
(四)更好地實現(xiàn)民間舞的創(chuàng)編
地方高校民族民間舞蹈教師應(yīng)當(dāng)具有求知探索、積極上進的精神,在進行民間舞創(chuàng)編的過程中,理清不同民族民間舞內(nèi)在的民俗文化內(nèi)涵,研習(xí)民俗學(xué)、文化學(xué)、美學(xué)等知識。積極進行田野采風(fēng),獲取民族民間舞動作元素,挖掘民族民間舞的民俗文化深層的文化意蘊,使高校民間舞創(chuàng)編更具有鮮活的藝術(shù)生命力。在當(dāng)前多元文化沖擊和碰撞的時代背景下,地方高校民族民間舞教學(xué)要有清晰的認(rèn)知,堅守中國民族民間舞的精神氣質(zhì)和民俗文化內(nèi)容,實現(xiàn)民俗文化在民間舞蹈教學(xué)中的滲透和融合,引領(lǐng)舞蹈學(xué)習(xí)者更為深刻地體悟中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)在精髓,實現(xiàn)對民俗文化的傳承和弘揚。
參考文獻:
[1]李娜.論舞蹈教學(xué)中學(xué)生藝術(shù)表演力和綜合藝術(shù)素質(zhì)的培養(yǎng)[J].寧波教育學(xué)院學(xué)報,2011,(05).
[2]馬琳.立足本土文化,傳承民族精髓———羌族民間舞蹈教學(xué)的思考[J].四川戲劇,2012,(03).
[3]潘博.民間舞課堂教學(xué)研究[J].大舞臺,2012,(05).
傳播學(xué)是將人類傳播現(xiàn)象作為研究對象的一門科學(xué)。浙江人杰地靈,民俗風(fēng)韻濃厚,擁有獨特的生活習(xí)慣和社會風(fēng)俗。浙江自古以來與日本的關(guān)系源遠流長。隨著中國文化的對外傳播,浙江正以開放的態(tài)勢向世界展示自己,準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)胤g浙江民俗文化對中國文化的傳播起著至關(guān)重要的作用。本文試圖從傳播學(xué)視閾對浙江民俗文化的日譯策略進行研究,從而達到文化傳播的真正目的。
[關(guān)鍵詞]
傳播學(xué);浙江民俗文化;日譯
一、引言
浙江擁有“文化之邦”的盛名,歷史悠久,人杰地靈。隨著中國文化的對外傳播,浙江豐富的民俗文化風(fēng)情,越來越引起世界的矚目。為了能更好地讓世界、讓日本了解浙江民俗文化及其內(nèi)涵,筆者認(rèn)為必須從傳播學(xué)視閾來探討浙江民俗文化的譯介。民俗文化翻譯關(guān)系到國家形象,而民俗翻譯的質(zhì)量對傳播效果又起著決定性作用。然而,民俗文化,尤其是地域民俗文化的翻譯一直沒有引起翻譯界的高度重視,翻譯中除了語言本身的問題外,譯文不能很好地保存與傳播當(dāng)?shù)氐拿袼罪L(fēng)情與特色。鑒于此,本文以浙江省內(nèi)各個文化場館、景點介紹及外宣資料的日譯文本為考察對象,進行日譯策略研究,從而將浙江民俗的日譯做到準(zhǔn)確、到位,更好地將中國文化傳播到日本乃至于世界。
二、傳播學(xué)理論與民俗文化翻譯
傳播學(xué)是將人類傳播現(xiàn)象作為研究對象的一門科學(xué)。傳播學(xué)者拉斯韋爾在1948年發(fā)表了《社會傳播的結(jié)構(gòu)與功能》,提出傳播研究的5W經(jīng)典模式。即:傳播主體、傳播內(nèi)容、傳播媒介、傳播對象及傳播效果這五個緊密相關(guān)的鏈條[1]。它旨在探索及發(fā)現(xiàn)社會信息體系的規(guī)律及性質(zhì)[2]。自20世紀(jì)40年代在美國創(chuàng)立成為獨立學(xué)科之后,發(fā)展迅速。歷經(jīng)多年,傳播理論已發(fā)展成熟。翻譯是一種跨文化的交際活動。它不僅僅是一個語言轉(zhuǎn)換的過程,更是一個文化傳遞、交談和融合的過程[3]。在這一過程中,不同文化所具有的文化個性往往會成為翻譯的障礙。其中,文化的重要組成部分———民俗文化更是如此。民俗文化翻譯的傳播主體是民俗文化譯者和譯本的出版推廣者,是傳播活動的起點。傳播主體不僅決定了傳播的起始與發(fā)展,更決定了信息的質(zhì)量與數(shù)量。對傳播主體的研究主要是分析傳播者對傳播過程的控制、傳播者所受社會文化因素的控制等。民俗文化翻譯傳播媒介或傳播渠道,是介乎傳者與受者的信息載體。因其在傳播中的重要性,傳播媒介在傳播過程中必不可少。民俗文化翻譯傳播內(nèi)容是大眾傳播的核心,而信息內(nèi)容分析也成為傳播研究的重要部分。合適的傳播內(nèi)容是傳播活動得以為傳播對象接受的關(guān)鍵。民俗文化翻譯傳播對象在傳播過程中地位顯著,起接收信息的作用。若傳播活動中沒有傳播對象,信息傳遞將失去意義。民俗文化翻譯傳播效果通常意味著傳播活動在多大程度上實現(xiàn)了傳播者的意圖或目的。民俗文化翻譯和民俗文化傳播的目的是讓目的語讀者正確認(rèn)識中國民俗文化。在中國文化走向世界的大背景下,如何將帶有濃厚民族色彩的民俗文化恰到好處地翻譯出來,使之成為連接文化交流的紐帶,顯得尤為重要。
三、浙江民俗文化特征
民俗,是依附人民的生活、習(xí)慣、情感與信仰而產(chǎn)生的風(fēng)俗習(xí)慣,是文化的重要組成部分[4]。民俗文化,是一個國家或地區(qū)歷史傳承的珍寶。是廣大中下層勞動人民所創(chuàng)造和傳承的民間文化,是在共同地域、共同歷史作用下形成的積久成習(xí)的文化傳統(tǒng)[5]。素有“七山二水一分田”之稱的浙江,創(chuàng)造了輝煌的吳越文化。境內(nèi)有距今7000多年的河姆渡文化、距今6000多年的馬家浜文化和距今5000多年的良渚文化以及南宋王都的歷史,讓浙江這塊寶地承載了太多的歷史積淀。地處京杭大運河南端的省會城市杭州,是全國重點風(fēng)景旅游城市和七大古都之一,被譽為“人間天堂”。浙江地處東南沿海,旅游資源極為豐富,形成了深厚的海洋文化和旅游文化[6],這里人杰地靈,人才輩出,出現(xiàn)過坡、白居易、王羲之、吳昌碩、、金庸等一大批聞名全國的文化名人,遍布全省各處的許許多多富有影響的博物館和紀(jì)念館,記載著大師們留給這片故土的豐富文化遺產(chǎn),并有絲綢、茶葉、服裝、南宋官窯等各類博物館百余所和各類文化交流展館[7]。浙北杭嘉湖地區(qū),至今一直是絲綢的主要產(chǎn)地。浙江這塊寶地,在漫長的歷史變遷中形成了獨特的山地文化、稻作文化和桑蠶文化,被譽為“絲綢之都”和“茶葉之鄉(xiāng)”。各地星羅棋布的水鄉(xiāng)村落中,至今仍保存有許多明清時代,甚至更早期的古建筑、古民居,為人們所向往。浙江以獨特的民俗文化向世界展示著自己的魅力。
四、浙江民俗文化的日譯策略
(一)照搬或照搬+注釋所謂“照搬”就是直接照搬原文的翻譯方法,這種方法在民俗文化的傳播過程中起到了極為重要的作用。例如介紹南潯宣傳冊中的百間樓、南潯史舘、古石橋、小蓮莊等民俗人文景觀,具有民俗特色的建筑樓名稱等,這些名稱中的“樓”“舘”“橋”“莊”等關(guān)鍵字基本概括了這些建筑物的基本特征,而這些名稱在日語中,無論是字義還是字形,都是相通的。因此在日譯過程中,可以采用照搬的方法,讀者完全能夠從字面上理解這些名稱的意思。如果直接照搬后會讓目的語讀者不知所云時,可以采取“照搬+注釋”的方法進行補充翻譯[8]。
(二)直譯或直譯+注釋所謂直譯,就是在轉(zhuǎn)達原文意思的時候,使譯文的表達形式和句法結(jié)構(gòu)盡量同原文一致。其理想的目標(biāo)是做到“神”“形”兼?zhèn)洹8鶕?jù)傳播理論,決定翻譯策略的主要因素是翻譯目的。在浙江民俗文化日譯中,譯者需傳遞浙江區(qū)域文化的信息,讓目的語讀者真正了解浙江民俗文化的精髓。例(3)中的諺語描述的是典型的江南水鄉(xiāng)的地形特點。為了信息傳遞的高效與真實,譯者將源語言文本的全部意境譯入目標(biāo)語文本中,最終的譯本沒有改變源語言文本的基本信息。因此,譯者將它直譯為:“三歩で一つのアーチ、五歩で一つの橋”,這樣既保證了原汁原味,也讓目標(biāo)語讀者閱讀時才不會心生困惑。在民俗文化的傳播過程中。直譯更多地保留了原汁原味,并且因其直率性、簡潔性,而被廣泛運用于民俗文化翻譯中。例(4)中的“世外桃源”出自清孔尚任《桃花扇》中的成語,比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。吳越國的都城杭州,就是“世外桃源”這樣一個城市。譯者在這里沒有照搬,也沒有意譯,而是采取了對源語進行“直譯+注釋”的翻譯方法,將“世外桃源”譯成“世外の桃源”并在后面附括號進行解釋。這樣既保留了源語言文化特色,對于目的語讀者來說不僅不會造成理解上的障礙,還能從括號的說明中讀解到其真正的內(nèi)涵,起到了很好的傳播文化的效果??勺屇康恼Z讀者既感受到原汁原味的浙江民俗文化的獨特含義,又保留文化意象。
(三)音譯法音譯是根據(jù)源語言的發(fā)音進行的翻譯。音譯的目的是在遵守語言學(xué)規(guī)范的同時傳達源語言文化。因此音譯被頻繁使用于民俗文化氣息濃重的術(shù)語翻譯中,特別是餐館、戲劇及地點的名詞翻譯。在民俗文化日譯中,若譯者無法用相近的日語表達去匹配民俗文化特色時,音譯是不錯的選擇。在文化傳播過程中,對源語言固有的意義以及對多義詞等的精確表達,在譯文中或多或少都有所缺失。音譯不能達意,但能營造一種異國情調(diào)。對浙江民俗文化,尤其是具有浙江特色飲食的詞語翻譯,若目標(biāo)語中缺少相近詞語及相近表達的詞語,運用音譯法可避免逐字翻譯或直譯帶來的誤解,保證譯文可讀性。例(5)中的“東坡肉”,例(6)中的“瓜子”等,分別直接取其中文發(fā)音譯為“トンポーロウ”“クアズ”。音譯不僅能省去直譯菜名的冗長與繁瑣,更能保持作為浙江菜的民俗特色與原汁原味,保存了作為浙江菜的那一份特別和韻味。
(四)意譯法意譯是指不拘泥于源語文字的表層意思,不用源語的表達方式,根據(jù)大意對源語句子的結(jié)構(gòu)進行較大的變化和調(diào)整來進行翻譯。在文化傳播過程中,當(dāng)直譯很難翻譯出符合目的語語言習(xí)慣的句子、可能會給人造成困擾、不明白翻譯過來的句子是什么意思、不能很好達到傳播目的時,需要運用意譯策略。(7)蘇堤全長2.8公里,北宋坡(1037-1101)于1089任杭州知州時疏浚西湖后用湖泥堆積而成?!拔骱爸铝鯓?,間株楊柳間株桃”就指春季的蘇堤。民俗文化日譯傳播成功與否,很大程度上取決于目的語讀者的接受情況,取決于目的語讀者對民俗文化譯本傳達的中國文化精神內(nèi)涵信息的反映。例(7)中描寫的是春季蘇堤的優(yōu)美景象?!伴g株楊柳間株桃”本身的意思是蘇堤兩岸邊一棵桃樹一棵柳樹相間種植的人文景觀。例(8)是介紹杭州民俗文化中每年在錢塘江邊觀潮的習(xí)俗,其中的“弄潮兒”本身的意思是指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人?!熬克浴庇髦赣斡舅绞指叱?。為了達到更好的傳播效果,譯者沒有從字面上直接進行翻譯,而是分別大膽沖破表面意思,通過深層理解和不斷推敲,真正理解其內(nèi)涵的實質(zhì)意義,抓住“神”,采用意譯策略進行了準(zhǔn)確的翻譯。將“間株楊柳間株桃”意譯成“桃と柳が整いそろっている?!睂ⅰ芭眱骸币庾g成“挑戦者”,將“精湛水性”意譯成“巧みで、完壁な水泳術(shù)”。以目的語讀者熟悉和習(xí)慣的思維方式翻譯出來,便于讀者更好地了解浙江民俗文化的內(nèi)涵,達到民俗文化傳播的目的。自然起到了很好的效果。
(五)適當(dāng)減譯減譯,指從全文出發(fā)根據(jù)邏輯、句法、修辭的需要在譯文中刪減一些不必要的語言單位的翻譯方法。減譯不是刪掉原文的某些內(nèi)容,而是為了避免內(nèi)容重復(fù)、文字累贅,使譯文更加簡練,更符合目的語的習(xí)慣。(9)賽龍舟是杭州民間傳統(tǒng)水上體育活動之一,常于端午這天進行……屆時龍舟上彩旗飄揚,鼓手敲起震天鑼鼓,劃船的人分坐兩邊,一邊吶喊,一邊飛快地劃動木槳,疾行如飛。漢日語表達習(xí)慣上有很大差別,漢語描寫具體、詳盡,不少慣用的華麗辭藻本身并無實際意義,而是為了一種修辭、聲韻以及渲染的需要,而日語不像漢語那樣對事物的描寫偏于詳盡,而是往往采用點到即可,恪守一種客觀理性的表達方式。因此在民俗文化的傳播過程中,如果對漢語這類修飾語在譯文中一字不漏地進行直譯,就會使譯文因語義重復(fù)而顯語句臃腫,以至達不到很好的傳播效果。例(9)減譯了“分坐兩邊”“劃動木槳”等詞和句節(jié)。例(10)譯者考慮了目標(biāo)語讀者的接受能力,為使譯文簡明扼要,將原文中引用的詩句進行了刪減,在對民俗文化的日譯過程中,必須根據(jù)目的語表達的需要,對那些過于繁多的修飾之詞進行刪減,使譯文不僅不失其信,而且內(nèi)容更加簡潔明了,更符合目的語表達習(xí)慣,從而達到更好的翻譯效果,真正達到民俗文化傳播的目的。
五、結(jié)語
本文將浙江省內(nèi)各個文化場館的介紹及外宣資料的日語翻譯作為考察對象,進行了日譯策略研究和探討,發(fā)現(xiàn)民俗文化翻譯中最常用、最有效的策略是照搬或照搬+注釋法、直譯或直譯+注釋法、音譯法、意譯法、適當(dāng)刪減法。但也發(fā)現(xiàn)了在翻譯過程中的許多問題,比如:刪減過多,失去文化特色;缺少必要加注,讀者難以理解;誤譯和漏譯等。由于篇幅關(guān)系,問題部分沒有展開,將留作今后研究的課題??傊?,在當(dāng)今大力傳播中國文化的戰(zhàn)略背景下,民俗文化的翻譯不是簡單的字符轉(zhuǎn)換,而是一種有效的文化傳播活動。將帶有濃郁浙江地方色彩的民俗文化準(zhǔn)確翻譯到位,達到真正的文化傳播目的并非易事。在翻譯過程中應(yīng)堅持以“異化”為主、“歸化”為輔的翻譯策略,力求最大限度保持原有文化的原汁原味,遵循翻譯原則,對具體情況采用恰當(dāng)?shù)姆g策略,才能真正實現(xiàn)民俗文化翻譯的傳播目的。
[參考文獻]
[1]哈羅德•拉斯韋爾.社會傳播的結(jié)構(gòu)與功能[M].何道寬,譯.北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2013.
[2]邵培仁.傳播學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2007.
[3]金慧康.跨文化交際翻譯續(xù)編[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2003.
[4]蔣紅紅.民俗文化文藝探索[J].國外外語教學(xué),2007,(3).
[5]潘寶明,朱安平.中國旅游文化[M].北京:中國旅游出版社,2007.
[6]姜智慧.從異化視角看民俗文化的傳播———浙江省民俗文化翻譯研究[J].中國科技翻譯,2010,(2).
[7]杭州市旅游委員會.杭州旅游寶典[M].北京:中國旅游出版社,2004.
[8]杭州市人民政府新聞辦公室.品味杭州[M].杭州:浙江人民出版社,2004.
關(guān)鍵詞:功能理論;民俗文化;翻譯
一功能理論概述
基于功能理論視野下的翻譯論是在20世紀(jì)起源于德國的一種新型的翻譯理論觀念。它強調(diào)在翻譯過程中不能只是注重對原文以及譯文兩者之間進行文章翻譯的評價,而是強調(diào)要在翻譯過程中譯者能夠在對原文進行深入分析的基礎(chǔ)上根據(jù)功能翻譯理論運用一定的翻譯原則對文章進行翻譯[1]。這種基于功能理論視角下的翻譯方式與傳統(tǒng)的那種強調(diào)文本等值的翻譯原則相較而言具有明顯的科學(xué)性。
二民俗文化概述
(一)民俗文化內(nèi)涵概述
民俗文化的形成是一個漫長的歷史過程,其中蘊含著那個時代、那個民族下豐富的精神生活以及物質(zhì)生活狀態(tài)。從這一視角我們可以看出,民俗文化是老百姓生活中必不可少的組成部分;基于時間方面的視角觀察,民俗文化是在整個人類演進過程中逐漸積淀而成;基于空間方面的視角而言,民俗文化無論是在當(dāng)下的現(xiàn)代社會,還是追溯到古代的傳統(tǒng)社會,都是人類發(fā)展必不可少的產(chǎn)物;再次,從民俗文化關(guān)系的視角觀察,民俗文化可以說是民間文化的一種重要形式,也是人類在發(fā)展過程中必不可少的組成部分。
(二)民俗文化的社會作用分析
1.規(guī)范作用。民俗文化的規(guī)范作用指的是民俗文化在演變的過程中會逐漸形成一些約定俗成的民俗規(guī)范,這些規(guī)范對于當(dāng)?shù)氐木用駮鹬欢ǖ慕逃约耙?guī)范作用,同時,是當(dāng)?shù)鼐用竦眯袨橐彩艿揭欢ǖ募s束。諸如,民俗文化在形成的過程中逐漸演變而成的一些道德規(guī)范對居民的道德素養(yǎng)具有十分重要的積極影響。同時,這些民俗規(guī)范也形成了一個民族重要的對外民族特征。2.娛樂作用。民俗文化的娛樂作用主要指的是民俗文化中的一些傳統(tǒng)民俗活動對人們身心健康的放松作用,這些娛樂作用可以使人們的身心得到極大的舒緩、放松,尤其是對于勞作一天的居民可以使其身心得到極大的享受與愉悅。3.維系作用。民俗文化的維系作用主要指的是有益身心健康、良好的民俗文化對于維系民族內(nèi)部的安定和諧具有至關(guān)重要的作用,在這種紐帶的聯(lián)系下,民俗文化所形成的一種向上的凝聚力可以使我國的社會以及國力得到迅猛的發(fā)展。
(三)民俗文化對外傳播的重要意義
上文中提到民俗文化中的一條重要特征就是對外傳播,對外傳播對于民俗文化的繼承以及發(fā)展都具有十分重要的發(fā)展意義,尤其是對于我國的海外僑胞更是如此,有的海外僑胞自幼便在外發(fā)展,沒有機會接觸到地道的民俗文化,而我國國力的日益昌盛,民族文化的影響力的逐步擴大,使其在國際上有著較為廣泛的社會影響力,這就使得我國的海外僑胞進一步增強了對于我國民俗文化的認(rèn)同感以及歸屬感,同時,對于我國民族凝聚力的發(fā)展也極為重要,進一步的也為我國的社會發(fā)展、國立昌盛創(chuàng)造了良好的國內(nèi)、國外環(huán)境。
三民俗文化翻譯過程中存在的問題
(一)民俗文化在語境翻譯層面存在的
語境是不同民族、國家在進行語言交際時的大背景前提,在不同的語言背景下不同的詞匯可能就會有不同的釋義,同樣的,反過來,譯者也會根據(jù)語言社會教育大背景的不同而對詞匯以及譯法進行不同的抉擇,使翻譯盡可能貼切原文所要表達的意境。這就使得譯者在進行翻譯前要首先對語言背景有一定的了解,尤其是對民俗文化所內(nèi)含的深層意義進行挖掘,接著再對詞匯進行一定的選擇。但就當(dāng)前的民俗文化翻譯而言,許多譯者還很難做到這一點,這就使得他們對于民俗文化的翻譯漏洞百出,詞不達意的現(xiàn)象常常發(fā)生。
(二)民俗文化在文體翻譯層面存在的問題
在進行翻譯時的文體大致有書面文體以及口頭文體兩種主要的文體形式,不同的文體形式也體現(xiàn)出譯者所翻譯的譯文的表現(xiàn)形式,同時也體現(xiàn)出譯者與讀者之間的關(guān)系問題。在翻譯時譯文首先要忠實于原味,只有這樣,才能將傳統(tǒng)民俗文化中的重要信息進行正確的傳播,使讀者了解到民俗文化所蘊含的深層次意義。這就要求譯者在進行民俗文化翻譯時要十分注重文體的選擇,第一步就要對原文的文體進行合理有效的解讀,進而再對其進行翻譯[2]。但就目前的現(xiàn)狀而言,很少有譯者注重對于文體的選擇,許多譯者都只是注重對于民俗文化字面意義的理解,有些莊嚴(yán)的字眼卻采用極為隨意的詞匯進行翻譯。
(三)民俗文化在文化翻譯層面存在的問題
民俗文化的翻譯說到底是一種民俗文化的對外交流、傳播,正是因為世界各民族之間存在著較為明顯的民族文化差異以及語言差異才會使得不同國家之間的文化交流日益頻繁[3]。因此,在進行民俗文化翻譯工作時,最重要的還是把握住民俗文化在文化這一層面的翻譯,這就要求譯者要對所要翻譯的民俗文化的文化內(nèi)涵有著深入了解,通過斟酌語句,采用合適的譯法以及詞匯表達出文化的內(nèi)涵。中華文化博大精深,留下了數(shù)不盡的民族文化瑰寶,文化的表現(xiàn)形式也是多種多樣,其中不乏許多晦澀難懂的語句,尤其是古代社會中的文言文,給翻譯的工作帶來了極大的困難,這就要求譯者在進行翻譯工作前要做好充足的事前準(zhǔn)備,但就目前的現(xiàn)狀而言,許多譯者在這一方面表現(xiàn)的明顯不夠。
四功能理論視野下民俗文化翻譯的策略研究
(一)功能理論視野下民俗文化的翻譯原則
1.功能理論視野下翻譯的目的性原則。在功能理論視野下對民俗文化進行翻譯,其主要目的是希望民俗文化在異國他鄉(xiāng)進行傳播時,國外的民眾或旅居我國的游客能夠領(lǐng)會民俗文化的真正含義,并且通過譯者對于民俗文化內(nèi)涵以及深層次意義的解釋、翻譯,使國外的游客增強對我國民俗文化的理解,使他們能夠更加認(rèn)同我國的傳統(tǒng)文化,不斷加強不同民族文化之間的溝通交流。并且使我國的傳統(tǒng)文化能夠在世界廣為流傳。這就要求在功能理論視野下進行翻譯時讀者要能夠?qū)υ牡恼鎸嵑x有所解讀,在對原文消化理解的基礎(chǔ)上進行翻譯,使其達到原文翻譯的最終目的。2.功能理論視野下翻譯的忠誠性原則。忠實性原則是翻譯在進行翻譯工作時所必須要遵守的基本職業(yè)素養(yǎng)[4]。在功能理論視野下進行文章的翻譯更是如此,譯者在對民俗文化進行翻譯時切忌只是對民俗文化的表面意義進行淺層翻譯,而是要深入挖掘它的內(nèi)在含義,采用合適的詞匯以及譯法對文章進行翻譯,在這一過程中譯者還要十分注意要準(zhǔn)確的保留民俗文化的文化信息,不能只是為了翻譯而翻譯,失去民俗文化翻譯本該有的意義。
(二)功能理論視野下民俗文化的翻譯技巧
1.對民俗文化進行音譯。文章在對民俗文化翻譯的過程中存在的問題中曾經(jīng)指出,在對民俗文化進行翻譯時詞匯是其中的一大難題,尤其是許多民俗文化中所含有的生僻字、詞等,在翻譯的詞匯中根本很難找到對應(yīng)的解釋。如果強行進行翻譯反而會使得讀者一頭霧水,而此時最好采用音譯的辦法,既能夠使文章保留一定的文化信息,又能夠使譯文顯得簡潔易懂。2.對民俗文化進行直譯。我國對外開放進一步深入發(fā)展,尤其是隨著我國國力昌盛,民族凝聚力以及向心力進一步發(fā)展的當(dāng)今,對外的文化交流也日益增多,國外的讀者對于我國的民俗文化更感興趣,他們渴求的也不再是簡單的基礎(chǔ)文化,而是更希望看到具有濃郁中國風(fēng)俗翻譯。這就對譯者提出了更高的要求,因此,譯者在進行文化翻譯時盡可能將民俗文化中具有中國特色的文化信息進行直譯,但同時要注意,對其中一些直譯但不能與原文對等的內(nèi)容要注意加以注解,幫助讀者更好的理解我國的民俗文化。3.對民俗文化進行意譯。盡管在對民俗文化進行翻譯時采用音譯以及直譯的方式能夠更好的體現(xiàn)以及還原我國民俗文化的真實特色,但就實際而言,我們還要注意到讀者并非我國傳統(tǒng)地道的語言使用者以及民俗文化理解者,因此,譯者在進行翻譯時要注意對某些文字適當(dāng)?shù)牟捎靡庾g的方式,使民俗文化中的某些釋義能夠最大程度的忠于其真實性含義。
參考文獻
[1]利•哈林,楊柳.民俗研究與翻譯研究[J].溫州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(02):31-35.
[2]于潔,田霞.關(guān)聯(lián)理論觀照下的民俗文化的預(yù)設(shè)凸顯翻譯方法探討[J].外語與外語教學(xué),2008,(05):61-65.
[3]楊玲玲.認(rèn)知文化圖式觀照下的民俗名稱英譯[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2007,(12):95-97.
關(guān)鍵字:中學(xué)語文 民俗文化 滲透
中學(xué)生正處于青春年少之時,他們的行為方式、價值取向等都未真正定型,他們接受新事物、學(xué)習(xí)新知識的能力都很強。中學(xué)語文教材中有許多課文內(nèi)容都或多或少的包含著中華民族傳統(tǒng)的人生觀和價值觀,還有許多展現(xiàn)中華民族傳統(tǒng)精神品質(zhì)的優(yōu)秀篇章,教師在授課過程中如果能夠有所側(cè)重的加以點撥,在啟發(fā)學(xué)生去思考感悟人的內(nèi)心世界、思想情感、人性的真善美與假惡丑等方面,就可以起到事半功倍的效果。
一、滲透民俗文化的基本保障
新課程標(biāo)準(zhǔn)對教材的編寫提出了新的建議,提到教材編寫“應(yīng)體現(xiàn)時代特點和現(xiàn)代意識”“理解和尊重多元(樣)文化”“開闊學(xué)生視野”。中學(xué)語文教材的這些特點也具體體現(xiàn)在它所包含的民俗文化方面。在人教版初中語文教材中,涉及民俗文化的課文有魯迅的《社戲》、《故鄉(xiāng)》和《從百草園到三味書屋》,施耐庵的《智取生辰綱》,孫犁的《蘆花蕩》及朱自清的《背影》等。人教版高中語文教材中,涉及民俗文化的課文有《茶館》《荷花淀》《胡同文化》《我與地壇》等,中學(xué)生在學(xué)習(xí)這些課文的時候,既提高了語言文字表達能力,又受到了民俗文化的熏陶。中學(xué)生在學(xué)習(xí)掌握新知識的時侯,他們的求知欲、好奇心、新鮮感都很強,他們往往更喜歡學(xué)習(xí)趣味性的知識,更喜歡多姿多彩的課堂,對教師的照本宣科地講解和枯燥無味的知識傳授不感興趣。而豐富多彩的民間文學(xué)和民俗文化知識就能夠豐富課堂教學(xué),這些知識在課文教學(xué)中往往能滿足學(xué)生的更多需求。教師在授課過程中如果能用一些有趣的諺語或一些古老的民間傳說故事作為新課的導(dǎo)入,就可以有效地吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
二、在中學(xué)語文教學(xué)中滲透民俗文化的基本途徑
在中學(xué)語文教學(xué)中進行民俗文化滲透雖然有其可行性,但在中學(xué)語文教學(xué)中進行民俗文化滲透并不屬于常規(guī)的語文教學(xué)內(nèi)容,這就需要教師在進行民俗文化的講解和滲透時需要結(jié)合具體的授課內(nèi)容,尋找有效途徑和具體方法進行分析、滲透。1.通過突破中學(xué)語文課文教學(xué)的重點和難點來進行民俗文化的滲透。教師如果在講授過程中不能進行正確的解讀,那么,學(xué)生在對課文的理解就會不完整、不深入,這就需要教師對這些民俗文化進行正確的分析,詳細(xì)地講解2.通過開拓中學(xué)語文學(xué)習(xí)的新渠道來進行民俗文化的滲透。在借助優(yōu)質(zhì)課程資源、開拓中學(xué)語文學(xué)習(xí)新渠道時,如果能充分利用民俗文化成分的支持,有效利用民俗文化素材,可以拓寬中學(xué)生的學(xué)習(xí)空間,使學(xué)生的語文學(xué)習(xí)由課內(nèi)延伸到課外。3.通過發(fā)現(xiàn)、領(lǐng)悟中學(xué)語文課本中經(jīng)典文學(xué)作品的內(nèi)涵來進行民俗文化滲透。在中學(xué)語文課本中,許多經(jīng)典古詩詞的豐富內(nèi)涵往往是通過具有民俗風(fēng)情的事物來表達的,在講授這些經(jīng)典詩歌時,教師如果能充分利用其中蘊含的民俗文化素材,可以加深學(xué)生對文學(xué)作品內(nèi)涵的理解。4.通過在中學(xué)語文教學(xué)中的寫作訓(xùn)練來進行民俗文化滲透。民俗經(jīng)過歷史的積淀,蘊含著中華民族的傳統(tǒng)美德。在教學(xué)期間,教師如果能夠緊扣不同的時令節(jié)日,對中學(xué)生進行相關(guān)的作文訓(xùn)練,可以使學(xué)生在寫作過程中受到民俗文化的熏陶。5.通過在中學(xué)語文教學(xué)中思想品德教育來進行民俗文化的滲透。在對中學(xué)生進行思想品德教育時,教師如果能夠充分利用中學(xué)語文教材中的有關(guān)民俗內(nèi)容,能夠使中學(xué)生在受到思想品德教育的同時培養(yǎng)他們對傳統(tǒng)文化的熱愛。
三、切勿盲目的滲透民俗文化
關(guān)鍵詞:民俗文化;素質(zhì)教育;思想品德
民俗文化,是指民間民眾的風(fēng)俗生活文化的統(tǒng)稱。它是在普通人民群眾的生產(chǎn)生活過程中所形成的一系列物質(zhì)的、精神的文化現(xiàn)象。幾千年的中華民俗文化,蘊含著豐富的思想內(nèi)涵,無疑是一座琳瑯滿目、異彩紛呈的文化寶庫。中華民族精神在眾多民俗文化中得到淋漓盡致的展現(xiàn),我國民俗文化是實施青少年學(xué)生素質(zhì)教育不可忽視的教育資源。
隨著教育技術(shù)的現(xiàn)代化,我們的教育觀也隨之發(fā)生變化,雖然對傳統(tǒng)文化的傳承人們依舊掛在嘴邊,但效果卻常常不盡如人意?,F(xiàn)代教育實施的是科教興國的戰(zhàn)略,學(xué)校天天都在倡導(dǎo)素質(zhì)教育。盡管素質(zhì)教育沒有明文規(guī)定要學(xué)生傳承中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,但是素質(zhì)教育的成功實施卻離不開中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化作為指引。孔子說:“因材施教”,也體現(xiàn)了素質(zhì)教育的宗旨,但是這種思想,這種教育方式卻在學(xué)校里沒有得到真正實現(xiàn)。雖然現(xiàn)代教育主張素質(zhì)教育、主體教育、科學(xué)教育和人文教育、創(chuàng)新教育、實踐教育,表面上是為傳承中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化增添了一股新的力量,但真正實施起來卻是滿路荊棘。近年來,我將民俗文化引入思想品德課堂,將民俗文化引進學(xué)校素質(zhì)教育,取得了實實在在的效果。
一、民俗文化走入思想品德學(xué)科教學(xué)
民俗文化資源博大精深,這是學(xué)校學(xué)科教學(xué)中取之不盡,用之不竭的教學(xué)資源。在有的學(xué)科教材中就已經(jīng)顯現(xiàn)一定比例的民俗知識,如,中學(xué)語文教材中就有一些體現(xiàn)民俗文化知識的課文(散文、詩歌);音樂、美術(shù)教材中的民間技藝;歷史地理教材中的民俗民風(fēng)等。在教學(xué)中,我們教師適當(dāng)有效地拓展?jié)B透一些民俗文化知識的教學(xué),取得了“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”的效果。那么,在有的學(xué)科教材中沒有顯性的民俗知識內(nèi)容,教師是否就覺得自己學(xué)科的教學(xué)和這毫不相干?其實也不盡然。如,思想品德這門學(xué)科一直給人的感覺是比較正統(tǒng)嚴(yán)肅的,很少有教師認(rèn)為可以把它和多姿多彩、趣味橫生的民俗文化聯(lián)系在一起,因而在實際教學(xué)中就缺乏對民俗文化資源開發(fā)和利用的意識,但我們還是可以有創(chuàng)新之舉的。在初中思想品德課中有“尊師重教”一節(jié)教學(xué)內(nèi)容。在以前教學(xué)中,很多教師都通過列舉一些古今中外的人物事例來說明尊師重教是一種優(yōu)良風(fēng)尚、傳統(tǒng)美德。而我在教學(xué)前先向?qū)W生提了一個問題:我國尊師重教的社會風(fēng)尚是什么時候提倡的?鼓勵學(xué)生課后去查詢相關(guān)資料。學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)搜尋了一些民俗資料:明清以來,各府州縣例行的尊師敬老的傳統(tǒng)禮儀。老百姓家供奉祖宗牌位,正戶題名為“天地君親師”,其中“師道”列為五尊之一。舊時書生、學(xué)子、學(xué)童在家中正堂,私塾、縣學(xué)、府學(xué)、大學(xué)均在正廳供奉孔子牌位。在冬至節(jié)時,舊俗也要由學(xué)董牽頭,宴請教書先生,先生要帶領(lǐng)學(xué)生拜孔子牌位。山西民間就有“冬至節(jié)教書的”諺語,說的就是這種尊師風(fēng)俗。至今民間仍有冬至節(jié)請教師吃飯的習(xí)俗。通過這樣的自主學(xué)習(xí)活動,學(xué)生了解了平時不曾知道也沒機會知道的內(nèi)容。接著,在課堂學(xué)習(xí)活動中,教師又提出問題:你是怎么看待這些風(fēng)俗的?有學(xué)生認(rèn)為,之所以成為風(fēng)俗,是因為它已經(jīng)深植人心,長期沿襲而成為人們共同遵守的行為規(guī)范了。這些風(fēng)俗在禮儀形式上不同,并無精神上的差別,都體現(xiàn)了對師道的尊重。由此可見,尊師重道是我國傳統(tǒng)的美德。
又如,我在上初中思想品德“友情伴我同行”時,就在教學(xué)前先讓學(xué)生收集我國古代經(jīng)典的傳頌友誼的故事,不查不知道,學(xué)生通過收集發(fā)現(xiàn)有很多傳頌至今的感人故事。管鮑之交、雞黍之交、舍命之交、刎頸之交、忘年之交、膠膝之交等,通過講故事,學(xué)生知道了古人對友情的重視,并知道了八拜之交是什么意思。語出《紫釵記?吹臺避暑》:“俺二人以八拜之交,同三軍之事?!痹秲鎏K秦》:“你不知這張儀和我是八拜交有朋友。”又《西廂記?張君瑞鬧道場》:“與小生同郡同學(xué),當(dāng)初為八拜之交?!彼追Q結(jié)拜兄弟為八拜之交;按古無八拜的禮,以互相四拜算為八拜。八拜之交應(yīng)該是指對結(jié)義雙方長輩行八拜之禮,正式結(jié)為金蘭之好。但據(jù)說這八拜是沿襲過去八個著名的金蘭典故,而在這之前有的學(xué)生把八拜之交理解為朋友之間相互對拜八下,可見今天的中學(xué)生對我國的傳統(tǒng)文化了解的欠缺,在此基礎(chǔ)之上,學(xué)生還補充了很多俗語和風(fēng)俗,這些學(xué)生已經(jīng)很少使用和接觸,教師采用了學(xué)生小品表演的方式,表演了桃園三結(jié)義的場景,讓思想品德課堂一改死板的面孔,教師適時地提問,為什么這些故事傳頌至今,讓我們感動得熱淚盈眶?引出了友誼的珍貴,要用真誠、理解、寬容、關(guān)愛、幫助、平等、無私、奉獻來澆灌,才能讓友誼之樹常青,這時教師又舉了現(xiàn)代名人、偉人交友的故事。所以友誼從古到今都是人們所期望追求的寶貴情感,千金易得,知己難尋,我們要珍惜友誼。
教師發(fā)掘具有教育功能的民俗文化資源滲透到思想品德教學(xué)中,既可以激發(fā)學(xué)生的興趣,拓寬學(xué)生的知識面,同時又能有效地實現(xiàn)學(xué)科教學(xué)目標(biāo),提高學(xué)生思想道德素質(zhì),教學(xué)效果明顯??梢姡灰處熡行耐诰?,合理利用,讓民俗文化知識融入學(xué)科教學(xué)中不是一件很難的事。
當(dāng)然,民俗資源紛繁復(fù)雜,各學(xué)科也有自身的特點,我認(rèn)為,實現(xiàn)有效滲透必須要考慮到以下幾點:
1.可能性
在學(xué)科教學(xué)中,并不是所有的教學(xué)內(nèi)容都一定要滲透民俗內(nèi)容,如完全沒有滲透的可能和必要,就不要牽強附會,更不能生搬硬套,弄巧成拙。
2.合理性
在教學(xué)過程中要合理滲透民俗教學(xué)內(nèi)容,不能喧賓奪主,顧此失彼,以至影響本學(xué)科教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn)。
3.靈活性
對滲透的民俗知識內(nèi)容,可根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和民俗知識特點靈活采用學(xué)生自主學(xué)習(xí)方式或教師直接傳授方式。
二、民俗文化走入校本課程
校本課程,作為我國基礎(chǔ)教育的三級課程之一,具有多樣性、靈活性和開放性,可以拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)領(lǐng)域,開闊學(xué)生視野,豐富學(xué)生的生活,更有利于促進學(xué)生的全面發(fā)展。我國豐富多彩的民俗文化是不可忽視的課程資源,開發(fā)民俗文化校本課程對青少年學(xué)生素質(zhì)教育的意義是非常明顯的。
在這里我向大家推薦一個較好地把民俗文化和校本課程結(jié)合的例子――《探究我國傳統(tǒng)節(jié)日》校本課程的開發(fā)實施。之所以擬定傳統(tǒng)節(jié)日文化的課程內(nèi)容,是兼顧到民俗知識特點和學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)能力。民俗文化紛繁復(fù)雜,包羅萬象,有禮儀民俗、生活民俗、娛樂民俗、觀念民俗等,這些眾多內(nèi)容不可能一一呈現(xiàn)在課程中。我國傳統(tǒng)節(jié)日文化多姿多彩,是我國民俗文化不可缺少的一個重要組成部分。它形式多樣,內(nèi)容豐富,其中蘊含了深厚的文化內(nèi)涵和思想內(nèi)涵,是弘揚和培育中華民族精神的重要文化載體,是不可輕視的素質(zhì)教育資源。每一個節(jié)日都有它的歷史淵源、美妙傳說、獨特情趣,而且呈現(xiàn)在平時生活中的節(jié)日民俗事項,貼近學(xué)生生活,生動有趣,通俗淺顯,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情。也正因為如此,有很多學(xué)校對學(xué)生都開展了傳統(tǒng)節(jié)日文化的學(xué)習(xí)活動。但是我們的校本課程不能只是流于對民俗文化的簡單介紹,而應(yīng)該對它進行更深層次的理解,更多地挖掘文化的精髓所在。
1.課程目標(biāo)定位更高更具體
把提升學(xué)生對節(jié)日文化的深層理解和分析能力作為教學(xué)目標(biāo),在平常生活中,呈現(xiàn)于學(xué)生生活中的傳統(tǒng)節(jié)日事項其實也不少,但我們學(xué)生只是停留于對民俗表現(xiàn)形式的認(rèn)識上,對其蘊含的精神內(nèi)涵并不清楚。所以,教師不僅以增加學(xué)生對節(jié)日知識的了解和認(rèn)知為己任,更重要的是通過各種學(xué)習(xí)活動引導(dǎo)學(xué)生去挖掘感悟節(jié)日民俗中蘊含的思想內(nèi)涵,真正領(lǐng)悟到節(jié)日文化的魅力,也為他們今后自主學(xué)習(xí)更多的民俗文化打下堅實的基礎(chǔ)。
2.實施主題單元教學(xué),增加學(xué)習(xí)廣度深度
我國傳統(tǒng)節(jié)日就有十幾個,我們集中對我國六大主要傳統(tǒng)節(jié)日(春節(jié)、元宵、端午、清明、中秋、重陽)的學(xué)習(xí)。在教學(xué)中,我們教師是以每個節(jié)日作為一個主題學(xué)習(xí)單元,在每個主題之下確定三個學(xué)習(xí)專題。如:
專題一:了解某節(jié)日。主要是對該節(jié)日知識的了解,如,了解節(jié)日的由來、節(jié)日的傳說、節(jié)日的習(xí)俗及地方特色、節(jié)日詩詞等。有的是學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)、圖書、家人、親戚等途徑自主學(xué)習(xí)獲取認(rèn)知,然后相互進行交流,有的是由教師課堂直接傳授。
專題二:探究某節(jié)日。采用探究學(xué)習(xí)方法,挖掘習(xí)俗中蘊含的文化思想內(nèi)涵。從驅(qū)邪內(nèi)涵、祈福內(nèi)涵、紀(jì)念內(nèi)涵、美德內(nèi)涵、精神內(nèi)涵等幾個方面進行歸類,整理成表。節(jié)日習(xí)俗也是良莠并存,讓學(xué)生討論辨析傳統(tǒng)節(jié)日中的陋習(xí),還組織學(xué)生對“移風(fēng)易俗”發(fā)表自己的看法。如,現(xiàn)在全家在飯店吃年夜飯,到外地旅游過年等現(xiàn)象,學(xué)生對此都有不同的看法,有的學(xué)生還有一些獨特的見解。這一過程中,教師的組織和指導(dǎo)工作很重要。
專題三:體驗?zāi)彻?jié)日。節(jié)日習(xí)俗是非常貼近學(xué)生生活的一些事項,除了他們在節(jié)日生活中耳聞目睹,我們還讓學(xué)生參與一些節(jié)日事項的體驗,體味節(jié)日的樂趣,感悟節(jié)日的內(nèi)涵,如逢元宵節(jié)、端午節(jié)來臨之際,教師教學(xué)生學(xué)做包湯圓、包粽子,盡管手藝有點難度,但學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情很高,有的還向家人請教,然后再傳授給別的同學(xué)。教師教學(xué)生學(xué)做中國結(jié)。大紅的中國結(jié),給節(jié)日增添了濃郁的節(jié)日喜氣,反映出我國百姓對平安、和諧、幸福、美滿生活的執(zhí)著追求。學(xué)生是樂在其中,感受在其中。
3.編寫配套校本教材,為課程教學(xué)提供借鑒指導(dǎo)
一個好的校本課程一定要有精心編制的校本教材,這個教材要符合學(xué)生的年齡特征和心理發(fā)展水平,具有知識性和趣味性的特點,圖文并茂,語言親切,具有良好的可讀性。教材中呈現(xiàn)有節(jié)日知識介紹、相關(guān)知識連接、延伸拓展問題等形式,比較注重留給學(xué)生一些思考、質(zhì)問和探究的空間。校本教材為學(xué)生的學(xué)習(xí)和探究提供一些資料,也為今后其他教師組織教學(xué)提供值得借鑒的材料。
三、民俗文化走入校園文化活動
良好的校園文化在素質(zhì)教育中起著不可忽視的作用。用優(yōu)秀的民俗文化來構(gòu)建校園文化,可以陶冶學(xué)生的情操,提升學(xué)生的人文素養(yǎng),促進學(xué)生的全面發(fā)展。學(xué)校都應(yīng)以我國傳統(tǒng)節(jié)日為契機,以節(jié)慶活動為載體,以廣大師生為主體,創(chuàng)設(shè)節(jié)日氣氛濃郁的校園靜態(tài)環(huán)境,組織豐富多彩的以節(jié)日文化為主題的校園動態(tài)活動。
1.每個人都是活動的參與者
學(xué)校主管部門或?qū)W校領(lǐng)導(dǎo)管理層提出學(xué)校文化活動的開展,并為其從事開展文化活動提供平臺和服務(wù)。學(xué)校全體師生,都是校園文化活動的主體,還可以邀請部分學(xué)校家長參與活動。活動中沒有觀眾和表演者的明確劃分,在場的每個人都是活動的參與者。
2.活動形式多樣化
有集中活動和分散活動形式。集中活動時,有歌舞戲劇表演和節(jié)日詩歌朗誦,都由師生自導(dǎo)自演;有節(jié)日知識趣味競答,由在場的所有師生家長參與。分散活動時,活動場地分成幾塊,有現(xiàn)場體驗技藝活動,如,包粽子、剪紙、編織中國結(jié)、做香包;有現(xiàn)場趣味游戲活動,如,有獎猜燈謎,還有品嘗風(fēng)味小吃等。校園節(jié)慶氛圍濃厚,參與激情高昂,參與率高達95%以上。
把校園節(jié)慶活動與提高學(xué)生綜合素質(zhì)結(jié)合起來,讓學(xué)生體會享受“節(jié)慶”帶來的快樂,寓教于樂,潤物無聲。師生共同參與體驗活動,也增添教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間的感情。