公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 中外禮儀文化的差異范文

中外禮儀文化的差異精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中外禮儀文化的差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中外禮儀文化的差異

第1篇:中外禮儀文化的差異范文

關(guān)鍵詞: 英漢文化 差異 涉外禮儀

引言

自改革開放以來(lái),我國(guó)與外國(guó)的交往越來(lái)越廣泛。在任何形式的交往中,禮儀都是必不可少的,同時(shí),禮儀是我國(guó)傳統(tǒng)美德,是必須遵守的行為規(guī)范與道德原則,具備一定的可操作性、差異型、規(guī)范性與傳承性。對(duì)此,在與國(guó)外好友進(jìn)行社交的過(guò)程中,既需要遵守自身的禮儀文化,又需要照顧對(duì)方的禮儀文化,如此才能夠真正體現(xiàn)禮儀美德。

1.英漢常規(guī)語(yǔ)言文化差異

1.1介紹語(yǔ)差異

在中國(guó),首次見面時(shí),介紹普遍是以夸獎(jiǎng)、表?yè)P(yáng)的語(yǔ)言開頭[1]。但是,在國(guó)外,例如美國(guó),領(lǐng)導(dǎo)如果這樣介紹一位新教師,“My fellow teachers and all the students,I would like to introduce to you a beautiful new teacher,this teacher’s teaching ability is very strong,she come from China,I hope you can take care of her”,這位女教師必然會(huì)顯得非常難堪。因?yàn)樵趪?guó)外,尤其是英美等國(guó)家,在初次見面的時(shí)候,不喜歡直接對(duì)其進(jìn)行評(píng)論。許多國(guó)外友人認(rèn)為,如果在你并不了解我的情況下就對(duì)我直接進(jìn)行主觀性的評(píng)價(jià),盡管這是褒獎(jiǎng)的話,受恭維的感受非常強(qiáng),普遍會(huì)導(dǎo)致被介紹的人有種強(qiáng)加、唐突的感受,這樣的介紹在我國(guó)卻非常普遍。在這樣的情況之下,介紹國(guó)外好友應(yīng)當(dāng)以對(duì)方的身份、學(xué)歷或能夠直接觀看到的事物進(jìn)行介紹,不得直接進(jìn)行抽象或外貌的評(píng)論。對(duì)此,可以這樣對(duì)其進(jìn)行介紹:“My fellow teachers and all the students,I would like to introduce to you a new teacher,graduated from Beijing University,she is a professional English teacher in China.”

1.2稱呼語(yǔ)差異

在一般的情況之下,英語(yǔ)文化中稱呼的形式主要有兩種,其中一種是直接叫對(duì)方名字,例如“Tom,My dear。等[2]。這種方式在英國(guó)較為少見,但是在美國(guó)非常突出,特別是在初次見面時(shí)。這樣的方式不僅在年齡相等的人之間有,在年齡相差較大、在我國(guó)看來(lái)有輩分差異的人之間也能夠稱呼,在美國(guó),直呼其名并沒(méi)有不尊重的意義,這樣的方式可以應(yīng)用在教師與學(xué)生之間、父母與孩子之間,這樣的方式不會(huì)讓人感受到?jīng)]有受到尊重,反而會(huì)讓人感覺(jué)自己平易近人,對(duì)方愿意與自己待在一起。

1.3問(wèn)候語(yǔ)差異

在中國(guó),朋友或親人之間見面,首先就愛說(shuō)“吃飯沒(méi)有?”,這是因?yàn)樵谥袊?guó),吃飯是非常重要的,中國(guó)人認(rèn)為“民以食為天”,這一問(wèn)候語(yǔ)也是出于關(guān)心對(duì)方[3]。在國(guó)外,這一問(wèn)候并不適用。如果向外國(guó)人詢問(wèn)“What are you in the mood for?”,那么這位外國(guó)人首先會(huì)想,問(wèn)我吃飯是什么意思,是想邀請(qǐng)我一起吃飯還是沒(méi)錢想讓我請(qǐng)客。在我國(guó)一句常規(guī)的問(wèn)候,在外國(guó)人看來(lái)意義并不簡(jiǎn)單。除此之外,朋友之間在街上見面,我們就會(huì)習(xí)慣性地問(wèn)一句“你去哪?”或“干什么去?”,被這樣問(wèn)之后也會(huì)下意識(shí)地模糊性回答“出去一下?!被颉百I東西?!边@樣的答非所問(wèn)兩者之間并不會(huì)介意,因?yàn)檫@只是朋友之間的常規(guī)問(wèn)候而已。而在國(guó)外,在街上相遇,如果你問(wèn)“What would you like to do?”或者“Where would you like to go?”,那么對(duì)方會(huì)認(rèn)為你是在干涉他,想要“拷問(wèn)”他。由此可見,我國(guó)常用的問(wèn)候語(yǔ)并不能用于涉外禮儀當(dāng)中,外國(guó)人非常強(qiáng)調(diào)自己的隱私,在問(wèn)候時(shí),盡可能地避免涉及對(duì)方隱私。

1.4隱私差異

對(duì)于隱私,相對(duì)于外國(guó)人,中國(guó)人并不那么注重,中國(guó)人會(huì)問(wèn)對(duì)方是否結(jié)婚、收入、年齡、等。在國(guó)外,這些所有問(wèn)題都是涉及隱私,都是侵犯隱私[4]。對(duì)此,與外國(guó)人談話時(shí),應(yīng)盡可能地避免這些問(wèn)題。同時(shí),對(duì)于年齡的認(rèn)知態(tài)度差異非常大。在中國(guó),“老”這一字代表著自己年齡較高,應(yīng)當(dāng)受人尊重;在國(guó)外,“老”代表著自己年齡大、沒(méi)有價(jià)值了,是社會(huì)的累贅。所以,在涉外交際時(shí),盡可能不詢問(wèn)對(duì)方年齡,尤其是年齡較高、身體健壯的老年人。

1.5請(qǐng)客差異

飲食文化在國(guó)際之間的禮儀文化中差異非常大,我國(guó)人在這方面非常熱情,但是如果不清楚對(duì)方的飲食文化,過(guò)于熱情的行為就會(huì)產(chǎn)生負(fù)面效果[5]。例如,我們?cè)谡?qǐng)客吃飯時(shí),無(wú)論菜是否多樣,種類是否齊全,總會(huì)客氣地說(shuō)“今天沒(méi)什么菜,將就吃?!被颉罢疹櫜恢??!钡瓤蜌庠?,而外國(guó)人在聽到這樣的客氣話時(shí),會(huì)產(chǎn)生兩種想法,一種是“明明這么多菜,為什么騙我?”,另一種是“既然要請(qǐng)我吃飯,為什么不做好菜,真沒(méi)誠(chéng)意。”除此之外,中國(guó)人表示熱情的夾菜行為,外國(guó)人也是非常無(wú)法接受的,外國(guó)人請(qǐng)客會(huì)說(shuō)“Please help yourself.”表示熱情。對(duì)于請(qǐng)客,英美等國(guó)家的請(qǐng)客吃飯?jiān)谖覈?guó)看來(lái)可能極為難以接受,這些國(guó)家的友人如果請(qǐng)你到餐館吃飯,最終結(jié)賬時(shí)并不是他付,而是各付各的賬。

2.英漢非語(yǔ)言交際的文化差異

2.1對(duì)非語(yǔ)言交際的重視差異

交際是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,沒(méi)有良好的交際能力,人與人之間就無(wú)法溝通。交際除了語(yǔ)言交際以外,非語(yǔ)言交際也是非常重要的一部分。在中國(guó),人們并沒(méi)有非常重視非語(yǔ)言行為,而在國(guó)外,重視程度非常高。在交際中,非語(yǔ)言交際主要有身體姿勢(shì)、穿著、眼神、手勢(shì)及表情等。例如,在我國(guó),教師在課堂上一直都比較注重自身的威嚴(yán)形象,尊重自古以來(lái)的“尊師”,在課堂上普遍不會(huì)展現(xiàn)過(guò)于夸張的行為動(dòng)作。而在國(guó)外,特別是美國(guó),課堂上,教師非常習(xí)慣也比較重視自己的肢體語(yǔ)言,教師在課堂上常常利用肢體語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),尤其是在講授動(dòng)物的時(shí)候,教師一般會(huì)模仿動(dòng)物的叫聲、動(dòng)作等,通過(guò)這樣的教學(xué)模式引導(dǎo)學(xué)生,引發(fā)與學(xué)生之間的共鳴。國(guó)外教師更加看重自己非語(yǔ)言的教學(xué),也就是非語(yǔ)言交際,而在我國(guó),教師則要求學(xué)生注意自己的言行舉止,教師在講課時(shí)不得說(shuō)話,想要發(fā)言必須舉手等。再如,在禮物的接受方面,我國(guó)常常在接受禮物之后習(xí)慣性地將禮物放在一旁,待沒(méi)人之后再打開,而西方則不一樣,西方人認(rèn)為放在一旁是一種輕視的行為,西方人習(xí)慣性當(dāng)著送禮物人的面拆開禮物。對(duì)此,在接受西方人所送禮物時(shí),應(yīng)當(dāng)當(dāng)面直接拆開,而不是放在一旁。

2.2相互之間距離與空間習(xí)慣性差異

距離的差異主要體現(xiàn)在人與人交往過(guò)程中說(shuō)話的距離及個(gè)人空間。相對(duì)于我國(guó),國(guó)外友人與人交流時(shí)習(xí)慣保持一定的距離,尤其是美國(guó)人,認(rèn)為10英尺左右才是正好的交流距離,他們不習(xí)慣別人過(guò)于靠近,認(rèn)為過(guò)于靠近是侵占空間的行為。同時(shí),如果侵占對(duì)方空間不及時(shí)進(jìn)行道歉,對(duì)方就會(huì)產(chǎn)生厭煩情緒。對(duì)于空間的保護(hù),不僅是我國(guó),整個(gè)亞洲人都沒(méi)有考慮私人空間的習(xí)慣,許多人認(rèn)為,距離越近就代表關(guān)系越親密。對(duì)此,日本人在與人交流時(shí),常常會(huì)刻意靠近對(duì)方,這也是日本人與美國(guó)人在交流過(guò)程中,常常發(fā)生美國(guó)人一直“退讓”的原因。除此之外,我國(guó)人習(xí)慣性將左邊的位置視為上座,而西方人則是習(xí)慣將右邊位置視為上座,這也是在涉外禮儀當(dāng)中應(yīng)當(dāng)注意的事項(xiàng)。

2.3身體姿態(tài)差異

身體姿態(tài)主要包含手勢(shì)、腳的抖動(dòng)、頭部搖動(dòng)等。在不同的社交禮儀文化當(dāng)中,身體姿態(tài)的要求差異非常大,尤其是在跨國(guó)家的文化交際中,身體姿態(tài)的異常行為極容易導(dǎo)致參與者有難以忍受的感受。例如,“OK”這一手勢(shì)是國(guó)際上都較為普遍的一種手勢(shì),這一手勢(shì)在我國(guó)、美國(guó)等國(guó)家能夠表示“可以、好”等意義,但是在其他不同地區(qū)的國(guó)家所代表的意義差異巨大,例如,在巴西、意大利等國(guó)家,這一手勢(shì)代表藐視、不屑,在法國(guó)等國(guó)家剛好相反,這一手勢(shì)則表示價(jià)值意義為“零”,在日本則是代表“錢”的意思。由此可見,在不同的國(guó)家、不同的社交文化中,這一手勢(shì)所代表的含義也有所不同。所以,在國(guó)際社交時(shí),必須注重自己的身體姿態(tài),不能亂用,否則會(huì)適得其反,讓對(duì)方認(rèn)為自己被侮辱、貶低等。

2.4表情差異

在我國(guó),微笑代表禮貌,代表友好,是一種積極的行為,而在東南亞等國(guó)家,微笑是用于表示內(nèi)心的難受、尷尬的。與此同時(shí),浪漫之都法國(guó),微笑是不能平白無(wú)故的,在俄羅斯,如果在公共場(chǎng)合微笑,則代表這會(huì)讓人感到可疑。由此可見,在涉外禮儀當(dāng)中,如果對(duì)方所習(xí)慣的文化差異中,微笑并不是正面的、積極性的行為。例如,中國(guó)人與外國(guó)人在同一餐桌吃飯時(shí),如果外國(guó)人不小心打掉一個(gè)盤子,中國(guó)人習(xí)慣性地用微笑表達(dá)“沒(méi)關(guān)系”,而外國(guó)人卻不會(huì)理解,反而會(huì)認(rèn)為他受到了嘲笑,會(huì)非常惱火。

眼神在不同文化差異當(dāng)中使用目的也有所不同,在美國(guó),眼神接觸太少便表示兩人之間關(guān)系較差,而在中國(guó),會(huì)因?yàn)樽鹬亍⒍Y貌或服從等目的不會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方,長(zhǎng)時(shí)間注視普遍適用于表示驚訝、好奇等。在中美社交禮儀中,如果眼神注視時(shí)間過(guò)少或眼神一閃而過(guò)時(shí),對(duì)方就會(huì)認(rèn)為自己受到了藐視,認(rèn)為中國(guó)人對(duì)自己有反感情緒、看不起自己等。中國(guó)人卻極不習(xí)慣對(duì)方一直盯著自己。

結(jié)語(yǔ)

英語(yǔ)是當(dāng)前常用的國(guó)際交流語(yǔ)言,在涉外交際時(shí)必須深刻了解英文的社交禮儀。在商務(wù)行為中,一般而言,對(duì)對(duì)方禮儀文化上的認(rèn)同、了解及熟悉越深刻,就越有可能成功。對(duì)此,在認(rèn)識(shí)并掌握國(guó)外文化、對(duì)方國(guó)家文化知識(shí)背景的同時(shí),還需要深刻認(rèn)識(shí)對(duì)方國(guó)家的禮儀文化,清楚對(duì)方利益交際當(dāng)中的敏感點(diǎn),如此才能夠有效溝通,促使彼此之間達(dá)成合作與友好。

參考文獻(xiàn):

[1]楊瑩.跨文化視角下的中西文化差異在商務(wù)禮儀中的體現(xiàn)[D].中南大學(xué),2009.

[2]王馳.淺談文化差異和文化空缺問(wèn)題在英漢商標(biāo)翻譯中的體現(xiàn)[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)旬刊,2012(2):55-56.

[3]郝佳麗.從涉外禮儀談跨文化交際――兼議漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士在跨文化交際中應(yīng)具備的素質(zhì)和能力[J].新西部旬刊,2011(06):130-130.

第2篇:中外禮儀文化的差異范文

2英語(yǔ)教學(xué)與禮儀文化新的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確指出:在外語(yǔ)教學(xué)中,文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍。在起始階段應(yīng)使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的較高階段,要通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。

《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定了英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)包括知識(shí)、技能、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)五個(gè)方面。文化因素教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中必不可少的重要內(nèi)容。交際習(xí)俗與禮儀如:打招呼,稱贊,稱謂,訪友做客等都是文化教育的主要內(nèi)容。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中要適時(shí)進(jìn)行禮儀教育,注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),更好地掌握并準(zhǔn)確運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言。

3在英語(yǔ)教學(xué)中逐步滲透禮儀文化意識(shí)

3.1在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)中,注重“禮貌原則”。禮貌是禮儀在言語(yǔ)動(dòng)作上的表現(xiàn)。禮貌既是一種普遍現(xiàn)象,為各社會(huì)群體所共有,又是一種個(gè)性化的交際原則,受制于不同語(yǔ)言群體的不同文化背景。因此,“禮貌原則”在跨文化交際中具有靈活性和多樣性。在跨文化交際中,如果說(shuō)話者與聽話者的文化價(jià)值觀有很大差異,甚至彼此完全不能接受,禮貌的話語(yǔ)可能傷害對(duì)方,從而導(dǎo)致交際失敗。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語(yǔ)言更加重要。

3.2在不同的話題學(xué)習(xí)中比較中英禮儀文化的異同點(diǎn),滲透禮儀文化意識(shí)。學(xué)生學(xué)習(xí)了Familytree以后。了解中英稱謂禮儀的差異并能正確地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際。在中國(guó)的稱謂禮儀中,不能對(duì)父母輩直呼姓名,更不能以不禮貌言詞代稱,要用準(zhǔn)確的稱呼,如:爸爸,奶奶,叔叔等。而西方人強(qiáng)調(diào)人人平等,無(wú)論長(zhǎng)幼都可直呼其名,以表親近?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的親屬稱謂極具有中國(guó)特色,這種稱謂溫暖,親切,能有效地縮短交際者之間的距離。但如果套用到英語(yǔ)中效果會(huì)適得其反。例如在漢語(yǔ)中,出于禮貌,常常用“爺爺、奶奶”來(lái)稱呼素不相識(shí)的年長(zhǎng)者,這種稱謂能使被稱呼者覺(jué)得受到尊敬。而在西方禮儀文化中。忌諱“老”字,因?yàn)椤袄稀币馕吨皁ld,useless”,“年齡大,體衰,失去活力”等,如果直呼其名他們會(huì)感到親切,自然,若被稱為“oldgrandrna”,則會(huì)感到反感,更可能惱火。他們不崇尚老,而崇尚的是年輕,活力,權(quán)利和能力??梢?,一種文化禮儀未必在另一種文化中也適用。

在學(xué)習(xí)Foodanddrink話題中,學(xué)生了解到英語(yǔ)國(guó)家的不同的飲食習(xí)慣和禮儀,如正規(guī)西餐的常規(guī)菜序大致分為開胃菜(starter)、湯(soup)、主菜(maincourse)、甜品(dessert)和飲料(ddnks)等幾道菜式。中餐則沒(méi)有那么復(fù)雜,但有豐富的酒文化。英國(guó)人就餐時(shí)是男士為女士拉開椅子,女士入座后男士才入座;中國(guó)是長(zhǎng)輩入座后晚輩才入座;中國(guó)人用筷子吃,而英國(guó)人用刀叉就餐,而且西餐規(guī)定不許將胳膊肘放上餐桌,這樣是不禮貌的。同時(shí)教育學(xué)生在就餐時(shí)注意餐桌禮儀,如在家里要請(qǐng)長(zhǎng)輩先入座,吃東西或喝湯是要小口吞咽,不發(fā)出響聲,別人給自己添飯菜要說(shuō)“謝謝”,主動(dòng)給長(zhǎng)輩添飯夾菜,吃完后要說(shuō)“大家慢慢吃”。在學(xué)校就餐時(shí)要在老師的指導(dǎo)下有序地進(jìn)入餐廳,坐在指定座位,安靜文明進(jìn)餐,不偏食,不挑食等。這樣學(xué)生不僅了解了中西餐桌禮儀的異同,又學(xué)會(huì)了自己該如何注意餐桌禮儀。

學(xué)習(xí)Clothes話題時(shí),學(xué)生學(xué)到了各種顏色,不同服裝的英語(yǔ)名稱,讓學(xué)生了解和欣賞服裝及顏色搭配的同時(shí)進(jìn)行穿著禮儀教育,如著裝整齊,樸素大方,按要求穿規(guī)定的校服,不穿奇裝異服,不穿背心、拖鞋、褲衩等進(jìn)教室,課堂上不敞衣和脫鞋,不佩帶項(xiàng)鏈、耳環(huán)、戒指或手鐲等飾物。按要求修剪頭發(fā),做到儀表整潔,服飾自然得體,協(xié)調(diào)大方。

在學(xué)習(xí)Travel和Zoo的內(nèi)容時(shí),學(xué)生掌握了一些公共場(chǎng)所的勸告語(yǔ):如:Don’tleavelitter(不要扔垃圾),Don’tpicktheflowers(不要摘花),Don'tthrowthingsattheimals(不要向動(dòng)物扔?xùn)|西)。然后讓學(xué)生自己制定一些公共場(chǎng)所如影劇院、圖書館、旅游景點(diǎn)等的一些制度,從而進(jìn)行公共禮儀教育。如在影劇院不要大呼小叫,不要大吃大喝,演出結(jié)束后有秩序地離開,不要推搡;在圖書館、閱覽室要注意整潔,保持安靜,不亂丟垃圾,愛護(hù)公共財(cái)產(chǎn);在旅游景點(diǎn)要愛護(hù)旅游觀光區(qū)的公共建筑、設(shè)施、文物古跡等,不要亂寫、亂畫、亂刻,不要隨地吐痰、隨地大小便,不要亂扔果皮和雜物而污染環(huán)境。

4在小學(xué)階段的英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入禮儀文化應(yīng)注意的問(wèn)題

4.1導(dǎo)入的禮儀文化內(nèi)容應(yīng)密切聯(lián)系學(xué)生的日常生活,并能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。如,對(duì)教師、家人、朋友的稱呼、招呼和問(wèn)候,道謝和答謝,贊揚(yáng)和應(yīng)答,邀請(qǐng)或參加同學(xué)的生日聚會(huì)等,這些與學(xué)生身邊的日常生活和學(xué)習(xí)密切相關(guān)的內(nèi)容讓學(xué)生覺(jué)得有親切感,往往是學(xué)生迫切要求了解和掌握的。由于學(xué)生可以很快地在日常生活中運(yùn)用這些禮儀文化知識(shí),嘗到學(xué)以致用的甜頭,因而還會(huì)產(chǎn)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

第3篇:中外禮儀文化的差異范文

關(guān)鍵詞:文化意識(shí);文化差異;交際能力;培養(yǎng)方式

一、什么是跨文化交際能力

跨文化交際(intercultural communication)指的是不同文化背景的人之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)社會(huì)與宗教環(huán)境不同,因而產(chǎn)生不同的文化、風(fēng)土人情和語(yǔ)言習(xí)慣,而語(yǔ)言與文化是密不可分的一個(gè)整體。我國(guó)學(xué)者文秋芳認(rèn)為,跨文化交際能包含交際能力和跨文化兩部分,其中跨文化能力是指對(duì)文化差異的敏感性、對(duì)文化差異的寬容性以及處理文化差異的靈活性。外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際。要使學(xué)生了解漢英語(yǔ)言之間的差異,增強(qiáng)其“跨文化敏感性”,教師在教學(xué)中就要善于引入不同的文化思維方式,培養(yǎng)學(xué)生開放的、積極樂(lè)觀的思想。

二、培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性

《義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011年版)明確指出:在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步開展文化知識(shí)的的內(nèi)容和范圍。在起始階段應(yīng)使學(xué)生對(duì)中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中設(shè)計(jì)的外國(guó)文化知識(shí)應(yīng)與學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活密切相關(guān),并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的較高階段,要通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生接觸外國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使學(xué)生提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。

三、初中英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng)的方式

語(yǔ)言是文化的載體,又是文化的一部分。教給學(xué)生一門語(yǔ)言,必然也教給了學(xué)生該文化。如何不了解文化,在交往中必會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。比如:餐桌禮儀,中外就有很大的差異。在中國(guó),夾菜給對(duì)方是一種客氣的表現(xiàn),但在西方人看來(lái)是不禮貌的。中國(guó)人喜歡吃狗肉,而西方人覺(jué)得是匪夷所思的。所以,教師在平時(shí)的教學(xué)中就要有意識(shí)地滲透中西方文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

1.注釋法

即在教材中對(duì)涉及具有文化特異性的內(nèi)容加以注釋和講解。這種方法的針對(duì)性強(qiáng),適用于各種類型的語(yǔ)言材料和各個(gè)階段,比如,介紹世界上主要的體育活動(dòng)環(huán)法自行車賽(Tour de France);介紹西方的傳統(tǒng)節(jié)日,圣誕節(jié)、感恩節(jié)和復(fù)活節(jié)及慶祝方式等;介紹西餐廳的餐桌禮儀(table manners)等大都采用了注釋法。教師利用課文現(xiàn)有的材料,把文化呈現(xiàn)給學(xué)生。

2.比較法

即在教學(xué)中直接利用本國(guó)文化,通過(guò)對(duì)比發(fā)現(xiàn)兩種文化的異同。這是一種十分重要而且有效的教學(xué)手段,特別有利于加深學(xué)生對(duì)中外文化的理解,培養(yǎng)文化意識(shí),能較大地提高學(xué)生的文化敏感性。中西文化差異顯著,只有通過(guò)不斷的文化差異比較,學(xué)生才能更好地排除文化障礙,正確理解西方文化的內(nèi)涵和實(shí)質(zhì),增強(qiáng)文化意識(shí),從而提高跨文化交際能力。漢語(yǔ)是我們的母語(yǔ),而英語(yǔ)是一門外語(yǔ),學(xué)生在接受外語(yǔ)教育的時(shí)候會(huì)經(jīng)常下意識(shí)地和母語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,教師要善于引導(dǎo)學(xué)生的這種對(duì)比,因?yàn)槎际钦Z(yǔ)言,有相同之處,但也存在差異。

3.體驗(yàn)法

即通過(guò)學(xué)生具體的語(yǔ)言實(shí)踐學(xué)習(xí)和了解異國(guó)文化。這些實(shí)踐活動(dòng)包括聽、說(shuō)、讀、寫、觀察、看電影和錄像、閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品等。根據(jù)中學(xué)生的語(yǔ)言水平和認(rèn)知能力,可以開展的語(yǔ)言活動(dòng)有:

(1)聽與讀的訓(xùn)練

課文的配套錄音都是英美人士的原配語(yǔ)言,盡量給學(xué)生充足的時(shí)間跟讀和模仿,這樣才能學(xué)到地地道道的語(yǔ)言,而不是中國(guó)式英語(yǔ)(Chinglish)。

(2)聽歌學(xué)英文

學(xué)生對(duì)音樂(lè)都有一種無(wú)以言狀的喜愛,歐美音樂(lè)中有大量經(jīng)典歌曲,聽歌曲既陶冶了學(xué)生的情操,又提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,更重要的是了解了西方的文娛文化。

文化意識(shí)作為綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力的一個(gè)組成部分,跨文化交際能力的培養(yǎng)是外語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的重要環(huán)節(jié)。學(xué)習(xí)外語(yǔ)不僅是掌握語(yǔ)言的過(guò)程,也是接觸和認(rèn)識(shí)另一種文化的過(guò)程。在教學(xué)過(guò)程中,教師有針對(duì)地、有意識(shí)地培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用能力和交際能力,使他們?cè)谌蘸蟮膰?guó)際交往中能夠與人暢通無(wú)阻地交流,并使交際更加順利、有效,提高學(xué)生的跨文化交際能力。

參考文獻(xiàn):

[1]楊偉紅.跨文化交際能力的培養(yǎng)探析[J].時(shí)代文學(xué),2012(4).

[2]康月梅.中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)[J].中國(guó)科技信息,2005(7).

第4篇:中外禮儀文化的差異范文

關(guān)鍵詞:英美文學(xué);中外茶文化;地域特色

中國(guó)茶文化的歷史發(fā)展悠久,文化底蘊(yùn)深厚,通過(guò)千百年來(lái)社會(huì)文化的發(fā)展演變,逐漸形成了具有中國(guó)特色的傳統(tǒng)茶文化。本文從中外茶文化的根源流變與豐富的文化內(nèi)涵中出發(fā),探索中西方茶文化的差異特色并進(jìn)行比對(duì)分析。以此促進(jìn)中西方茶文化的理解傳承與交融發(fā)展。

1中外茶文化的起源與發(fā)展

探究英美文學(xué)視域下的中外茶文化的起源和發(fā)展,不僅要從英美文學(xué)作品中尋找尋找中外茶文化的影子與內(nèi)容,還要進(jìn)行具體的分析,透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),尋找中外茶文化起源流變發(fā)展信號(hào),與中西方茶文化發(fā)展的根源流變發(fā)展的具體影響因素以及茶文化根源流變整體的發(fā)展走向。通過(guò)探究中外茶文化的起源與發(fā)展進(jìn)一步了解到中外茶文化對(duì)國(guó)民的生活影響與審美作用,促進(jìn)中外茶文化的交融發(fā)展。

1.1中國(guó)茶文化的起源發(fā)展

中國(guó)茶文化的起源與發(fā)展受儒家文化的影響頗深。儒家文化的價(jià)值觀對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的發(fā)展具有著重要的指導(dǎo)意義,在茶文化不斷完善與發(fā)展中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,茶文化不斷被賦予新的含義,增添新的內(nèi)容擴(kuò)大和完善其原有的知識(shí)體系。在人們的生產(chǎn)生活勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn)過(guò)程中,茶葉同樣中居于重要位置,不僅具有養(yǎng)生保健與清熱解渴的功能作用,在中國(guó)古代人民的智慧加工作用下形成了自成一脈的系統(tǒng)茶文化,對(duì)中國(guó)人的政治經(jīng)濟(jì)文化均產(chǎn)生了重要的影響。

1.2西方茶文化的起源發(fā)展

中國(guó)是茶葉的起源地,西方茶文化的源頭在中國(guó)。在茶文化發(fā)展的早期階段,中國(guó)茶葉通過(guò)對(duì)外貿(mào)易與交流,將中國(guó)茶葉遠(yuǎn)銷海內(nèi)外。西方傳統(tǒng)茶文化由此開始漫長(zhǎng)的發(fā)展歷程。西方國(guó)家茶葉生長(zhǎng)的環(huán)境與中國(guó)大不相同,再加上西方國(guó)家人民的飲食口味與生活習(xí)慣各有差異。因此,西方國(guó)家所喜愛流行的茶葉也與中國(guó)有所不同,西方茶文化以紅茶文化為代表,吸收西方文化內(nèi)涵與社會(huì)發(fā)展特色,不斷地充實(shí)壯大,形成了一個(gè)完整的茶文化體系,成為西方文化中具有代表性的優(yōu)秀文化。

1.3中外茶文化的根源差異

中國(guó)與外國(guó)茶文化的根源啟蒙與發(fā)展歷程也不同。中國(guó)是茶葉的故鄉(xiāng),是茶文化最早誕生的國(guó)度。值得一提的是,中國(guó)的茶文化誕生于本土,在代代相傳中不斷地賦予茶文化新的時(shí)代意義與內(nèi)涵一脈相承,富有濃厚的民族特點(diǎn),也體現(xiàn)了國(guó)民的精神風(fēng)貌。外國(guó)的茶文化以中國(guó)茶葉的引進(jìn)為基礎(chǔ),以中國(guó)茶文化的精神內(nèi)涵啟蒙,并結(jié)合自身茶葉發(fā)展的區(qū)域特點(diǎn)與國(guó)民的生產(chǎn)生活習(xí)慣為依據(jù)進(jìn)行發(fā)展。與此同時(shí),在社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)文化的有力推動(dòng)下,讓極具歐美特色的西方茶文化普及于世界各地。

2中外茶文化的豐富內(nèi)涵

在英美視域下中外茶文化都具有著豐富的文化內(nèi)涵。千百年來(lái),茶文化均作為各國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,為各國(guó)國(guó)民所重視。關(guān)于中外茶文化的中國(guó)與英美等國(guó)的文學(xué)作品層出不窮。在中國(guó),茶葉常常出現(xiàn)在文人墨客的筆下,具有著豐富的內(nèi)涵意義,表達(dá)著讀書人的淡泊名利的高尚情操。在英美等西方國(guó)家,茶葉在進(jìn)入的初期階段,茶葉是一種十分稀有罕見的物資,能滿足人體多方面的物資供給需求,因此,視若珍寶,被賦予了高貴典雅的文化內(nèi)涵。飲茶的習(xí)慣也為少數(shù)人所享有,因此,在飲茶是十分注重飲茶的儀式感,到后來(lái)即便茶葉的普及,這樣正式的儀式規(guī)范也被保留了下來(lái),其深刻的文化內(nèi)涵伴隨著國(guó)民生活。

2.1中國(guó)茶文化的豐富內(nèi)涵

中國(guó)茶文化的內(nèi)涵十分豐富,且中國(guó)茶文化的發(fā)展在很大程度上是當(dāng)時(shí)社會(huì)文化特色與社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)的集中體現(xiàn)。如,在唐朝時(shí)期飲茶文化盛行,無(wú)論是官宦人家還是尋常百姓都酷愛飲茶,在這當(dāng)中,僧侶十分的精通茶道,并善于將佛家思想與傳統(tǒng)茶文化緊密結(jié)合。因此,人們?cè)陲嫴璧倪^(guò)程中十分看重飲茶時(shí)的平心靜氣與淡泊超脫的心態(tài),并在飲茶的過(guò)程中,感悟人生的哲理哲思。中國(guó)傳統(tǒng)茶文化受到儒道佛三家的思想精華熏陶,并在社會(huì)歷史文化的發(fā)展之中逐步地深化文化內(nèi)涵。

2.2西方茶文化的豐富內(nèi)涵

西方茶文化的傳播發(fā)展開始于歐美國(guó)家茶文化的發(fā)展,在這當(dāng)中,以英美兩國(guó)的茶文化發(fā)展最為突出。西方國(guó)家十分看重下午茶,將下午茶列為了日常生活的重要組成部分,如早餐與晚餐一樣的平常。在許多英美文學(xué)作品中,也經(jīng)常有家庭用餐或是聚會(huì)時(shí),先生、太太一同品嘗精致優(yōu)雅的下午茶的故事情節(jié)。由此觀之,在西方傳統(tǒng)茶文化的內(nèi)涵中,茶葉被賦予了高貴典雅的精神品質(zhì)與富有儀式感和實(shí)用性的內(nèi)涵特點(diǎn)。

2.3中外茶文化的流變差異

地理環(huán)境與人文環(huán)境的差異,為中外茶文化的根源流變的差異發(fā)展提供了依據(jù)。西方茶文化的發(fā)展與西方國(guó)家的社會(huì)發(fā)展與國(guó)民生活習(xí)慣密不可分。如,中國(guó)人酷愛綠茶,喜歡綠茶清新自然,而西方國(guó)家偏好紅茶,喜歡紅茶典雅精致。因此,中國(guó)的傳統(tǒng)茶文化以綠茶為代表,而西方的茶文化主要就是紅茶文化。因此,中外茶文化的流變差異不僅僅起源于東西方不同的地理位置與自然環(huán)境,而且與當(dāng)?shù)鼐用竦纳盍?xí)慣與飲食文化有著很大的聯(lián)系。

3英美文學(xué)視域下中外茶文化根源流變的影響

中外茶文化的發(fā)展歷程都經(jīng)歷社會(huì)歷史文化發(fā)展的沉淀,漸漸形成了具有完整性的傳統(tǒng)茶文化體系。中外茶文化的根源流變對(duì)于中外國(guó)家生活與貿(mào)易以及文化都有著重要的影響作用。在英美文學(xué)的視域觀察下可以進(jìn)一步地了解到中外茶文化的根源流變對(duì)中外國(guó)民生活與貿(mào)易以及文化的影響。如,在英美的文學(xué)作品中,茶葉常常是其中故事情節(jié)或是文學(xué)創(chuàng)作的座上賓。經(jīng)過(guò)細(xì)致入微的細(xì)節(jié)描寫飲茶文化,展現(xiàn)了國(guó)民關(guān)于飲茶的生活狀態(tài)與精神風(fēng)貌,體現(xiàn)了茶文化對(duì)于國(guó)民發(fā)展各個(gè)領(lǐng)域的重要作用。

3.1中外茶文化根源流變對(duì)生活的影響

中外茶文化的根源流變因素來(lái)源與中外國(guó)民的不同生活習(xí)慣與審美思維,中外茶文化的根源流變對(duì)中外國(guó)民的生活有著諸多的影響。如,在英美文學(xué)作品中,常常會(huì)描寫國(guó)人飲茶這一生活細(xì)節(jié),表現(xiàn)國(guó)人飲茶的生活姿態(tài)與審美情趣。這體現(xiàn)了茶葉是國(guó)民生活中密不可分的一部分,在國(guó)民生活中占據(jù)重要的位置。中國(guó)人飲茶品茗喜歡原汁原味,感受茶的清雅芳香,追求茶的純真質(zhì)樸。而英美等西方國(guó)家喜歡在飲茶時(shí)加入糖或牛奶,細(xì)細(xì)品味一種獨(dú)特的審美情調(diào),營(yíng)造中悠揚(yáng)放松的氛圍,讓自己沉浸在這個(gè)享受的時(shí)刻。

3.2中外茶文化根源流變對(duì)貿(mào)易的影響

茶葉貿(mào)易對(duì)于中外茶文化的根源流變而言具有重要的影響作用。在中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的早期發(fā)展中,茶葉便作為中國(guó)貿(mào)易發(fā)展的具有中國(guó)代表性的物品之一,通過(guò)海上絲綢之路與茶馬古道運(yùn)輸?shù)绞澜绺鞯?。為我?guó)的貿(mào)易經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了重大的貢獻(xiàn),促進(jìn)了我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平的增長(zhǎng),提高了國(guó)民的生活水平。當(dāng)土生土長(zhǎng)的中國(guó)茶葉傳入海外后,也為英美等西方國(guó)家根據(jù)地域特色種植,在社會(huì)歷史文化的發(fā)展下,積累了深厚的文化底蘊(yùn)。與此同時(shí),也作為貿(mào)易發(fā)展中帶有本國(guó)獨(dú)特文化的重要物資遠(yuǎn)銷世界各地,促進(jìn)了本國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展。

3.3中外茶文化根源流變對(duì)文化的影響

對(duì)于中國(guó)人而言,茶葉在一種功能性飲料的基礎(chǔ)之上被挖掘出了更深的文化內(nèi)涵,是中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的有機(jī)組成部分。飲茶品茗更是一種需要多方面相互配合的行為藝術(shù)。如,人們?cè)谥蟛璧倪^(guò)程中強(qiáng)調(diào)時(shí)間與水溫的平衡協(xié)調(diào)把握,在二者相互平衡作用之下煮出來(lái)的茶可以達(dá)到好的茶效。這就發(fā)展了中國(guó)人所倡導(dǎo)的儒家文化中的中庸之道。對(duì)西方人而言,注重飲茶的儀式感與實(shí)用感,飲茶作為生活的重要組成部分,需要具備正式的禮儀,同時(shí)西方更為注重飲茶所可以滿足的生活需求,這對(duì)西方文化中注重禮儀講究實(shí)用的文化特點(diǎn)有著內(nèi)在影響。

第5篇:中外禮儀文化的差異范文

論文關(guān)鍵詞:稱謂語(yǔ),翻譯,文化背景,對(duì)比分析

 

“稱謂”一詞在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋是:人們由于親屬和別的方面的關(guān)系,以及身份職業(yè)等而得來(lái)的名稱。這里所研究的“稱謂語(yǔ)”(appellation)指在對(duì)話或文章中提及自己或他人時(shí)所用的語(yǔ)言。

稱謂是語(yǔ)言的共性,乍看起來(lái)似乎沒(méi)有什么特別值得談的,翻譯中只要照葫蘆畫瓢就行了。但漢語(yǔ)尤其是古漢語(yǔ)的稱謂,有嚴(yán)格的使用規(guī)定,與不同的交際對(duì)象在不同的場(chǎng)合交際,都會(huì)有明顯的區(qū)別。假如一個(gè)孩子,其父親是老師,而他又碰巧在父親所教的班上。在英美國(guó)家里,這個(gè)孩子既可以在課堂上向其他學(xué)生那樣對(duì)父親直呼其名,也可以尊稱他為“某某先生”。在東方尤其是中國(guó),這個(gè)孩子必須像其他學(xué)生那樣稱他為“老師”;即便是在家里,孩子一般也不能對(duì)父親直呼其名。這便是文化差異。

《紅樓夢(mèng)》所涉及的文化現(xiàn)象人文歷史論文,五花八門,林林總總。孫瑋把《紅樓夢(mèng)》中各種稱謂的使用劃分為宗法,等級(jí),禮儀和情感四項(xiàng)原則論文開題報(bào)告。宗法原則決定親屬稱謂詞的使用,等級(jí)原則制約社會(huì)地位稱謂詞的選擇,禮儀原則制約敬謙詞語(yǔ)的使用,而情感原則決定說(shuō)話人在特定場(chǎng)合如何選擇情感詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的對(duì)聽話或所指對(duì)象的愛憎。本文通過(guò)分析中英稱謂語(yǔ)的差異,探討《紅樓夢(mèng)》中稱謂詞翻譯策略,領(lǐng)略中西文化的內(nèi)容異同。

1.1親緣稱謂語(yǔ)

由于傳統(tǒng)的中外家庭成員之間親密程度上的差別,英漢親緣稱謂語(yǔ)之間存在很大的差異。漢語(yǔ)的親緣稱謂體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)長(zhǎng)幼排行的看重,而英語(yǔ)的親緣稱謂語(yǔ)一般不會(huì)體現(xiàn)同輩人之間的長(zhǎng)幼次序。漢語(yǔ)中血親與姻親界限明確,但英語(yǔ)親緣稱謂中沒(méi)有類似的區(qū)別。漢語(yǔ)中同一親緣稱謂語(yǔ)往往有書面語(yǔ),口語(yǔ),正式語(yǔ)體和非正式語(yǔ)體的區(qū)別,在不同方言中更是差別迥異;英語(yǔ)中卻較少這種變化。尤其是英語(yǔ)中對(duì)直系親屬的稱謂也比漢語(yǔ)要簡(jiǎn)單的多,常常一個(gè)詞就能代表漢語(yǔ)中的許多稱謂詞。(表1)

表1 漢英親屬稱謂對(duì)照表

 

伯父

 

伯母

 

表兄

 

大伯子

 

大姑子

 

叔父

 

嬸母

 

表弟

 

小叔子

Brother

In

小姑子

Sister

In

舅父

uncle

舅母

aunt

表姐

cousin

內(nèi)兄

law

小姨子

law

姑父

 

姑媽

 

表妹

 

內(nèi)弟

 

嫂子

 

姨夫

 

姨媽

 

 

 

姐妹

 

第6篇:中外禮儀文化的差異范文

[關(guān)鍵詞]服飾美學(xué) 設(shè)計(jì)實(shí)訓(xùn) 課程設(shè)計(jì) 校園文化

[作者簡(jiǎn)介]王琳(1964- ),女,天津人,天津職業(yè)大學(xué)藝術(shù)工程學(xué)院,教授,碩士,研究方向?yàn)樗囆g(shù)教育。(天津 300410)

[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-3985(2014)24-0123-01

近年來(lái),越來(lái)越多的高校開設(shè)了服裝設(shè)計(jì)或人物形象設(shè)計(jì)之類的專業(yè)。在實(shí)際教學(xué)中,服飾美學(xué)教育或傾向于美學(xué)理論,或傾向于服裝制作,總不能達(dá)到既兼顧理論學(xué)習(xí)又兼顧動(dòng)手能力的均衡狀態(tài)。

要做好服飾美學(xué)教育,有必要明確一下服飾美學(xué)的概念內(nèi)涵。“服飾美學(xué)”是關(guān)于服飾的美的學(xué)問(wèn),包括三方面的內(nèi)容:一是衣服,起遮蔽軀干的功能;二是佩飾和隨件,起美化軀體而不是遮蔽的作用;三是化妝,包括文身、美容等,起修飾和美化的作用。服飾美學(xué)是服飾教育與美學(xué)的交叉部分,是美育在服飾教育中的體現(xiàn),是美學(xué)中實(shí)用美學(xué)部分。

一、當(dāng)前高校服飾美學(xué)教育主要存在三方面的不足

1.基本理論教育難以系統(tǒng)和深入。服飾美學(xué)的基本理論可以從縱向和橫向兩個(gè)維度來(lái)進(jìn)行講解:縱向的維度包括服飾美學(xué)的發(fā)展歷史,如中國(guó)的服飾美學(xué)史和國(guó)外的服飾美學(xué)史,服飾美學(xué)發(fā)展歷程中的各種流派和思潮,服飾美學(xué)變遷和社會(huì)環(huán)境變化的關(guān)系等;橫向的維度包括服飾美學(xué)的基本理論知識(shí),如服飾美學(xué)和哲學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科的交叉和影響,服飾美學(xué)和社會(huì)思潮等。這些都是學(xué)生應(yīng)該了解或掌握的,尤其是服飾美學(xué)的基本理論知識(shí),主要論及服飾美的內(nèi)涵和形式。

這些內(nèi)容中,有的科目可以采取專題的形式。如“人體形態(tài)美和服飾美的關(guān)系”,從服飾和人體及文化觀念的關(guān)系角度探討中西方形態(tài)美、人體美和服飾元素的關(guān)系,可以以一個(gè)階段或一個(gè)知識(shí)點(diǎn)為重點(diǎn),引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)入理論世界?!巴ㄟ^(guò)對(duì)這些基本的美學(xué)理論進(jìn)行系統(tǒng)的整理,首先讓學(xué)生站在理論的高度對(duì)‘服飾美學(xué)’的基本理論有一個(gè)總體的認(rèn)識(shí)和理解,這應(yīng)該是整個(gè)服飾美學(xué)教育的關(guān)鍵和基礎(chǔ)?!?/p>

目前的服飾美學(xué)教育中,這些理論知識(shí)只能蜻蜓點(diǎn)水,缺乏系統(tǒng)和深入,學(xué)生學(xué)起來(lái)一葉障目,難見泰山。

2.服裝設(shè)計(jì)不能和服飾美學(xué)很好地結(jié)合。目前的服裝設(shè)計(jì)課只是側(cè)重動(dòng)手操作,和服飾美學(xué)教育的理論學(xué)習(xí)“兩張皮”,相互之間不能產(chǎn)生良性互補(bǔ)。服裝設(shè)計(jì)對(duì)各種元素的運(yùn)用離不開大量的模仿學(xué)習(xí)和借鑒,否則,設(shè)計(jì)就是無(wú)源之水。借鑒包括對(duì)中外的借鑒,也包括對(duì)古今的借鑒,這些都離不開史論的學(xué)習(xí)。

服飾美學(xué)教育應(yīng)該貫穿在設(shè)計(jì)課的始終,它不是一門單純的理論課,它要對(duì)學(xué)生的審美能力、審美方法產(chǎn)生積極影響,并對(duì)學(xué)生設(shè)計(jì)發(fā)揮指導(dǎo)和激勵(lì)作用。服裝設(shè)計(jì)的學(xué)習(xí)離不開對(duì)中外服裝美學(xué)史、中外設(shè)計(jì)史、中外美術(shù)史的了解,從中可以吸收到大量的設(shè)計(jì)靈感和素材。

此外,當(dāng)今服飾設(shè)計(jì)不能從美學(xué)相關(guān)學(xué)科很好地汲取營(yíng)養(yǎng)。服飾美學(xué)與其他學(xué)科的交叉相當(dāng)廣泛,如心理學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)、民俗學(xué)、歷史學(xué)、符號(hào)學(xué)等均和服飾美學(xué)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,對(duì)它們的涉獵是服飾美學(xué)理論學(xué)習(xí)深入進(jìn)行的關(guān)鍵。但學(xué)生們往往對(duì)直接動(dòng)手的技能感興趣,而對(duì)這些理論知識(shí)不當(dāng)回事,這種傾向是不健康的。如,東方服飾較為保守、含蓄、嚴(yán)謹(jǐn),西方服飾則大膽、隨意、率性,風(fēng)格的差異無(wú)疑是東西方民族文化特征和社會(huì)習(xí)俗對(duì)服飾影響的體現(xiàn)。如果對(duì)東西方文化和歷史沒(méi)有相當(dāng)?shù)牧私?,則很難做到準(zhǔn)確理解服飾方面的這些差異。

3.忽視服飾美學(xué)教育對(duì)校園文化的影響。當(dāng)前服飾美學(xué)教育閉門造車,關(guān)起門來(lái)搞教育,忽略了教育對(duì)人的影響。 “校園服飾文化是一種不同于大眾時(shí)尚文化的特殊文化現(xiàn)象,它反映了學(xué)生這一特殊群體所特有的價(jià)值觀念、審美趣味、時(shí)尚觀念及著裝觀念等。透過(guò)學(xué)生的服飾,我們能感受到學(xué)生特有的文化內(nèi)涵和鮮明的個(gè)性特征?!贝髮W(xué)生的著裝風(fēng)格應(yīng)該體現(xiàn)出其應(yīng)有的智性、素養(yǎng)、文明、青春等群體特征。而當(dāng)前大學(xué)生的著裝,大為青睞“酷裝”,“各色摻雜的發(fā)色,曲直兼有的爆炸獅子頭(姑且這樣稱呼它),大如書包的褲兜,露窟窿的牛仔褲都是年輕大學(xué)生的最愛,顏色也一改過(guò)去暗淡的灰黑,鮮亮橙色、粉色、藍(lán)色、紫色成為新寵??鋸?、獨(dú)特、扮酷已成為當(dāng)代大學(xué)生特立獨(dú)行,標(biāo)榜自我的一種標(biāo)志,這就是當(dāng)代大學(xué)生所追求的個(gè)性與突出個(gè)人與眾不同的品味?!笨梢姡?dāng)前高校的服飾美學(xué)教育成果并未對(duì)校園服飾文化產(chǎn)生應(yīng)有的良性影響。

二、解決問(wèn)題的對(duì)策

1.做好服飾美學(xué)理論課的課程設(shè)計(jì)、課時(shí)分配和教材選擇。在課程設(shè)計(jì)時(shí),將理論課程和基本理論課程按照學(xué)年或?qū)W期做好分配。確保服飾基本理論知識(shí)能在系統(tǒng)性和深入方面做到位,課時(shí)的保證是最有力的手段。在做課時(shí)整體設(shè)計(jì)時(shí),首先確定理論課和設(shè)計(jì)實(shí)踐課的總課時(shí)比例,以55或46為宜。既防止專業(yè)教學(xué)因過(guò)多的美學(xué)理論學(xué)習(xí)而成為理論研究課,又防止因理論課時(shí)不足而成為純粹的動(dòng)手實(shí)踐的“勞技”課。其次,確定好需要進(jìn)入教學(xué)環(huán)節(jié)的理論課程,從縱橫兩個(gè)緯度選擇合適的、能對(duì)設(shè)計(jì)動(dòng)手能力起到切實(shí)指導(dǎo)作用的理論課。選擇理論課程時(shí)做到精選,兼顧系統(tǒng)和深入,首選確保知識(shí)結(jié)構(gòu)框架線和點(diǎn)上的課程,再選拓展知識(shí)面的邊際性課程。

課時(shí)分配方面還需注意理論教學(xué)對(duì)整個(gè)專業(yè)學(xué)習(xí)的貫穿,而不能在某一段時(shí)間集中突擊,和實(shí)踐實(shí)訓(xùn)課皮肉分離,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)理論時(shí)忽略實(shí)踐,做實(shí)訓(xùn)時(shí)又忘了理論。

教師在選訂或編寫教材時(shí),首先要選能對(duì)其他相關(guān)課程產(chǎn)生知識(shí)衍射作用的內(nèi)容;其次要看內(nèi)容設(shè)計(jì)的難易程度,偏重于理論研究的過(guò)難教材和偏重于普及性讀物的過(guò)易教材均不太適合。在關(guān)鍵知識(shí)點(diǎn)上能深入進(jìn)去,在知識(shí)脈絡(luò)上又比較清晰,這樣的教材較為適合。

2.做好服飾設(shè)計(jì)實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)和理論知識(shí)點(diǎn)的結(jié)合。理論知識(shí)和實(shí)踐動(dòng)手有兩種結(jié)合方式:一是以理論教學(xué)帶入動(dòng)手實(shí)踐。這樣的方式是以理論學(xué)習(xí)為主,在理論知識(shí)點(diǎn)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)上加入設(shè)計(jì)實(shí)訓(xùn)的環(huán)節(jié),占用理論課的課時(shí)。目的是以動(dòng)手實(shí)踐加強(qiáng)對(duì)理論知識(shí)點(diǎn)的理解和運(yùn)用。二是以設(shè)計(jì)實(shí)訓(xùn)帶入理論學(xué)習(xí)。這樣的教學(xué)方式接近或等于工學(xué)結(jié)合,以設(shè)計(jì)實(shí)訓(xùn)為主,在關(guān)鍵環(huán)節(jié)上進(jìn)行理論知識(shí)點(diǎn)的嵌入。目的是讓理論知識(shí)對(duì)設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)產(chǎn)生引導(dǎo)作用,增加學(xué)生的設(shè)計(jì)自覺(jué)。

在實(shí)訓(xùn)動(dòng)手和理論教學(xué)的結(jié)合這一方面,要注意避免的一個(gè)傾向是理論學(xué)習(xí)和實(shí)訓(xùn)動(dòng)手分成兩段分別進(jìn)行,這樣會(huì)導(dǎo)致學(xué)生前學(xué)后忘,顧尾不顧首。

3.加強(qiáng)服飾禮儀和校園文化教育。服飾文化是校園文化的重要組成部分,對(duì)學(xué)生的日常行為和思想觀念產(chǎn)生著潛移默化的影響,對(duì)校風(fēng)校貌有著直接影響。服飾和禮儀又緊緊聯(lián)系在一起,甚至可以說(shuō),服飾就是禮儀的外在表現(xiàn)之一。良好的服飾代表了良好的禮儀素養(yǎng),這是素質(zhì)教育的一個(gè)重要組成部分。

要做好高校的服飾禮儀教育,可以從幾個(gè)途徑進(jìn)行:一是在課堂教學(xué)中加入禮儀文化的內(nèi)容,并作為日常衣著實(shí)踐的重要環(huán)節(jié),課堂上培育觀念,校園里身體力行。此過(guò)程中,教師首先要模范帶頭,從自身的禮儀文化做起。二是以活動(dòng)推廣服飾禮儀文化。通過(guò)開展服飾禮儀知識(shí)競(jìng)賽、主題演講、主題晚會(huì)、主題征文比賽、主題走秀、主題倡議、主題設(shè)計(jì)比賽等各種各樣的學(xué)生活動(dòng),在校園里傳播和推廣服飾禮儀文化。三是將服飾禮儀納入學(xué)生行為規(guī)范和日常守則,作為學(xué)生日常管理工作的一個(gè)內(nèi)容,甚至可以納入學(xué)生素質(zhì)考評(píng)系統(tǒng),與學(xué)生評(píng)優(yōu)掛鉤,和宿舍批評(píng)、考勤管理等一樣,對(duì)學(xué)生產(chǎn)生直接的約束力。此外,可以成立專門的服飾禮儀學(xué)生社團(tuán),在課堂內(nèi)外對(duì)其他專業(yè)的學(xué)生開展相關(guān)的教育,從而推動(dòng)服飾禮儀知識(shí)走出專業(yè)、走向普及。

總之,當(dāng)前高校的服飾美學(xué)教育還存在種種有待完善的地方,尤其是非專門的服飾類院校。在藝術(shù)類學(xué)院里,服飾設(shè)計(jì)如果只是其中一個(gè)專業(yè)的話,文中論及的一些問(wèn)題就更為明顯。這或者有師資不足的原因,更重要的是課程的設(shè)計(jì)者和專業(yè)負(fù)責(zé)人要理清思路,在有限的教學(xué)資源條件下,使課程設(shè)置更加合理,使美學(xué)理論教學(xué)和設(shè)計(jì)實(shí)訓(xùn)達(dá)到最佳的平衡狀態(tài)。

[參考文獻(xiàn)]

[1]陳玉.服飾美學(xué)教育研究[J].設(shè)計(jì)藝術(shù),2007(2).

第7篇:中外禮儀文化的差異范文

論文摘要:語(yǔ)言與文化緊密相聯(lián),外語(yǔ)教學(xué)中文化內(nèi)容的導(dǎo)入和文化意識(shí)的培養(yǎng)日益受到人們的重視。本文從文化的內(nèi)涵,語(yǔ)言與文化的關(guān)系探討了外語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性。并以新課程下高中英語(yǔ)教學(xué)為例,提出了解決以往教學(xué)中文化意識(shí)欠缺的策略。

語(yǔ)言源于文化,并且和文化緊密相聯(lián)。早在20世紀(jì)20年代,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir在《language》一書中就指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念”。語(yǔ)言和文化這種相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)表現(xiàn)得尤為明顯。因此,外語(yǔ)教學(xué)中文化內(nèi)容的導(dǎo)人和文化意識(shí)的培養(yǎng)日益受到人們的重視。本文就高中英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化意識(shí)作一探索。

1.文化的內(nèi)涵

文化在廣義上可以指人類精神和物質(zhì)生產(chǎn)的總和,在狹義上指人類精神產(chǎn)品的總和;就不同國(guó)家和社會(huì)文化的差異性而言,文化乃指某一特定人群中人們行為和認(rèn)知方式的模式以及與此相關(guān)的精神和物質(zhì)生活,體現(xiàn)在人們的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、相互關(guān)系等。文化是一個(gè)復(fù)雜的綜合體。外語(yǔ)教學(xué)所研究的文化,相對(duì)來(lái)說(shuō)是一種狹義文化。

2.語(yǔ)言和文化的關(guān)系

語(yǔ)言與文化關(guān)系密切。語(yǔ)言是文化的符號(hào)。人類文化世界的建構(gòu)和運(yùn)作正是通過(guò)語(yǔ)言的命名活動(dòng)和語(yǔ)言的制約作用得以實(shí)現(xiàn)的。語(yǔ)言又是文化存在和發(fā)展的基礎(chǔ)。語(yǔ)言對(duì)于表達(dá)人類復(fù)雜抽象的概念范疇是必不可少的。語(yǔ)言與文化之間的這種內(nèi)在聯(lián)系,是我們理解外語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)的基礎(chǔ)和前提。20世紀(jì)60年代著名的語(yǔ)言學(xué)家拉多在他的《語(yǔ)言教學(xué):科學(xué)的方法》一書中指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語(yǔ)言?!?/p>

3.教學(xué)的誤區(qū)

中國(guó)文化和英語(yǔ)文化屬于不同的文化傳統(tǒng),語(yǔ)言又屬于不同的語(yǔ)系,因此我們?nèi)狈W美國(guó)家所擁有的語(yǔ)言環(huán)境。況且,中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、價(jià)值觀念、歷史文化等諸多方面都存在差異。中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)經(jīng)常會(huì)遇到很多因文化差異引起的障礙。因此,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解,在很大程度上不僅僅取決于語(yǔ)言水平的高低,還取決于他們對(duì)文章所涉及的文化背景知識(shí)的掌握情況。在英語(yǔ)教學(xué)中融人文化意識(shí),有利于學(xué)生正確理解和使用英語(yǔ),加深對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),并培養(yǎng)世界意識(shí)。

由于我們對(duì)文化的認(rèn)識(shí)不夠,跨文化意識(shí)薄弱,對(duì)語(yǔ)言和文化的關(guān)系處理不當(dāng),英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)了嚴(yán)重的文化意識(shí)欠缺的現(xiàn)象。英語(yǔ)文化意識(shí)在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中一直沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,在大多數(shù)學(xué)校還是薄弱環(huán)節(jié)。東西方文化上的差異原本就很容易引起文化障礙,制約跨文化交際的成功進(jìn)行。然而,更令人擔(dān)憂的是,長(zhǎng)期以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中,往往只重視學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),輕視語(yǔ)言能力的培養(yǎng),外語(yǔ)教學(xué)的目的被認(rèn)為是讓學(xué)生背熟語(yǔ)法規(guī)則,然后按照背熟了的語(yǔ)法規(guī)則做題,得高分,很少思考為什么要學(xué)這門語(yǔ)言,怎樣才算學(xué)好了這門語(yǔ)言。英語(yǔ)教學(xué)一直忽視語(yǔ)言與文化的密切關(guān)系,教師把重點(diǎn)只放在語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,沒(méi)有對(duì)文化知識(shí)給予同樣的重視,用這種教學(xué)方法培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生,因?qū)ξ鞣轿幕跎?,不能成功地進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)一定要引起足夠的重視,放在重要的位置。教師應(yīng)努力使學(xué)生深刻理解并掌握東西方文化的差異,掃除因這種差異而引起的文化障礙,進(jìn)而達(dá)到成功進(jìn)行國(guó)際交流與合作的境界。

4.解決問(wèn)題的思路和策略

4.1挖掘教材中的文化信息

新課程普通高中英語(yǔ)課本,采用結(jié)構(gòu)功能的編寫體系,圍繞中外文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、名人傳記、傳統(tǒng)節(jié)日、衛(wèi)生與體育等16個(gè)話題選編語(yǔ)言材料,語(yǔ)言真實(shí)自然、形式多樣,活潑新穎,所涉及的話題貼近生活實(shí)際,緊跟時(shí)代的步伐,如旅游、體育、航天技術(shù)、環(huán)境保護(hù)、交友、集郵愛好、影視等;閱讀課文涉及題材廣泛,反映了英語(yǔ)國(guó)家歷史和地理、風(fēng)土人情、名人傳記、新聞出版、戲劇、文學(xué)、音樂(lè)等。這些題材和話題很容易激起學(xué)生的興趣,引導(dǎo)他們關(guān)注未來(lái)、關(guān)注社會(huì),增進(jìn)跨文化理解和跨文化交際的能力,全面提高學(xué)生的人文素質(zhì),從而提高學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)的理解能力。因此,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)充分挖掘教材中的文化內(nèi)涵,有意識(shí)地結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)向?qū)W生傳授英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、藝術(shù)、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式等社會(huì)文化知識(shí),不斷增進(jìn)學(xué)生對(duì)東西方國(guó)家國(guó)情的對(duì)比和了解,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)兩種文化差異的敏感度和世界意識(shí),準(zhǔn)確而得體地運(yùn)用英語(yǔ)交際,提高他們的文化素養(yǎng)和語(yǔ)言能力。如在教Good Manners時(shí),讓學(xué)生通過(guò)閱讀了解西方餐桌禮儀,并引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行辯論,論題是’’Western tablemanners is better than Chinese table manners"。雙方辯手各舉一方餐桌禮儀之優(yōu)處,或宣揚(yáng),或反駁,氣氛熱烈。其實(shí)禮儀本無(wú)優(yōu)劣,只是通過(guò)這一活動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生了解東西方餐飲文化的異同,教育學(xué)生要人鄉(xiāng)隨俗,樹立文化平等觀,注重禮儀,做一個(gè)有修養(yǎng)的人。又如”Disneyland""A Freedom Fighter""Charlie Chaplin""Abraham Lincoln”等人物傳記反映了美國(guó)自主、獨(dú)立、崇尚個(gè)人奮斗的主流文化;"A Taleof Two Cities""The Necklace""The Merchant of Venice’,等反映了西方國(guó)家的價(jià)值取向,以及西方人瞻矚金錢的價(jià)值觀念。

4.2詞匯教學(xué)中的文化滲透

詞匯是語(yǔ)言中最活躍的成分,也是文化負(fù)載量最大的部分。所以在平時(shí)的教學(xué)中應(yīng)注意介紹英語(yǔ)詞匯的文化意義,幫助學(xué)生理解詞語(yǔ)并正確運(yùn)用詞語(yǔ)。英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期積淀而成的。一些很有文化內(nèi)涵的成語(yǔ)、慣用語(yǔ)、諺語(yǔ)、理語(yǔ)和格言等都來(lái)自于成語(yǔ)典故、神話傳說(shuō)、文學(xué)名著,教師在詞匯教學(xué)的過(guò)程中可以為學(xué)生介紹其背景知識(shí),讓學(xué)生理解其深刻內(nèi)涵。如Shylock(夏洛克)是莎士比亞戲劇《威尼斯商人》中的一個(gè)人物,作為典故比喻那些貪得無(wú)厭的高利貸者,而Solomon所羅門)比喻非凡的智慧,出自《圣經(jīng)》的傳說(shuō)。又如,tomeet one’s Waterloo(遭遇滑鐵盧之戰(zhàn)),指十九世紀(jì)初,拿破侖稱雄歐洲一時(shí),最后戰(zhàn)敗于比利時(shí)的滑鐵盧。這一詞語(yǔ)被人們用來(lái)比喻“慘遭失敗”。再如peasant(農(nóng)民)一詞,在漢語(yǔ)中是中性詞,但對(duì)西方國(guó)家來(lái)說(shuō)卻有某種反面的、消極的意味,指“沒(méi)有多少文化的人”,在西方稱農(nóng)民為farmer。又如Love me ,love my dog(愛屋及烏),在漢語(yǔ)中,狗含有貶義,而在英語(yǔ)中狗是寵物。因此,在詞匯教學(xué)中必須結(jié)合有關(guān)的文化背景知識(shí)的傳授,讓學(xué)生了解其中的文化內(nèi)涵。 4.3開發(fā)校本課程,系統(tǒng)介紹西方文化

新課程改革的一個(gè)重要理念就是充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)造能力,而校本課程正是實(shí)施這一理念和教學(xué)目標(biāo)的重要手段。學(xué)生渴望更多、更系統(tǒng)地了解西方文化,因此,英語(yǔ)教師可摸準(zhǔn)學(xué)生的興趣所在,結(jié)合教材內(nèi)容,編寫《學(xué)點(diǎn)英文諺語(yǔ)了解西方文化》、《中學(xué)生英美概論》、《知多少》、《你喜歡的英文歌曲》、《西方節(jié)日文化》等學(xué)生感興趣的校本教材。使學(xué)生更全面、深人地了解目的語(yǔ)文化。

4.4利用多種媒體資源培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)文化綜合素養(yǎng)

語(yǔ)言習(xí)得理論告訴我們,語(yǔ)言自然習(xí)得的過(guò)程是無(wú)意識(shí)的,是潛移默化的。英語(yǔ)的學(xué)習(xí)也一樣。由于電視、多媒體等能創(chuàng)設(shè)仿真的英語(yǔ)交際情景,在課堂中適當(dāng)?shù)匾诉@些媒體所提供的地道活潑的英語(yǔ)素材,能使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,潛移默化地感悟地道的英語(yǔ)文化,從而提高英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用能力。引導(dǎo)學(xué)生課外自主地借助電視、網(wǎng)絡(luò)等學(xué)習(xí)英語(yǔ),擴(kuò)大接觸異國(guó)文化的范圍,拓寬視野,提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為發(fā)展跨地域文化的交際能力打下良好的基礎(chǔ)。教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生利用現(xiàn)有的英語(yǔ)教學(xué)資源,如:(1)英語(yǔ)影視節(jié)目(2)英語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)站(3)各類多媒體英語(yǔ)教學(xué)光盤(4)英語(yǔ)教學(xué)的報(bào)刊雜志等拓寬英語(yǔ)知識(shí)面,提高語(yǔ)音素質(zhì)、豐富英語(yǔ)文化,有效提高英語(yǔ)綜合文化素養(yǎng)和實(shí)際應(yīng)用能力。

4.5創(chuàng)設(shè)良好的校園文化氛圍。

文化意識(shí)的培養(yǎng)是一項(xiàng)綜合性的工程,教師不僅要在課堂上結(jié)合教材設(shè)置情景,進(jìn)行跨文化知識(shí)的介紹,也要在課外最大限度地創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)文化氛圍,使學(xué)生更好地體會(huì)中西方文化差異。通過(guò)課堂內(nèi)外的各項(xiàng)活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的敏感和意識(shí),提高他們對(duì)語(yǔ)言的理解和運(yùn)用能力。具體做法如下:

4.5.1開辦英語(yǔ)角,由外語(yǔ)老師與學(xué)生交流。有條件的話也可請(qǐng)外教或外國(guó)朋友與學(xué)生進(jìn)行直接對(duì)話。

4.5.2開設(shè)研究性課程,以跨文化研究為主題,系統(tǒng)地傳授英美文化知識(shí)。教師可引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的愛好選擇小課題,如:“美國(guó)的飲食文化”、“英國(guó)的婚俗”等。學(xué)生通過(guò)查閱資料、觀看電影和錄像、請(qǐng)教專家等方式進(jìn)行研究、調(diào)查和分析,并最終寫出報(bào)告。這樣的課程學(xué)習(xí)在拓展學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),也培養(yǎng)了學(xué)生的創(chuàng)新和協(xié)作能力。

4.5.3利用西方的一些重要節(jié)日,如圣誕節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)等舉行英語(yǔ)晚會(huì),舉辦英語(yǔ)知識(shí)競(jìng)賽,使學(xué)生了解西方的節(jié)日文化,了解西方習(xí)俗。在活動(dòng)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

5.正確理解本國(guó)文化與外國(guó)文化的關(guān)系

怎樣看待自己的文化和人家的文化是一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題。在教學(xué)中教師應(yīng)幫助學(xué)生樹立文化平等觀和語(yǔ)言平等觀?!皼Q不能認(rèn)為哪一方的文化更好,語(yǔ)言更美?!?王宗炎)同時(shí),幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到要正確地理解外語(yǔ)并恰當(dāng)、得體地使用外語(yǔ),不僅取決于對(duì)外國(guó)文化的了解和理解程度,而且取決于對(duì)本國(guó)文化和外國(guó)文化的差異的了解程度。因此,了解、熟悉本國(guó)文化有利于外語(yǔ)學(xué)習(xí)。并通過(guò)跨文化教育培養(yǎng)學(xué)生傳播中外文化的使命感和文化融合意識(shí)。

第8篇:中外禮儀文化的差異范文

一、外國(guó)文化知識(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中的作用

1.直接呈現(xiàn)背景文化知識(shí)

背景文化,它在更高層次上詮釋了語(yǔ)言的內(nèi)在含義,甚至可以說(shuō)是語(yǔ)言本身的一種內(nèi)在支撐,如果缺少了這種文化,那么語(yǔ)言的存在便可以說(shuō)毫無(wú)意義。也就是說(shuō),對(duì)學(xué)生進(jìn)行背景文化導(dǎo)入,可以加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的掌握與理解,提高他們對(duì)英語(yǔ)的實(shí)踐、運(yùn)用能力,增強(qiáng)他們的英語(yǔ)綜合素質(zhì)能力。教師可以利用有限的課堂時(shí)間培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)國(guó)外社會(huì)文化背景知識(shí)的興趣。這些背景知識(shí)不僅有助于學(xué)生深刻地理解課本內(nèi)容,還可以幫助學(xué)生了解別國(guó)的文化內(nèi)涵。

2.探討社會(huì)文化習(xí)俗

習(xí)俗和社交禮儀是十分普遍的社會(huì)現(xiàn)象,具有深刻的文化內(nèi)涵和巨大的影響力,在跨文化交際中占有一席之位。每一個(gè)國(guó)家和地區(qū)的日常交際都有其文化烙印,如果按照中國(guó)的交際習(xí)慣和禮儀與西方人交流,勢(shì)必造成不必要的誤會(huì)。所以在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生注意中西方交際禮儀的差異非常關(guān)鍵,要介紹打招呼、問(wèn)候、告別、致謝致歉、請(qǐng)求、邀請(qǐng)等用語(yǔ)的規(guī)范,引導(dǎo)學(xué)生注意交談話題的選擇以及禁忌語(yǔ)、委婉語(yǔ)的使用等。

3.挖掘詞匯中的文化內(nèi)涵

詞匯包括單詞、習(xí)語(yǔ)和成語(yǔ)。詞匯層面上,文化差異的體現(xiàn)尤為突出,大量的英語(yǔ)詞匯都帶有文化印記。例如,英語(yǔ)的星期五是“Friday”,英美人很多都信仰基督教,而耶穌受難的日子正是星期五。因此“Friday face”意指“愁眉苦臉”,“Black Friday”意指“災(zāi)難的一天”。而星期日“Sunday”會(huì)使人想到耶穌復(fù)活、做禮拜、過(guò)節(jié),常常有神圣、歡樂(lè)等含義。這樣人們就把最漂亮的衣服說(shuō)成是“Sunday”或“Sunday best”。沒(méi)有這種文化背景的漢語(yǔ)詞匯則沒(méi)有以上之意。

二、運(yùn)用靈活多變的方法導(dǎo)入外國(guó)文化知識(shí)

在教學(xué)中,教師應(yīng)詳細(xì)講解教學(xué)內(nèi)容涉及的文化內(nèi)涵,并適當(dāng)進(jìn)行擴(kuò)展,以便于學(xué)生更好地理解和交流,并且可以運(yùn)用靈活多變的方法導(dǎo)入所學(xué)的外國(guó)文化知識(shí)。

1.充分挖掘教材,讓學(xué)生在過(guò)程中習(xí)得文化背景知識(shí)

由于中小學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間主要集中于課堂上,平時(shí)較少接觸英語(yǔ)環(huán)境,遇到與課文相關(guān)的文化背景知識(shí)時(shí)通常會(huì)感到費(fèi)解,有時(shí)甚至?xí)e(cuò)誤地認(rèn)為外國(guó)人的思維方式和行為方式完全與我們相同。在這種情況下,教師要發(fā)揮主導(dǎo)作用,多利用現(xiàn)代化多媒體教學(xué)手段,使學(xué)生更直觀地接觸真實(shí)的語(yǔ)言交際情景。給學(xué)生介紹文化背景知識(shí)的同時(shí),可以精選各種典型的、與教學(xué)相關(guān)的文化信息材料,將它們恰到好處地運(yùn)用到課堂上,以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的文化敏感性?,F(xiàn)行的高中英語(yǔ)教材選材廣泛,為學(xué)生了解外部世界提供了生動(dòng)鮮明的材料,而其中的文學(xué)作品大部分涉及英語(yǔ)國(guó)家典型的文化背景知識(shí)。課余,教師可引導(dǎo)學(xué)生廣泛閱讀英語(yǔ)簡(jiǎn)易文學(xué)作品,但必須在教師的監(jiān)控下進(jìn)行,教師要定期了解學(xué)習(xí)情況,根據(jù)第一課堂的內(nèi)容安排課后的內(nèi)容。

2.創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,讓學(xué)生在體驗(yàn)中內(nèi)化對(duì)英語(yǔ)文化的理解

語(yǔ)境就是語(yǔ)言的運(yùn)用環(huán)境。英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言學(xué)科,它是一種語(yǔ)言形式,以實(shí)現(xiàn)交際為最終目的,因而語(yǔ)境尤為重要。合理、有序的課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,是幫助學(xué)生發(fā)展交際能力的輔助手段。教師應(yīng)努力創(chuàng)造英語(yǔ)文化氛圍,開展各項(xiàng)實(shí)踐活動(dòng)幫助學(xué)生,從而提高其對(duì)英語(yǔ)的運(yùn)用能力。這些實(shí)踐活動(dòng)包括聽、說(shuō)、讀、寫,觀看電影和錄像,閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品等。可以運(yùn)用多媒體開設(shè)試聽課,每周給學(xué)生播放教學(xué)錄像,如《走遍美國(guó)》《新概念英語(yǔ)》等。還可開設(shè)調(diào)頻廣播語(yǔ)節(jié)目,播放錄音材料,營(yíng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)氣氛,把英語(yǔ)學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生學(xué)習(xí)、生活、休息和娛樂(lè)等各種場(chǎng)合中,使學(xué)生時(shí)時(shí)與英語(yǔ)打交道,潛移默化地加深對(duì)英語(yǔ)文化的理解。

3.利用比較法,讓學(xué)生感悟母語(yǔ)和英語(yǔ)之間的差異

第9篇:中外禮儀文化的差異范文

第一、 應(yīng)當(dāng)如何對(duì)待中外禮儀與習(xí)俗的差異性?

第二、 在國(guó)際交往中,到底應(yīng)當(dāng)遵守何種禮儀為好?

首先,對(duì)于中外禮儀與習(xí)俗的差異性,是應(yīng)當(dāng)予以承認(rèn)的。

再者,在涉外交往中,對(duì)于類似的差異性,尤其是我國(guó)與交往對(duì)象所在國(guó)之間的禮儀與習(xí)俗的差異性,重要的是要了解,而不是要評(píng)判是非,鑒定優(yōu)劣。

在國(guó)際交往中,究竟遵守哪一種禮儀為好呢?一般而論,目前大體有三種主要的可行方法。

其一,是“以我為主”。所謂“以我為主”即在涉外交往中,依舊基本上采用本國(guó)禮儀。

其二,是“兼及他方”。所謂“兼及他方”,即中涉外交往中基本下采用本國(guó)禮儀的同時(shí),適當(dāng)?shù)夭捎靡恍┙煌鶎?duì)象所在國(guó)現(xiàn)行的禮儀。

其三,則是""。所謂“”是指在涉外交往中為了減少麻煩,避免誤會(huì),最為可行的做法,是既對(duì)交往對(duì)象所在國(guó)的禮儀與習(xí)俗有所了解并予以尊重,更要對(duì)于國(guó)際上所通行的禮儀慣例認(rèn)真地加以遵守。 四、 入鄉(xiāng)隨俗

“入鄉(xiāng)隨俗”,是涉外禮儀的基本原則之一,它的含意主要是:在涉外交往中,要真正做到尊重交往對(duì)象,首先就必須尊重對(duì)方所獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣。 之所以必須認(rèn)真遵守"入鄉(xiāng)隨俗"原則,主要是出于以下兩面的原因。

原因之一,是國(guó)為世界上的各個(gè)國(guó)家、各個(gè)地區(qū)、各個(gè)民族,在其歷史發(fā)展的具體進(jìn)程中,形成各自的宗教、語(yǔ)言、文化、風(fēng)俗和習(xí)慣,并且存在著不同程度的差異。這種“十里不同風(fēng),百里不俗”的局面,是不以人的主觀意志為轉(zhuǎn)移的,也是世間任何人都難以強(qiáng)求統(tǒng)一的。

原因之二,是因?yàn)樵谏嫱饨煌凶⒁庾鹬赝鈬?guó)友人所特有的習(xí)俗,容易增進(jìn)中外雙方之間的理解和溝通,有助于更好地、恰如其分地向 外國(guó)友人表達(dá)我方的親善友好之意。 五、信守約定

作為涉外禮儀的基本原則之一,所謂“信守約定”的原則,是指在一切正式的國(guó)際交往之中,都必須認(rèn)真而嚴(yán)格地遵守自己的所有承諾。說(shuō)話務(wù)必要算數(shù),許諾一定要兌現(xiàn),約會(huì)必須要如約而至。在一切有關(guān)時(shí)間方面的正式約定之中,尤其需要恪守不怠。在涉外交往中,要真正做到“信守約定”,對(duì)一般人而言,尤須在下列三個(gè)方面身體力行,嚴(yán)格地要求自己。 第一,在人際交往中,許諾必須謹(jǐn)慎。第二, 對(duì)于自己已經(jīng)作出的約定,務(wù)必要認(rèn)真地加以遵守。第三,萬(wàn)一由于難以抗拒的因素,致使自己?jiǎn)畏矫媸Ъs,或是有約難行,需要盡早向有關(guān)各方進(jìn)行通報(bào),如實(shí)地解釋,并且還要鄭重其事向?qū)Ψ街乱郧敢?,并且主?dòng)地負(fù)擔(dān)按照規(guī)定和慣例因此而給對(duì)方所造成的某些物質(zhì)方面的損失。 六、熱情有度

“熱情有度”,是涉外禮儀的基本原則之一。它的含意是要示人們?cè)趨⑴c國(guó)際交往,直接同外國(guó)人打交道時(shí),不僅待人要熱情而友好。更為重要的是,要把握好待人熱情友好的具體分寸。否則就會(huì)事與愿違,過(guò)猶不及。

中國(guó)人在涉外交往中要遵守好“熱情有度”這一基本原則,關(guān)鍵是要掌握好下列四個(gè)方面的具體的“度”。

第一,要作到“關(guān)心有度”。

第二,要作到“批評(píng)有度”。

第三,要作到“距離有度”。

在涉外交往中,人與人之間的正常距離大致可以劃分為以下四種,它們各自適用不同的情況。

其一,是私人距離,其距離小于0.5米之內(nèi)。它僅適用于家人、戀人與至交。因此有人稱其為“親密距離”。

其二,是社交距離, 其距離為 大于0.5米,小于1.5米。它適合于一般性的交際應(yīng)酬,故亦稱"常規(guī)距離"。

其三,是禮儀距離。其距離為大于1.5米,小于3米 。它適用于會(huì)議、演講、慶典、儀式以及接見,意在向交往對(duì)象表示敬意,所以又稱"敬人距離"。

其四,是公共距離。其距離在3米開外,適用于在公共場(chǎng)同陌生人相處。它也被叫作"有距離的距離"。

第四,要作到“舉止有度”。要在涉外交往中真正作到“舉止有度”,要注意以下兩個(gè)方面。

一是不要隨便采用某些意在顯示熱情的動(dòng)作。

二是不要采用不文明、不禮貌的動(dòng)作。 七、不必過(guò)謙

不必過(guò)謙的原則的基本含意是:在國(guó)際交往中涉及自我評(píng)價(jià)時(shí),雖然不應(yīng)該自吹自擂,自我標(biāo)榜,一味地抬高自己,但是也絕對(duì)沒(méi)有必要妄自菲薄,自我貶低,自輕自賤,過(guò)度地對(duì)外國(guó)人進(jìn)行謙虛、客套。 八、不宜先為

所謂“不宜先為”原則,也被有些人稱作“不為先”的原則。它的基本要求是,在涉外交往中,面對(duì)自己一時(shí)難以應(yīng)付、舉棋不定,或者不知道到底怎樣作才好的情況時(shí),如果有可能,最明智的做法,是盡量不要急于采取行動(dòng),尤其是不宜急于搶先,冒昧行事。也就是講,若有可能的話,面對(duì)這種情況時(shí),不妨先是按兵不動(dòng),然后再靜觀一下周圍之人的所作所為,并與之采取一致的行動(dòng)。

“不宜先為”原則具有雙重的含意。一方面,它要求人們?cè)陔y以確定如何行動(dòng)才好時(shí),應(yīng)當(dāng)盡可能地避免采取任何行動(dòng),免得出丑露怯。另外一方面,它又 要求人們?cè)诓恢赖降自趺醋鞑藕?,而?必須采取行動(dòng)時(shí),最好先是觀察一些其他人的正確作法,然后加以模仿,或是同當(dāng)時(shí)的絕大多數(shù)在場(chǎng)者在行動(dòng)上保持一致。 九、尊重隱私

中國(guó)人在涉外交往中,務(wù)必要嚴(yán)格遵守“尊重隱私”這一涉外禮儀的主要原則。一般而論,在國(guó)際交往中,下列八個(gè)方面的私人問(wèn)題,均被海外人士視為個(gè)人隱私問(wèn)題。

其一,是收入支出。

其二,是年齡大小。

其三,是戀愛婚姻。

其四,是身體健康。

其五,是家庭住址。

其六,是個(gè)經(jīng)歷。

其七,是信仰政見。

其八,是所忙何事。

要尊重外國(guó)友人的個(gè)人隱私權(quán),首先就必須自覺(jué)地避免在對(duì)方交談時(shí),主動(dòng)涉及這八個(gè)方面的問(wèn)題。為了便于記憶,它們亦可簡(jiǎn)稱為“個(gè)人隱私八不問(wèn)”。 十、女士?jī)?yōu)先

所謂“女士?jī)?yōu)先”,是國(guó)際社會(huì)公認(rèn)的一條重要的禮儀原則,它主要適用于成年的異性進(jìn)行社交活動(dòng)之時(shí)?!芭?jī)?yōu)先”的含意是:在一切社交場(chǎng)合,每一名成年男子都有義務(wù)主動(dòng)自覺(jué)地以自己實(shí)際行動(dòng),去尊重婦女,照顧婦女,體諒婦女,關(guān)心婦女,保護(hù)婦女,并且還要想方設(shè)法,盡心竭力地去為婦女排憂解難。倘若因?yàn)槟惺康牟簧?,而使婦女陷于尷尬、困難的處境,便意味著男士的失職。

“女士?jī)?yōu)先”原則還要求,在尊重、照顧、體諒、關(guān)心、保護(hù)婦女方面,男士們對(duì)所有的婦女都一視同仁。 十一、愛護(hù)環(huán)境

作為涉外禮儀的主要原則之一,“愛護(hù)環(huán)境”的主要含意是:在日常生活里,每一個(gè)人都有義務(wù)對(duì)人類所賴以生存的環(huán)境,自覺(jué)地加以愛惜和保護(hù)。

在涉外交往中,之所以要特別地討論“愛護(hù)環(huán)境”的問(wèn)題,除了因?yàn)樗亲鳛槿怂鶓?yīng)具備的基本的社會(huì)公德之外,還在于,在當(dāng)今國(guó)際舞臺(tái)上,它已經(jīng)成為輿論備加關(guān)注的焦點(diǎn)問(wèn)題之一。

在國(guó)際交往中與此有 涉時(shí),需要特別注意的問(wèn)題有兩點(diǎn)。

第一,要明白,光有“愛護(hù)環(huán)境”的意識(shí)還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。更為重要的是, 要有實(shí)際行動(dòng)。

第二,與外國(guó)人打交道時(shí),在“愛護(hù)環(huán)境”的具體問(wèn)題上要好自為之,嚴(yán)于自律。具體而言,中國(guó)人在涉外交往別需要在“愛護(hù)環(huán)境”方面?zhèn)浼幼⒁獾募?xì)節(jié)問(wèn)題,又可分為下列八個(gè)方面。

其一,不可毀損自然環(huán)境。

其二,不可虐待動(dòng)物。

其三,不可損壞公物。

其四,不可亂堆亂掛私人物品。

其五,不可亂扔亂丟廢棄物品。

其六,不可隨地吐痰。

其七,不可到處隨意吸煙。

其八,不可任意制造噪聲。 十二、以右為尊

相關(guān)熱門標(biāo)簽