前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了探究高職商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)方法范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
一、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
(一)文化導(dǎo)入是正確理解英語(yǔ)語(yǔ)言的前提
語(yǔ)言與文化密不可分,學(xué)外語(yǔ)而不懂其文化,等于記住了一連串沒有實(shí)際意義的符號(hào),很難有效地加以運(yùn)用,而且每每用錯(cuò)。翻譯課本上有這么一句話“Thereareonlyfiveminutesleft,Ineedtogototherestroom”。這句話正確的譯法是:只剩五分鐘了,我需要上一下衛(wèi)生間。但很多學(xué)生都翻譯成:只剩五分鐘了,我需要去休息一下了。究其原因是不了解“restroom”的文化內(nèi)涵。英美人士對(duì)可能會(huì)產(chǎn)生不雅聯(lián)想意義的詞匯多用委婉語(yǔ),所以與廁所相關(guān)的英文委婉語(yǔ)很多,“restroom”就是其中一個(gè)。
(二)文化導(dǎo)入是學(xué)生順利進(jìn)行外貿(mào)活動(dòng)的保證
中國(guó)人有尊老愛幼的優(yōu)良傳統(tǒng),在公交車上看見老年人要給其讓座,看見老年人掂重物要上前幫忙等。另外,“老”字還代表有經(jīng)驗(yàn),如“姜還是老的辣”“老將出馬,一個(gè)頂倆”等;“老”也是對(duì)資歷深厚、德高望重者的敬稱,如“季老”。然而,在美國(guó)這樣一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)非常激烈的社會(huì)里,“老”是一種可怕的現(xiàn)象,因?yàn)椤袄稀币馕吨λネ?,生存能力降低,因而在通常情況下,人們都害怕說(shuō)老,避免說(shuō)老。英語(yǔ)里有很多“老”的委婉語(yǔ),如seniorcitizen,theelderly等。在社會(huì)交往中,人們也往往不喜歡別人把自己當(dāng)成老人對(duì)待,否則會(huì)感覺受到了侮辱,被人瞧不起。由此可知,在中西商務(wù)交往過(guò)程中,如果不了解文化差異將會(huì)帶來(lái)誤解和沖突,甚至造成交易的失敗。所以,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,在講授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)知識(shí)的同時(shí),進(jìn)行文化知識(shí)的教學(xué)是非常必要的。
二、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的戰(zhàn)略目標(biāo)是培養(yǎng)大量熟悉經(jīng)貿(mào)知識(shí)和懂得文化差異的雙語(yǔ)人才,以滿足我國(guó)經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展對(duì)人才的需求。在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師不僅要注重英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)知識(shí)的教學(xué),還要注重中西文化知識(shí)的導(dǎo)入。在此,筆者根據(jù)高職高專的教學(xué)現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題,有針對(duì)性地提出以下幾種文化導(dǎo)入的方法。
(一)開設(shè)專門介紹西方文化的課程
例如,商務(wù)英語(yǔ)翻譯課本上有這么一句話“Johncanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame”。學(xué)生都翻譯成“約翰值得信賴,因?yàn)樗怀贼~并且玩游戲”。這種譯法令人有點(diǎn)摸不著頭腦:難道不吃魚和玩游戲能說(shuō)明一個(gè)人值得信賴?為什么會(huì)出現(xiàn)這種譯文呢?究其原因是由于不了解西方的宗教歷史。
(二)開設(shè)商務(wù)禮儀課程
“十里不同風(fēng),百里不同俗”,東西方文化有著重大差異,作為文化的重要方面的禮儀在中西方也有很大不同。隨著市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的日趨激烈,商務(wù)禮儀已成為商務(wù)人員從事商務(wù)活動(dòng)的必備利器。僅僅具有長(zhǎng)遠(yuǎn)的目光、睿智的頭腦和機(jī)敏的談吐的商務(wù)人員,如果不能夠得體地運(yùn)用商務(wù)禮儀,也難保證商務(wù)活動(dòng)的順利開展。在商務(wù)活動(dòng)中,禮儀之所以重要,是因?yàn)樗粌H代表了一個(gè)人的形象和素養(yǎng),還直接關(guān)系到商務(wù)合作的成?。?]。因此,在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中開設(shè)商務(wù)禮儀課程可以幫助學(xué)生了解商務(wù)禮儀知識(shí),為其就業(yè)后順利開展工作打下基礎(chǔ)。
(三)采用多種教學(xué)方法
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)大都采用“教材+板書”的模式,在這種教學(xué)模式下教師唱“主角”,學(xué)生演“配角”,很難讓學(xué)生接觸到真實(shí)的語(yǔ)言材料,很難調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。再加上現(xiàn)在高職學(xué)生的英語(yǔ)水平普遍比較低,很少能夠積極主動(dòng)地參與到課堂活動(dòng)中。而商務(wù)英語(yǔ)是具體的商務(wù)環(huán)境中使用的英語(yǔ),是一種交際性很強(qiáng)的語(yǔ)言,所以在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中一定要打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的交際特性,激發(fā)學(xué)生的參與意識(shí)。在教學(xué)過(guò)程中,教師可采用多種教學(xué)方法,如情景教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法、案例教學(xué)法、項(xiàng)目教學(xué)法等交際教學(xué)法,結(jié)合真實(shí)的語(yǔ)言材料,努力為學(xué)生營(yíng)造真實(shí)的商務(wù)環(huán)境,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開發(fā)其創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)他們獨(dú)立思考、解決問(wèn)題的能力,使其學(xué)以致用。
(四)組織學(xué)生觀看經(jīng)典的英美原聲電影
文化知識(shí)包羅萬(wàn)象,如果單純地靠教師口頭講解,受學(xué)時(shí)和教師自身知識(shí)面的限制,內(nèi)容不可能很全面,且學(xué)生接受效果也不是很理想。而作為中西方文化溝通的橋梁,英美原聲電影內(nèi)容豐富,涉及到一個(gè)國(guó)家、社會(huì)生活的方方面面,是現(xiàn)實(shí)生活的濃縮與升華,是英美國(guó)家文化的典范,真實(shí)折射出英語(yǔ)國(guó)家的政治經(jīng)濟(jì)、生態(tài)地域、民族精神、思維方式、風(fēng)土人情、宗教信仰等[6]。而且使用電影輔助教學(xué)可以讓學(xué)生在觀看畫面的同時(shí)聽到原汁原味的英語(yǔ),通過(guò)這種生動(dòng)直觀的視聽方式,不僅能夠讓學(xué)生了解西方文化,還可以鍛煉學(xué)生的聽力,拓展語(yǔ)言學(xué)習(xí)的空間,為學(xué)生日后與英美人士溝通積累豐富素材,也為其全面掌握和靈活運(yùn)用英語(yǔ)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的根本目標(biāo)是為了培養(yǎng)既具有較高的英語(yǔ)語(yǔ)言技能又了解有關(guān)商務(wù)知識(shí)的新時(shí)代復(fù)合型、實(shí)用性人才。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生應(yīng)能在具體的商務(wù)環(huán)境中熟練運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行商務(wù)交際,確保對(duì)外貿(mào)易的順利開展。因此,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)必須注意文化知識(shí)的導(dǎo)入,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
作者:崔學(xué)榮 單位:河南科技學(xué)院