公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

三字經(jīng)的啟蒙教育功能研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了三字經(jīng)的啟蒙教育功能研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

三字經(jīng)的啟蒙教育功能研究

關(guān)于《三字經(jīng)》的作者

關(guān)于《三字經(jīng)》作者的歸屬,一直是個學術(shù)和歷史“公案”,歷來說法不一,具有權(quán)威性的《詞源》《辭海》和《漢語大辭典》等辭書在基本采信王應(yīng)麟著說的同時,也保留了不同意見。目前,學界關(guān)于《三字經(jīng)》的作者總括而論有三種說法:有的學者認為是宋王應(yīng)麟(1223-1296,浙江人)。持此觀點者指出清代王相在《三字經(jīng)訓詁》原序中說:“宋儒王伯厚(王應(yīng)麟,字伯厚)作《三字經(jīng)》以課家塾,言簡義長,詞明理晰,淹貫三才,出入經(jīng)史,誠蒙求之津逮,大學之濫觴也?!盵5]清代夏之翰為王應(yīng)麟的《小學紺珠》作序時云:“吾就塾時讀三言之文,不知誰氏作。迨年十七,始知其作自先生,因取文熟復焉,而嘆其要也賅也?!盵5]清代賀興思在《三字經(jīng)注解備要》的原敘中說:“宋儒王伯厚《三字經(jīng)》一出,海內(nèi)誨子弟之發(fā)蒙者,咸恭若球刀?!盵5]戴松岳認為《三字經(jīng)》的作者必須是博學多才的大家,同時又是一個非常熱愛兒童教育的教育家。而王應(yīng)麟正是南宋學問淵博的通儒大家,且是宋代最重視教育特別是兒童教育的學者。他也指出宋以前的童蒙教材都是四言,至南宋時才在蒙學發(fā)達地區(qū)出現(xiàn)三字句的兒童教材,但都很短或不便傳授。只有《三字經(jīng)》才全篇以三字為句,一氣呵成,縱排橫列,形成一種深受兒童歡迎的新型文體。而這種特有的文體是王應(yīng)麟所擅長的,因而王應(yīng)麟才是《三字經(jīng)》的作者。[6]鄭建軍將《三字經(jīng)》與王應(yīng)麟的《小學紺珠》作了比較研究,認為兩書思想內(nèi)容完全一致,互為表里,只是表達方式略有不同,至于兩書中的原則性、概念性差異則是由于口傳手抄之誤或歷代好事者對《三字經(jīng)》的修改、增刪導致。同時,指出《三字經(jīng)》押的韻是宋代官韻,而王應(yīng)麟對官韻很有研究。新發(fā)現(xiàn)的王應(yīng)麟的三言韻文,也進一步佐證了《三字經(jīng)》作者應(yīng)是王應(yīng)麟。[7]有的學者認為是宋末區(qū)適子(廣東人)。持此觀點者認為明代黃佐在《廣州人物志》卷十《元登洲先生區(qū)公(適)》提出:“區(qū)適,字正叔,南海人……今訓蒙《三字經(jīng)》,適所撰也。文殊馴雅,童子多習誦之。與周興嗣《千字文》并行云?!盵5]明末清初屈大均在其著作《廣東新語》卷十一“三字經(jīng)”條目中清楚地記載:“童蒙所誦《三字經(jīng)》,乃宋末區(qū)適子所撰。適子,順德登州人,字正叔,入元抗節(jié)不仕。”[8]清代凌揚藻的《蠡勺篇》(清同治二年(1863)則號譚瑩?;浹盘每瘫荆┲杏小敖衩赏b《三字經(jīng)》,則南海區(qū)適子正叔撰,中亦多葉韻語?!盵5]李健明認為作為宋代屈指可數(shù)且官居高位的學者,若王應(yīng)麟果真編過《三字經(jīng)》,他或其門生甚至后人都應(yīng)在有關(guān)文獻中列出此書,至少地方文獻也應(yīng)有所記載,但是鄞縣和寧波有關(guān)志乘和王應(yīng)麟的傳記,均無任何關(guān)于王應(yīng)麟與《三字經(jīng)》有關(guān)的文字記載。而據(jù)他考證,明清民國時期的《順德縣志》、佛山市及廣東增城逕頭村的《平陽(區(qū)氏)族譜》、順德陳村登洲的殘存資料都記錄著區(qū)適子撰述《三字經(jīng)》一事。因此,他認為王應(yīng)麟著述《三字經(jīng)》之說并不成立,而區(qū)適子才是《三字經(jīng)》的真正作者。[9]李良品指出,王應(yīng)麟確實具有撰寫《三字經(jīng)》的眾多條件,但《三字經(jīng)》里敘述史實有幾處錯誤,少數(shù)地方行文不嚴密,與王應(yīng)麟博學而嚴謹?shù)娘L格不合。他認為清代李文田編輯的《三字經(jīng)句釋》,其封面上的“區(qū)適子手著”是《三字經(jīng)》的作者是廣東順德人區(qū)適子的最好佐證。因此,他也認為《三字經(jīng)》并非王應(yīng)麟所作,而應(yīng)是區(qū)適子。[5]有的學者認為是明代黎貞(1355-?,廣東人)。持此觀點者指出清代著名學者《四庫全書》館史部主持人邵晉涵曾有“讀得黎貞《三字訓》”的詩句,并自注說,“《三字經(jīng)》,南海黎貞所撰”。[5]當然,也有學者有其他看法。如陸林并不認可王說或區(qū)說,反而更偏向認為《三字經(jīng)》是明前期無名氏所作。[3]

關(guān)于《三字經(jīng)》的不同版本

《三字經(jīng)》歷經(jīng)了幾百年的形成與發(fā)展過程,經(jīng)過了歷代諸多學者的研究和增補,形成了眾多的注釋本、訂補本和仿制本。在注釋本中,學術(shù)界基本公認明趙南星所撰《三字經(jīng)注》是現(xiàn)存最早的《三字經(jīng)》注釋本,也即現(xiàn)存可見的最早刻本,而影響最大的注釋本則為清乾隆年間王相訓詁本校刊的《三字經(jīng)訓詁》和道光年間賀興思的《三字經(jīng)注解備要》。在訂補本中,較有代表性的是清代前期平鼎賁《三字經(jīng)》,清代后期許印芳的《增訂啟蒙三字經(jīng)》、民國初年章炳麟的《重訂三字經(jīng)》等。在仿制本中,有《女三字經(jīng)》《歷史三字經(jīng)》《輿地三字經(jīng)》《佛教三字經(jīng)》《道教三字經(jīng)》《天方三字經(jīng)》《醫(yī)學三字經(jīng)》和“革命《三字經(jīng)》”等。[10]同時,《三字經(jīng)》在少數(shù)民族中受到廣泛推崇,在清代出現(xiàn)了《三字經(jīng)》滿、蒙文本,如京都二槐堂梓行《滿漢合璧三字經(jīng)注解》(1795)、京都隆福寺胡同三槐堂書坊板藏《滿蒙合璧三字經(jīng)注解》(1832)等。此外,隨著中國門戶漸開,中西文化交流日益頻繁,在晚清時期《三字經(jīng)》更是出現(xiàn)了不少外文譯文(本),有英國傳教士馬禮遜載《中國春秋》英文版(1812,倫敦的C.Stower,Hackney出版)的英譯《三字經(jīng)》、美國傳教士裨治文載TheChineseRepository(漢譯《中國叢報》,1835)的英譯《三字經(jīng)》、和英國外交官、漢學家翟理斯的英譯載《兩首中國詩》英文版(1873,上海的迪卡瓦荷公司出版)的英譯《三字經(jīng)》,德裔英籍傳教士歐德理載ChinaReview(漢譯《中國評論》,1893)的英譯《三字經(jīng)》等,也出現(xiàn)了一些外文的仿制本,如1904年,英國麥都思(WalterHenryMedhurst)為宣傳基督教教義模仿《三字經(jīng)》三言韻語而撰寫的耶教仿本《三字經(jīng)》(上海商務(wù)印書館出版)。有的學者對《三字經(jīng)》不同版本的主要內(nèi)容進行了剖析,以期了解不同歷史時期的不同增修者的觀念。李健明對廣東省中山圖書館地方文獻館館藏的《訓蒙三字經(jīng)》、國家圖書館古籍部藏的明趙南星《三字經(jīng)注》、清代王相作注的《三字經(jīng)訓詁》三個版本內(nèi)容進行比較,勾勒出《三字經(jīng)》在幾百年間流傳過程的主要增修狀況。他認為敘述歷史是否只到十七史是判斷早期版本《三字經(jīng)》的重要標志之一,《訓蒙三字經(jīng)》與文獻記載古老版本述說歷史內(nèi)容,尤其是“十七史”大致吻合,應(yīng)是最接近文獻記載的最古《三字經(jīng)》版本,并指出從古老的《訓蒙三字經(jīng)》、趙南星的《三字經(jīng)注》到王相的《三字經(jīng)訓詁》共有28處修改或文字添加。[11]有的學者對《三字經(jīng)》滿、蒙文本、英譯本和各種仿制本進行了分析研究,以期了解《三字經(jīng)》在文化教育史和文化教育交流史上的重要作用。肖朗就《三字經(jīng)》滿、蒙文本、基督教《三字經(jīng)》仿制本、太平天國《三字經(jīng)》仿制本、醫(yī)學版《三字經(jīng)》仿制本和傳入日本的《三字經(jīng)》及其仿制本作進行了初步的整理考察,揭示了《三字經(jīng)》在漢民族與少數(shù)民族文化教育交流以及中外文化教育交流中所發(fā)揮的不可忽視的作用。[12]鄒穎文就香港圖書館所得見的《三字經(jīng)》四種英譯本和傳教士麥都思的耶教仿本《三字經(jīng)》,概述了《三字經(jīng)》翻譯緣起、所據(jù)版本、翻譯格式及仿本版式。[13]鄭志明詳細分析了晚清時期的馬禮遜譯本、裨治文譯本、歐德理譯本與翟理斯譯本四種主要英文(譯文)譯本的版本特點與翻譯特色。[14]

關(guān)于《三字經(jīng)》的啟蒙教育功能

《三字經(jīng)》是植根于中華傳統(tǒng)文化沃土上的一朵奇葩,它用最簡單的語句,最凝練的方式,把中國漫長的傳統(tǒng)社會所集聚下來的最重要的道德、知識,匯聚在里邊。自問世以來,以其豐富的思想內(nèi)容和深厚的文化底蘊,很快得到社會的廣泛認同,被人們譽為“袖里通鑒綱目”“千古一奇書”,堪稱中國古代教育的基石。[5]有的學者研究了《三字經(jīng)》的識字功能。對于中國兒童而言,教育是從識字開始的,識字乃是讀書和學問的基礎(chǔ),沒有初步的識字教學,就難以進行正規(guī)教育。蔡若蓮指出根據(jù)王相注本正文,加上近人在歷史部分的增補統(tǒng)計,全文共有384句,1152字,除去重復的字,共用了541個不同的字。[15]這541個字,其中見于香港小學用字表的約427個,這些字至少覆蓋了漢字基礎(chǔ)知識詞量中的80%,對于幼童或其他初學漢語的成人,有重要參考價值。[16]有的學者研究了《三字經(jīng)》的歷史教育和技術(shù)知識教育功能?!度纸?jīng)》用了約四分之一的篇幅概述了自三皇五帝以來中華民族數(shù)千年的歷史演變,介紹了中國古代的歷史文獻和歷史人物知識。白壽彝指出,“《三字經(jīng)》基本上是一種進行歷史教育的書,其中包括歷史知識方面的教育?!盵17]霍林東認為《三字經(jīng)》是“市井百姓借以粗知歷史文化知識的讀本”。[18]張顯傳認為“經(jīng)過歷代不斷增補的《三字經(jīng)》,從內(nèi)容到形式更加適合歷史教育發(fā)展的需要。”[19]金春蘭認為《三字經(jīng)》雖然以識字教育為主要目的,但同時也包含了廣博豐富的技術(shù)知識教育的成份。[20]有的學者研究了《三字經(jīng)》的德育功能。王殿卿認為《三字經(jīng)》是童蒙教育的經(jīng)典,是中華民族智慧的結(jié)晶,是當今學校德育取之不盡、用之不竭的智慧源泉。[21]顧靜(金良年)先生認為,通過《三字經(jīng)》對蒙童給予教育,傳統(tǒng)社會在一定程度上規(guī)定了一個人在社會化過程中建立起來的內(nèi)在價值取向與精神認同。[22]劉弘毅認為《三字經(jīng)》是一部教育專著,而傳統(tǒng)教育是道德倫理型的教育。[23]錢文忠認為《三字經(jīng)》把道德教育和知識教育糅在一起,讓孩子在學知識的同時學道德。他指出《三字經(jīng)》講愛、講對長輩的尊敬、兄弟之間的友愛,這是一種普世的價值、永恒的價值。[24]《三字經(jīng)》作為中小學課本的爭議,朱維錚認為《三字經(jīng)》不是經(jīng),只是平民的識字課本,算不得是儒學里面最為普及的讀物,不能稱之為國學。[25]鮑鵬山則認為《三字經(jīng)》是在一個特定歷史階段創(chuàng)造出來的,受到時代環(huán)境和作者自身價值觀的影響,不適合進入中小學作為教材。[26]黎鳴的言辭則最為激烈,黎先生認為誦《三字經(jīng)》是對中國兒童的“犯罪”,《三字經(jīng)》扼殺了兒童智慧的天賦。[27]正因為學者們的不同觀點,《三字經(jīng)》等經(jīng)典書籍在進入中小學課本的同時,也引發(fā)了相關(guān)爭議。如湖北省很多中小學都開展了《三字經(jīng)》《弟子規(guī)》等誦讀活動,但因為認為國學經(jīng)典中也有一些不科學或與時展相悖的東西,一些學校給學生推薦的是刪節(jié)版的國學內(nèi)容。山東省教育廳基教處處長關(guān)延平認為,傳統(tǒng)文化作品中有精華,也有糟粕,不能隨便拿來就用,比如《三字經(jīng)》中就有宣揚宿命論、順民思想等封建禮教和迷信思想的內(nèi)容,必須加以揚棄,不能不加選擇地灌輸給中小學生。[28]

結(jié)論

近年來,眾多學者從不同視角、不同層面對《三字經(jīng)》進行了研究探討,取得了許多階段性的研究成果。這些研究有利于我們正確地認識和了解《三字經(jīng)》這部傳統(tǒng)經(jīng)典著作,有利于我們對中華民族傳統(tǒng)美德的傳承,但學者們對《三字經(jīng)》研究的范圍和視野還有待進一步開闊,對《三字經(jīng)》的教育思想的研究還存在許多薄弱環(huán)節(jié)和尚待突破的領(lǐng)域。

其一,對《三字經(jīng)》成書年代、作者的理解,還存在分歧。認為《三字經(jīng)》成書于宋末元初的學者占大多數(shù),但也有少數(shù)學者存在異議。關(guān)于《三字經(jīng)》的作者,王應(yīng)麟著說在學術(shù)界一直占主導地位,時下出版的《三字經(jīng)》多標明“宋王應(yīng)麟著”,但區(qū)適子著說也有一定的支持力量。盡管這種分歧不是原則性的,但這種爭論也將會對《三字經(jīng)》寫作背景及內(nèi)容的深入理解產(chǎn)生一定的影響。因此,我們還需要對存在的分歧進行進一步科學系統(tǒng)的研討,如考察《三字經(jīng)》的成書年代,既要考察早期的文獻記載,又要考察其與其它蒙學讀物之間存在的間接或直接的因承關(guān)系;考證《三字經(jīng)》的作者,要以文獻資料為支撐,但文獻資料也需要進一步考證,力求在成書年代及作者問題上盡可能地達成共識。

其二,《三字經(jīng)》的教育思想問題,需要深入研究。學者們對《三字經(jīng)》的啟蒙教育功能進行了大量研究,對《三字經(jīng)》所反映的儒家教育思想進行了較為全面的探討,但在如何評價《三字經(jīng)》的道德教育功能方面,還存在一些爭議。大多數(shù)學者肯定了《三字經(jīng)》的倫理道德教育理念和功能,但也有一部分學者認為其中包含很多封建禮教思想,不宜傳播。因此,我們需要用歷史唯物主義觀點和辯證唯物觀點去分析《三字經(jīng)》的教育思想問題,增強研究成果的信服力。此外,對《三字經(jīng)》蘊含的教育方法和教育途徑的研究,還比較少,需要學者們加大研究力度。

其三,《三字經(jīng)》的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化問題,有待加強。當代教育的發(fā)展離不開古人教育思想的教益,而《三字經(jīng)》蘊含著豐富的教育思想。但從現(xiàn)有文獻來看,《三字經(jīng)》教育思想現(xiàn)代化轉(zhuǎn)化問題的研究還比較薄弱。因此,我們需要加大對《三字經(jīng)》教育思想的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的研究力度,研究《三字經(jīng)》的教育思想與當代中國的教育思想的異同,研究其中哪些可以弘揚和借鑒,哪些必須批判和放棄,這將會使《三字經(jīng)》教育思想在現(xiàn)代社會中更好地發(fā)揮作用。

其四,《三字經(jīng)》的研究方法問題,需要創(chuàng)新。目前,學者們主要采用文獻調(diào)查法、歷史研究法對《三字經(jīng)》進行研究,研究方法略顯單一。還應(yīng)采用行為研究法、實證研究法、比較研究法、定性定量分析法等多樣的研究方法進行研究,如研究古代兒童與當代少年兒童在不同的時代背景下學習《三字經(jīng)》的效果,研究當代學習與沒有學習過《三字經(jīng)》的少年兒童在行為表現(xiàn)上的異同,研究當代不同年齡階段的兒童學習《三字經(jīng)》的效果異同。運用這些方法有助于我們從更具綜合性的視野來審視《三字經(jīng)》蘊含的教育思想,因而有助于我們將該研究推向一個更深的層次或更寬的領(lǐng)域。(本文作者:宮麗艷、劉經(jīng)緯 單位:東北林業(yè)大學、黑龍江科技學院)

相關(guān)文章閱讀